Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

everActiveO
Smart Battery Charger
EN
USER
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA
UC-800
MANUAL
OBSLUGI
www.everactive.pl
page
4
seite
13
strona
22
loading

Inhaltszusammenfassung für everActive UC-800

  • Seite 1 Smart Battery Charger UC-800 page USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG seite INSTRUKCJA OBSLUGI strona www.everactive.pl...
  • Seite 2 888V 888A 8888mAh 188% Ottttto.å LCD display MODE button LCD Anzeigefenster Modusknöpfe WySwietlacz LCD przycisk MODE Charging slots (1-8) SLOT button Ladeschacht (1-8) Ladeschacht Gniazda 'adowania (1-4) Przycisk SLOT Charging slots for 9V DC power input DC [Wechselstrom Ausgang Ladeschacht für...
  • Seite 3 Li.ion 3.7V3.85V 888B LiFeP04 3.2V NiMH/NiCd 1.2V Capacity Occupied charging slots Kapazität Belegte Ladeschächte Pojemnoéé Zajete sloty Iadowania Charging percentage Selected battery type Ladeprozentsatz Ausgewählter Akkutyp Procent naladowania Wybrany typ akumulatora Blinking: chargning Battery Voltage Blinken: aufladen Batteriespannung Migajaca: ladowanie Napiecie akumulatora Continuous: ful y charged...
  • Seite 4 USER'S MANUAL Technical data. Specifications Nj-MH: R03 AAA, R6AA, R14 C, SC, 9V block Li-ion and Li-FeP04: 10340, 10440, 14500, 14650, 16340 Supported battery (R-CR123), 17500,17670, 18350, 18500, 18650, 20700, types 21700 22650, 25500, 26500, 26650 maximum cell length: 76 mm Ni-MH/Cd, Li-FeP04, Li-ion +22 / 9V battery...
  • Seite 5 The 9V slots only have an LED that shows charging status UC-800 should be only used with the genuine or certified AC/DC adapters. This product is in conformity with all provisions...
  • Seite 6 Package contents. Each box contains: - everActive UC-800 charger, - user's manual, AC/DC adapter. Safety instructions. 1. Read the instructions before using this charger. 2. The main socket outlet must be close to the equipment and easily accessible 3. This appliance can be used by children from 8 years and...
  • Seite 7 power socket when not in use. Do not leave the charger unattended during operation 9. Never use any extension cord or attachment not recommended by the manufacturer. 10. Do not operate the charger if it has been subjected to shock or damage.
  • Seite 8 Button controls. SLOT— when charging more than one battery at once, switches to next occupied battery slot 1-8 with each button press. It is used to view detailed, individual charging information for each rechargeable battery. This button also is used to change the Li-ion battery type when the charging process already started Long press the SLOT button till the battery type flashes, then short press MODE button to swith the battery type.
  • Seite 9 manually review other battery compartments by pressing SLOT button If no further action is taken by the user, the charger will start the charge process with default settings —with 500 mA current. Selecting battery type and adjusting charging current. The default battery type for lithium cells is Li-ion 3.6/3 7V.The battery type can be changed right after inserting the battery by quickly pressing „MODE"...
  • Seite 10 NOTE: we recommend that batteries with a capacity of less than 1000 mAh are charged only by using max 500mA Charging with 1000 mA current may shorten battery's life. Charging. The charger has ten independent charging slots. It allows to charge different cells, sizes, capacities in different (from Ipc to IOpcs) quantity at the same time For the 3 2V LiFeP04 and 3 85V LI-HV batteries you need...
  • Seite 11 This requirement applies in the European Union Do not dispose any of these products as unsorted municipal waste. By proper disposal you contribute to the protection of the environment and natural resources. More on: www.everActive.pl/eco.
  • Seite 12 11. Warranty. Baltrade will repair or replace your charger free of charge if it is proven to be defective within two years from the date of purchase. Baltrade shall not be held liable for any damage caused by misuse or not using the product in accordance with this manual.
  • Seite 13 Bedienungsanleitung Technische Angaben Spezifikationen Ni-MH: R03 AAA, R6 AA, R14 C, SC, 9V Li-ion and Li-FeP04: 10340, 10440, 14500, 14650, Unterstützte 16340 (R-CR123), 17500,17670, 18350, 18500, 18650, Batterietypen 20700, 21700 22650, 25500, 26500, 26650 Maximale Akkulänge: 76 mm Ni-MH/Cd, Li-FeP04, Li-ion 6F22 / 9V battery Laden: Ni-MH: OAV/-AV (-1 48V), Arbeitsspannung...
