Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Bobo:

Werbung

EN
PowerLocus Bobo

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PowerLocus Bobo

  • Seite 1 PowerLocus Bobo...
  • Seite 2 Technical Specifications: Bluetooth Version: 5.4 Audio Drivers: 40mm Volume Sensitivity: 74dB/85dB/94dB Impedance: 32 Ohms Frequency Response Rate: 20Hz-20 000Hz Charging Voltage: DC 5V Charging Time: About 1.5 Hours Playtime: 45 Hours Weight: 162g/0.32lb Rechargeable Battery: DC 3.7 V; 350mAH, Lithium ion battery Frequency Band : 2.4 GHz band ( 2.4000 GHz - 2.483 GHz) Operating frequency:...
  • Seite 6 HOW TO RESET THE HEADPHONES? By holding the „-“ button and “+” button at the same time for 5-6 seconds, the headphones will disconnect from the paired device and the LED will change from solid BLUE to Flashing BLUE/RED. Once disconnected, you can repeat the action for reset again, so the Bluetooth memory will be deleted fully.
  • Seite 7 Bobo Bobo Bobo...
  • Seite 14 Bedienungsanleitung PowerLocus Bobo...
  • Seite 15 DIESES PRODUKT IST KEIN SPIELZEUG! Bitte gehen Sie vorsichtig damit um und vermeiden Sie Stürze und Stöße, um Schäden zu vermeiden! Technische Angaben Bluetooth Version: 5.4 Audio-Treiber: 40 mm Lautstärke-Empfindlichkeit: 74dB/85dB/94dB Impedanz: 32 Ohms Frequenzgang: 20 Hz - 20.000 Hz Frequenzband: 2,4-GHz-Band (2,4000 GHz –...
  • Seite 16 KOPFHÖRER ÜBERSICHT...
  • Seite 18 ÄNDERN DER MAXIMALEN LAUTSTÄRKEBEGRENZUNG Die Standardeinstellung für die maximale Lautstärke ist 85 dB. Der Grenzwert kann durch gleichzeitiges KURZES DRÜCKEN der Tasten + und - verändert werden. Die Reihenfolge der Lautstärkebegrenzung wechselt zwischen 85 dB, 94 dB und 74 dB. Sobald der Lautstärkegrenzwert geändert wurde, bleibt er unverändert, bis er wieder manuell geändert wird.
  • Seite 19 WIE MAN DEN KABELGEBUNDENEN MODUS VERWENDET Stecken Sie das 3,5mm-auf-3,5-mm-Aux-Kabel in den Kopfhörer und die andere Seite des 3,5-mm-Aux-Kabels in den Aux-Anschluss des Geräts, von dem Sie Musik abspielen möchten. Der Kopfhörer verwandelt sich in einen kabelgebun- denen Kopfhörer und die Batterie funktioniert erst, wenn Sie das Audiokabel wieder entfernen.
  • Seite 20 Manuel de l’utilisateur PowerLocus Bobo...
  • Seite 21 CE PRODUIT N’EST PAS UN JOUET. Veuillez le manipuler avec précaution et éviter les chutes et les chocs pour ne pas l’endommager! Spécifications techniques Version Bluetooth : 5.4 Conducteurs audio : 40 mm Sensibilité du volume : 74dB/85dB/94dB Impédance : 32 Ohms Réponse en fréquence : 20Hz-20 000Hz Tension de charge : DC 5V Durée de chargement : environ 1,5 heure...
  • Seite 24 COMMENT MODIFIER LA LIMITE DE VOLUME MAXIMUM Le réglage par défaut de la limite maximale du volume est de 85 dB. La limite peut être réglée par une PRESSION COURTE simultanée des touches + et -. La séquence des limites de volume alternera entre 85dB, 94dB et 74dB.
  • Seite 25 COMMENT UTILISER LE MODE CÂBLE AUDIO? Branchez le câble 3,5 mm vers 3,5 mm Aux dans le casque et le côté du câble - 3,5 mm Aux dans le port Aux de l’appareil à partir duquel vous souhaitez écouter de la musique. Le casque se transforme en casque filaire et la batterie ne fonctionnera pas tant que vous n’aurez pas retiré...
  • Seite 26 Manual del usuario PowerLocus Bobo...