  • Seite 14 LCD-Display zeigt eine Vielzahl von Informationen an, wie: geladene Kapazität, Spannung, Ladestrom, Status, Batterietyp und mehr. Die 9V-Steckplätze haben nur eine LED, die den Ladestatus anzeigt. Das UC-800 Ladegerät sollte nur mit den Original- Oder zertifizierten AC/DC-Adaptern verwendet werden Dieses...
  • Seite 15: Lieferumfang

    Lieferumfang Lieferumfang: - everActive UC-800 Ladegerät, - Bedienungsanleitung, AC/DC Adapter. Sicherheit 1. Vor der Verwendung des Ladegerätes, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung durch 2. Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. 3. Dieses Gerät...
  • Seite 16 Akkus beschädigen Das Einfügen von anderen Objekten in das Ladegerät kann zu einem Kurzschluss führen Oder zu Strom- Brandschäden. 8. Trennen Sie das Ladegerät und das Netzteil von der Steckdose, wenn dieses nicht im Gebrauch ist. 9. Das Ladegerät darf ausschließlich nur mit dem mitgelieferten Netzteil an das Stromnetz angeschlossen werden.
  • Seite 17 Schaltflächen —Aufgabenbeschreibung SLOT (Ladeschacht)— schaltet beim gleichzeitigen Laden mehrerer Akkus mit jedem Tastendruck auf den nächsten belegten Akkuschacht 1-8 um. Diese Taste Wird verwendet, um detaillierte, individuelle Ladeinformationen für jede wiederaufladbare Batterie anzuzeigen. Sie dient auch zum Wechseln des Li-lonen-Akkus, wenn der Ladevorgang bereits begonnen hat.
  • Seite 18 Beim Einlegen der nächsten Akkus in das Ladegerät, Wird auf dem LCD-Display immer der Status der zuletzt eingelegten Zelle angezeigt. Der Benutzer kann durch Drücken der SLOT- Taste andere Akkufächer manuell überprüfen Wenn der Benutzer keine weiteren Maßnahmen ergreift, beginnt das Ladegerät den Ladevorgang mit der Standardeinstellung...
  • Seite 19 der LCD-Anzeige zu blinken beginnt. Sie werden auch sehen, dass die Nummern aller belegten Steckplätze auf der LCD- Anzeige angezeigt werden. Drücken Sie nun kurz die "MODE" Taste, um den gewünschten Ladestrom einzustellen HINWEIS:Wir empfehlen, dass Akkus mit einer Kapazität von weniger als 1000 mAh nur mit maximal 500 mA geladen werden.
  • Seite 20 Sie dürfen nicht in Container für Abfälle entsorgt werden. Diese Forderung gilt in der gesamten Europäischen Union. Mit der richtigen Entsorgung tragen Sie zum Schutz der Umwelt und der natürlichen Ressourcen bei. Mehr unter: www.everActive.pl/eco. 11. Garantie Wenn dieses...
  • Seite 21 solche, die nicht in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung verursacht wurden. Die Garantie gilt nicht für das Produkt, wenn es modifiziert wurde, auseinander gebaut wurde, Flüssigkeiten ausgesetzt wurde, wenn sie in das Produkt andere Gegenstände eingelegt haben (außer Akkus), wenn es extremen Temperaturen, Umweltbedingungen und mechanische Belastungen ausgesetzt wurde, die die Elektronik Oder...
  • Seite 22 INSTRUKCJA OBSLUGI Dane techniczne. Specyfikacja Ni-MH: R03 AAA, R6 AA, R14 C, SC, 9V Li-ion and Li-FeP04: 10340, 10440, 14500, 14650, 16340 Obsiugiwane (R-CR123), 17500,17670, 18350, 18500, 18650, 20700, akumulatory 21700 22650, 25500, 26500, 26650 maks d}ugoSé ogniwa: 76 mm Ni-MH/Cd, Li-FeP04, Li-ion 6F22 / 9V ladowanie: Ni MH: OA/ AV (-1.48V),...
  • Seite 23 Informacje ogölne. Zastosowanie. Dziekujemy za zakup produktu everActive. UC-800 to inteligentna ladowarka do akumulatoröw Li-ion/Li- HV/Ni-MH/LiFeP04 Ladowarka obsiuguje szeroki zakres cylindrycznych ogniw: 3.0-3.3V Li-FeP04, 3.6-3.85V Li-ion, 1.2V Ni-MH oraz akumulatory typu 9V. Obslugiwane rozmiary ogniw: 10340, 10440 (AAA), 14500 (AA), 14650, 16340 (R-CR123), 17500,17670, 18350, 18500, 18650, 20700*, 21700*, 22650, 25500, 26500 (C), 26650 oraz akumulatory typu 9V.
  • Seite 24 Zawartoéé zestawu. Opakowanie zawiera: - Iadowarka everActive UC-800, - instrukcja u±ytkowania, - zasilacz AC/DC. Zasady bezpieczefistwa. 1. Przed uiyciem ladowarki naleiy zapoznaé sie z niniejsza instrukcjq obs}ugi 2. Gniazdo przy}aczeniowe powinno bye zamontowane blisko urzadzenia i powinno bye }atwo dostepne.
  • Seite 25 *adowarke i akumulatorki. Wkladanie do *adowarki przedmiotåw innych nii akumulatorki moie spowodowaé zwarcie, pora±enie pradem lub poiar. 8. Naleiy od}aczyé *adowarke i zasilacz od gniazdka zasilajacego gdy nie jest ona u2ywana. Nie zostawiaé pracujqcej *adowarki bez nadzoru 9. Nie nale2y pod}aczaé Iadowarki do zasilania zasilaczem nie dostarczonym w komplecie z }adowarka 10.
  • Seite 26 Opis dzialania przycisköw sterujqcych. SLOT— w przypadku ladowania wiecej nii jednego akumulatora jednoczeSnie, powoduje z kaidym naciSnieciem prze}aczenie na kolejne zajmowane gniazdo *adowania (1-8). Umoiliwia wySwietlenie dokiadnych, indywidualnych informacji na temat procesu *adowania kaidego zainstalowanego akumulatora. Ten przycisk s}u2y röwnie2 do zmiany typu akumulatora litowo jonowego, gdy proces 'adowania jui sie rozpocza}.
  • Seite 27 Podczas instalowania kolejnych ogniw w Iadowarce, wySwietlacz LCD bedzie pokazywal status dla ostatniego zainstalowanego akumulatora. Uiytkownik moie recznie dokonaé przegladu pozosta}ych gniazd poprzez naciSniecie przycisku SLOT. W przypadku braku dalszych dzia}afi uzytkownika *adowarka bedzie kontynuowala *adowanie wg ustawiefi domySlnych —z pradem 500 mA.
  • Seite 28 szybko naciénij dwa razy przycisk "MODE", az sekcja z pradem *adowania na wySwietlaczu LCD zacznie migaé, zobaczysz röwnie2, ie numery wszystkich zajetych gniazd sa wySwietlane na wyswietlaczu LCD. Teraz naciSnij kråtko przycisk "MODE", aby zmienié prad *adowania na iadany. UWAGA: Akumulatory o pojemnoSci mniejszej nii 1000mAh zalecamy }adowaé...
  • Seite 29 Odpadöw elektrycznych i elektronicznych. Nie moga byé one wyrzucane do pojemniköw na odpady komunalne. Wymög ten ma zastosowanie w krajach Unii Europejskiej. Poprzez w}aSciwa utylizacje przyczyniaja sie Paristwo do ochrony Srodowiska i zasobåw naturalnych. Wiecej na www.everActive.pl/eco.
  • Seite 30 11. Gwarancja. Baltrade bezplatnie naprawi lub wymieni niniejszy produkt, je±eli w okresie 2 lat od daty zakupu zostanie ujawniona jego wada. Gwarancja nie sa objete uszkodzenia spowodowane niew}aéciwym uiytkowaniem, niezgodnym z instrukcja obs}ugi. Gwaranqa nie obejmuje produktu do ktörego wk}adano inne przedmioty nii akumulatorki.
  • Seite 31 Notatki:...
  • Seite 32 PRAWA AUTORSKIE Niniejszy dokument objety jest ochrona praw autorskich. Wlascicielem majatkowych praw autorskich jest Baltrade sp. z o o. z siedziba w Gdahsku Nie zezwala sie na jakiekolwiek powielanie, zmiany, t}umaczenia czy wykorzystanie niniejszego dokumentu, w calosci lub w cz$ci, poza dozwolonym u2ytkiem osobistym oraz uiytkowaniem przewidzianym...