  • Seite 27 ESTE PRODUCTO NO ES UN JUGUETE! Manipúlalo con cuidado y evita caídas y golpes para evitar daños! Especificaciones técnicas Versión Bluetooth: 5.4 Controladores de audio:40mm Volumen Sensibilidad:74dB/85dB 94dB Impedancia: 32 ohmios Tasa de respuesta en frecuencia: 20Hz-20 000Hz Tensión de carga: DC 5V Tiempo de carga: aproximadamente 1,5 horas Peso: 162 g Tiempo de reproducción: 45 horas...
  • Seite 30 CÓMO CAMBIAR EL LÍMITE MÁXIMO DE VOLUMEN El ajuste por defecto para el límite de volumen máximo es 85dB. El límite puede ajustarse pulsando brevemente las teclas + y - simultáneamente. La secuencia de los límites de volumen se alternará entre 85 dB, 94 dB y 74 dB. Una vez cambiado el límite de volumen, permanecerá...
  • Seite 31 ¿CÓMO UTILIZAR EL MODO CABLE? Enchufa el cable Aux de 3,5 mm a 3,5 mm en los auriculares y el lado del cable - Aux de 3,5 mm en el puerto Aux del dispositivo desde el que quieras reproducir música. El auricular se convierte en un auricular con cable y la batería no funcionará...
  • Seite 32 Manuale dell'utente PowerLocus Bobo...
  • Seite 33 QUESTO PRODOTTO NON E’ UN GIOCATTOLO! Maneggiare con attenzione ed evitare cadute e urti per non danneggiarlo! Specifiche tecniche Versione Bluetooth: 5.4 Driver audio: 40mm Sensibilità del volume:74dB/85dB/94dB Impedanza: 32 Ohm Tasso risposta frequenza: 20Hz-20 000Hz Tensione di carica: DC 5V Tempo di ricarica: Circa 1.5 ore Tempo di riproduzione: 45 ore Peso: 162 g...
  • Seite 36 COME MODIFICARE IL LIMITE MASSIMO DI VOLUME L’impostazione predefinita per il limite massimo del volume è 85 dB. Il limite può essere modificato premendo brevemente i tasti + e - contemporaneamente. La sequenza dei limiti di volume si alternerà in base a 85dB, 94dB e 74dB. Una volta modificato il limite di volume, questo rimarrà...
  • Seite 37 COME SI USA IL CAVO AUDIO? Inserire il cavo Aux da 3,5 mm a 3,5 mm nella cuffia e il lato del cavo - Aux da 3,5 mm nella porta Aux del dispositivo da cui si intende riprodurre la musica. La cuffia si trasforma in una cuffia cablata e la batteria non funziona finché...
  • Seite 38 Handleiding PowerLocus Bobo...
  • Seite 39 DIT PRODUCT IS GEEN SPEELGOED! Ga er voorzichtig mee om en laat het niet vallen of schokken. Zo voorkom je schade! Technische specificaties Bluetooth versie: 5.4 Audio drivers: 40mm Gevoeligheid: 74dB/85dB/94dB Impedantie: 32 Ohm Frequentierespons: 20Hz-20 000Hz Oplaad voltage: DC 5V Gewicht: 162g Laadtijd: circa 1,5 uur Speeltijd: 45 uur...
  • Seite 42 MAXIMUM VOLUMELIMIET WIJZIGEN Het maximum volumelimiet staat standaard ingesteld op 85dB. Dit limiet kan worden gewijzigd door gelijktijdig de + en – knoppen KORT IN TE DRUKKEN. De reeks volumelimieten van 85dB, 94dB en 74dB zullen worden getoond. Zodra het volumelimiet is gewijzigd, blijft dit hetzelfde totdat het nogmaals handmatig wordt gewijzigd.
  • Seite 43 3,5 MM AUX-KABELMODUS Bevestig de 3.5mm naar 3.5mm Aux kabel met de koptelefoon en de Aux poort van het apparaat waar je muziek op wilt afspelen. De koptelefoon is nu bekabeld en de batterij zal niet worden gebruikt todat je de audiokabel verwijdert. BLUETOOTH RESETTEN? Door de „-“...
  • Seite 44 Användarmanual PowerLocus Tiger...
  • Seite 45 DENNA PRODUKT ÄR INTE EN LEKSAK! Var försiktig och undvik fall och stötar för att undvika skador! Tekniska specifikationer Bluetooth version: 5.4 Ljuddrivrutiner: 40 mm Volymkänslighet: 74dB/85dB/94dB Impedans: 32 ohm Frekvensomfång: 20Hz-20 000Hz Laddningsspänning: DC 5V Laddningstid: ca 1,5 timmar Frekvensgång: 20 Hz - 20 000 Hz Frekvensband: 2,4 GHz-bandet (2,4000 GHz - 2,483 GHz)
  • Seite 48 HUR MAN ÄNDRAR DEN MAXIMALA VOLYMGRÄNSEN Standardinställningen för maximal volym är 85 dB. Gränsen kan justeras genom att trycka kort på + och - samtidigt. Sekvensen av volymgränser kommer att växla i enlighet med 85dB, 94dB och 74dB. När volymgränsen har ändrats kommer den att förbli densamma tills den ändras manuellt igen.
  • Seite 49 HUR MAN ANVÄNDER DET TRÅDBUNDNA LÄGET Anslut 3,5 mm till 3,5 mm Aux-kabeln till hörlurarna och sidan av kabeln - 3,5 mm Aux till Aux-porten på den enhet du tänker spela musik från. Hörlurarna förvandlas till trådbundna hörlurar och batteriet fungerar inte förrän du tar bort ljudkabeln. ÅTERSTÄLL BLUETOOTH? Genom att hålla ned "-"-knappen och "+"-knappen samtidigt i 5-6 sekunder, kopplas hörlurarna från den ihopparade...
  • Seite 50 Podręcznik użytkownika PowerLocus Bobo...
  • Seite 51 TEN PRODUKT NIE JEST ZABAWKĄ! Zachowaj ostrożność i unikaj upadków i wstrząsów, aby zapobiec uszkodzeniom! Tekniska specifikationer Przetworniki audio: 40 mm Czułość głośności: 74dB/85dB/94dB Impedancja: 32 Ohm Napięcie ładowania: DC 5V Czas ładowania: około 1,5 godziny Czas gry: 45 godzin Waga: 162g Impedancja: 32 omy Pasmo przenoszenia: 20 Hz - 20 000 Hz...
  • Seite 54 JAK DOSTOSOWAĆ MAKSYMALNY LIMIT GŁOŚNOŚCI? Ustawienie domyślne dla maksymalnego limitu głośności wynosi 85 dB. Limit można regulować poprzez jednoczesne KRÓTKIE NACIŚNIĘCIE przycisków + i -. Sekwencja limitów głośności będzie zmieniać się zgodnie z 85dB, 94dB i 74dB. Po zmianie limitu głośności pozostanie on taki sam, dopóki nie zostanie zmieniony ręcznie.
  • Seite 55 TRYB AUX 3,5 MM Podłącz kabel 3,5 mm do 3,5 mm Aux do słuchawek i z boku kabla - 3,5 mm Aux do portu Aux urządzenia, z którego chcesz odtwarzać muzykę. Słuchawki zamieniają się w słuchawki przewodowe, a bateria nie będzie działać do momentu odłączenia kabla audio.
  • Seite 56 Εγχειρίδιο Χρήστη PowerLocus Bobo...
  • Seite 57 ΤΟ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΠΡΟΪΟΝ ΔΕΝ ΑΠΟΤΕΛΕΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙ! Παρακαλούμε χειριστείτε με προσοχή, αποφύγετε πτώσεις και κραδασμούς για να αποφύγετε τυχόν ζημιές! Τεχνικές προδιαγραφές Έκδοση Bluetooth: 5.4 Audio Οδηγοί ήχου: 40mm Ευαισθησία έντασης: 74dB/85dB/94dB Αντίσταση: 32 Ohms Εύρος συχνοτήτων: 20Hz-20000Hz Τάση φόρτισης: DC 5V Διάρκεια...
  • Seite 60 ΑΛΛΑΓΉ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΏΝ ΕΥΑΙΣΘΗΣΊΑΣ ΈΝΤΑΣΗΣ ΉΧΟΥ Η προεπιλεγμένη ρύθμιση αναφορικά με το μέγιστο όριο έντασης είναι 85dB. Το όριο μπορεί να ρυθμιστεί πατώντας ΣΤΙΓΜΙΑΙΑ και ταυτόχρονα τα κουμπιά «+» και «–». Η ακολουθία των ορίων έντασης θα αλλάξει σύμφωνα με την εξής σειρά: 85dB, 94dB και 74dB. Με την αλλαγή του...
  • Seite 61 ΠΩΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΕΝΣΥΡΜΑΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Συνδέστε τη μία πλευρά του καλωδίου Aux 3,5 mm στα ακουστικά και την άλλη πλευρά του καλωδίου στη θύρα Aux της συσκευής από την οποία σκοπεύετε να αναπαράγετε μουσική. Τα ακουστικά θα μετατραπούν σε ενσύρματα...
  • Seite 62 Felhasználói kézikönyv PowerLocus Bobo...
  • Seite 63 EZ A TERMÉK NEM JÁTÉK! Kérjük, kezelje óvatosan, és a sérülések elkerülése érdekében kerülje a leejtést és az ütéseket! Műszaki specifikációk Bluetooth verzió: 5.4 Audio meghajtók: hangszórók: 40mm Hangerőérzékenység: 74dB/85dB/94dB Impedancia: Impedancia: 32 Ohm Frekvenciaválasz arány: 20Hz-20 000Hz Töltési feszültség: TÖLTÉS: DC 5V Töltési idő: körülbelül 1,5 óra Játékidő: 45 óra Súly: 162 g...
  • Seite 66 A MAXIMÁLIS HANGERŐ KORLÁT MEGVÁLTOZTATÁSA A alapértelmezett beállítás a maximális hangerőhatár 85 dB. A határérték a + és - gombok egyidejű RÖVID MEGNY- OMÁSÁVAL állítható be. A hangerőhatárok sorrendje a 85dB, 94dB és 74dB értékek szerint változik. A hangerőhatár megváltoztatása után a kézi módosításig nem változik.
  • Seite 67 3,5 MM-ES AUX KÁBEL MÓD Csatlakoztassa a 3,5 mm-es 3,5 mm-es Aux-kábelt a fejhallgatóhoz és a kábel oldalához - 3,5 mm-es Aux a készülék Aux-portjához, amelyről zenét kíván lejátszani. A fejhallgató vezetékes fejhallgatóvá válik, és az akkumulátor nem működik, amíg el nem távolítja az audiokábelt. HOGYAN LEHET VISSZAÁLLÍTANI A FEJHALLGATÓT? A „-“...
  • Seite 68 Наръчник за употреба PowerLocus Bobo...
  • Seite 69 ТОЗИ ПРОДУКТ НЕ Е ИГРАЧКА! Моля, използвайте го внимателно като избягвате изпускания и удари, за да предотвратите повреда! Спецификации: Блутут версия: 5.4 Аудио драйвери: 40mm Сила на звука: 74dB/85dB/94dB Импеандс: 32 Ома Честота: 20Hz-20 000Hz Зареждане: DC 5V Време за зареждане: около 1.5 часа Тегло: 162 грама...
  • Seite 71 KAK ДА СВЪРЖЕТЕ СЛУШАЛКИТЕ С  BLUETOOTH?
  • Seite 72 КАК ДА ПРОМЕНИТЕ ОГРАНИЧЕНИЕТО ЗА СИЛА НА ЗВУКА НА СЛУШАЛКИТЕ По подразбиране звукът на слушалките е ограничен до 85dB. Това ограничение може да бъде променено с КРАТКО НАТИСКАНЕ ЕДНОВРЕМЕННО на бутоните „+“ и „-“. Ограниченията за силата на звука се сменят в последователност...
  • Seite 73 3.5MM AUX РЕЖИМ Свържете единия край на 3.5 mm аудио кабел към 3.5mm букса на слушалките, а другия край към устройството с което ще използвате слушалките за слушане на музика. Слушалките започват автоматично работа в кабелен режим и батерията няма да е активна докато не изключите...
  • Seite 74 Manual de utilizare PowerLocus Bobo...
  • Seite 75 ACEST PRODUS NU ESTE O JUCĂRIE! Vă rugăm să manipulați cu grijă și să evitați căderile și șocurile pentru a preveni deteriorarea! Specificații tehnice Versiunea Bluetooth: 5.4 Drivere audio: 40mm Sensibilitatea volumului:74dB/85dB/94dB Impedanță: 32 Ohmi Rata de răspuns în frecvență: 20Hz-20000Hz Tensiunea de încărcare: DC 5V Timp de încărcare: aproximativ 1,5 ore Rata de raspuns in frecventa: 20 Hz-20 000 Hz...
  • Seite 78 CUM SE MODIFICĂ LIMITA MAXIMĂ A VOLUMULU Setarea deFault pentru limita maximă a volumului este 85dB. Limita poate fi reglată prin apăsarea scurtă a butoanelor + și - simultan. Secvența limitelor de volum se va succeda în funcție de 85dB, 94dB și 74dB. Odată ce limita de volum este modificată, aceasta va rămâne aceeași până...
  • Seite 79 MOD AUX DE 3,5 MM Conectați cablul de la 3,5 mm la 3,5 mm Aux la căști și la partea laterală a cablului - 3,5 mm Aux la portul Aux al dispozitivului de pe care intenționați să redați muzică. Căștile se transformă...
  • Seite 80 Hiermit erklärt GL Grup-2015 LTD, Batterie/zum eingebauten Akku dass kabellose Kopfhörer benötigen, sollte die Batterie/der PowerLocus Bobo den grundlegenden Akku nur durch qualifiziertes Anforderungen und anderen relevanten Servicepersonal ausgetauscht Bedingungen der Richtlinie 2014/53/EU werden. Um sicherzustellen, dass entspricht. Der vollständige Text der das Produkt und die Batterie/der EU-Konformitätserklärung...
  • Seite 81 Gerät eindringen, stellen Sie die Um Hörschäden zu vermeiden, Verwendung sofort ein und wenden Sie begrenzen Sie die Zeit, in der sich an PowerLocus. Seien Sie Sie den Kopfhörer mit hoher insbesondere in den folgenden Fällen Lautstärke verwenden und vorsichtig: - Wenn Sie das Gerät in der stellen Sie die Lautstärke auf ein...
  • Seite 82 Verwenden Sie zum Aufladen das Typ-C-Ladekabel, das im Lieferumfang enthalten ist. Par la présente, GL Grup-2015 LTD déclare que le casque audio PowerLocus Bobo est conforme aux conditions essentielles et autres conditions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à...
  • Seite 83 étrangers pénètrent dans l'appareil, d’utilisation. Rapportez les piles et arrêtez immédiatement de l'utiliser et accumulateurs, et les équipements contactez PowerLocus. Soyez électriques et électroniques usagés au particulièrement prudent dans les cas point de collecte approprié pour le suivants : recyclage.
  • Seite 84 Attention – Champs magnétiques soleil, le feu ou autre, pendant une longue période. Des champs magnétiques sont Ne soumettez pas les batteries à des générés par ce produit et pourraient températures extrêmement basses provoquer des interférences avec le pouvant entraîner une surchauffe et un stimulateur cardiaque, les emballement thermique.
  • Seite 85 Por la presente, GL Grup-2015 L TD declara que los auriculares inalámbricos PowerLocus Bobo cumplen con los requisitos esenciales y otras condiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: (powerlocus.com/doc) Frecuencia: 2402-2480 MHz.
  • Seite 86 No exponga las baterías a condiciones PowerLocus. En particular, tenga de temperatura extremadamente baja cuidado en los siguientes casos: que puedan provocar - Cuando utilice la unidad cerca de sobrecalentamiento y fuga térmica.
  • Seite 87 Zhongshan, Guangdong, P .R. China Con la presente GL Grup-2015 LTD dichiara che le cuffie wireless PowerLocus Bobo sono conformi ai requisiti essenziali e ad altre condizioni pertinenti della direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: (powerlocus.com/doc) Frequenza: 2402-2480 MHz Potenza...
  • Seite 88 Il immediatamente l'uso e contattare simbolo chimico del piombo (Pb) è PowerLocus. In particolare prestare aggiunto se la batteria contiene più attenzione nei seguenti casi: dello 0,004% di piombo. Assicurandovi - Quando si utilizza l'unità vicino a un che questi prodotti e le batterie siano lavandino o a un contenitore di liquidi.
  • Seite 89 Attenzione – Campi magnetici Questo prodotto genera campi magnetici che potrebbero causare interferenze con pacemaker cardiaci, defibrillatori impiantati (ICD) e altri impianti. Mantenere sempre una distanza di 10 cm tra le cuffie e il pacemaker, i defibrillatori impiantati (ICD) e altri impianti. Consultare il proprio medico prima dell'uso se si è...
  • Seite 90 Hierbij verklaart GL Grup-2015 LTD dat de draadloze koptelefoon PowerLocus Bobo aan de essentiële eisen en andere relevante voorwaarden van Richtlijn 2014/53/EU voldoet. De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: (powerlocus.com/doc) Frequentie: 2402-2480 MHz. Max...
  • Seite 91 Stel de batterijen niet bloot aan met het gebruik en neem contact op extreem lage temperaturen die kunnen met PowerLocus. Wees vooral leiden tot oververhitting en thermische voorzichtig in de volgende gevallen: oververhitting. - Bij gebruik van het apparaat in de...
  • Seite 92 Qiaoguang Industrial Zone, NanLang Town, Zhongshan, Guangdong, P .R. China Härmed försäkrar GL Grup-2015 LTD att den trådlösa hörluren PowerLocus Bobo överensstämmer med de väsentliga kraven och andra relevanta villkor i direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande internetadress: (powerlocus.com/doc) Frequency: 2402-2480 MHz.
  • Seite 93 För att kontakta PowerLocus. Var särskilt säkerställa att batteriet och de försiktig i följande fall: elektriska och elektroniska - När du använder enheten nära en produkterna hanteras korrekt ska de diskho eller vätskebehållare.
  • Seite 94 LTD. Address:1-3 F , Building 25, Qiaoguang Industrial Zone, NanLang Town, Zhongshan, Guangdong, P .R. China Niniejszym GL Grup-2015 LTD oświadcza, że bezprzewodowe słuchawki PowerLocus Bobo są zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi warunkami dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: (powerlocus.com/doc) Częstotliwość: 2402 - 2480 MHz...
  • Seite 95 firmą PowerLocus. Szczególnie punktu zbiórki w celu recyklingu należy zachować ostrożność w sprzętu elektrycznego i następujących przypadkach: - elektronicznego. W przypadku Podczas używania urządzenia w...
  • Seite 96 urządzenie lub kabel ładujący jest światło słoneczne, ogień itp., przez mokre, może wystąpić zwarcie z dłuższy czas. Nie narażaj powodu cieczy (woda z kranu, woda akumulatorów na działanie morska, napoje bezalkoholowe itp.) lub ekstremalnie niskich temperatur, ciał obcych na urządzeniu lub kablu które mogą...
  • Seite 97 ∆ια του παρόντος, η GL Grup-2015 LTD δηλώνει ότι τα ασύρματα ακουστικά PowerLoc Bobo συμμορφώνονται με τις βασικές απαιτήσεις και λοιπούς σχετικούς όρους της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διαδικτυακή διεύθυνση: (powerlocus.com/doc) Συχνότητα: 2402-2480 MHz Μέγιστη...
  • Seite 98 ηλιοφάνεια, φωτιά ή κάτι παρόμοιο, για μονάδα, σταματήστε αμέσως τη μεγάλο χρονικό διάστημα. Μην χρήση και επικοινωνήστε με το υποβάλλετε τις μπαταρίες σε ακραίες PowerLocus. Ειδικότερα, να είστε συνθήκες χαμηλής θερμοκρασίας που προσεκτικοί στις ακόλουθες μπορεί να προκαλέσουν υπερθέρμανση περιπτώσεις: - Όταν χρησιμοποιείτε...
  • Seite 99 Κατά τη φόρτιση χρησιμοποιήστε το καλώδιο τύπουType-C, που προσφέρεται με το προϊόν. A GL Grup-2015 LTD ezennel kijelenti, hogy a PowerLocus Bobo vezeték nélküli fejhallgató megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó feltételeinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege az alábbi internetcímen érhető...
  • Seite 100 dugja be, amikor az egység vagy a töltőkábel nedves, rövidzárlat léphet fel folyadék (csapvíz, tengervíz, üdítőital stb.) vagy a készüléken vagy a töltőkábelen lévő idegen anyag miatt, és rendellenes hőtermelést okozhat. vagy hibás működés. A halláskárosodás elkerülése Figyelem – Mágneses mezők érdekében korlátozza a fejhallgató...
  • Seite 101 Town, Zhongshan, Guangdong, P.R. China С настоящото ГЛ ГРУП-2015 ООД декларира, че безжични слушалки PowerLocus Bobo е в съответствие със съществените изисквания и други съответни условия на Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на декларацията на ЕС за съответствие е достъпен на следния...
  • Seite 102 батерията в съответния чуждо тяло, незабавно спрете да събирателен пункт за рециклиране го използвате и се свържете с на използвани батерии. За PowerLocus. По-специално, бъдете по-подробна информация относно внимателни в следните случаи: рециклирането на този продукт или - Когато използвате уреда близо...
  • Seite 103 Ако USB щепселът е поставен, Мерки за безопасност за докато устройството или батериите: кабелът за зареждане е мокър, Не излагайте батериите може да възникне късо (пакетът батерии или съединение поради течност поставените батерии) на (чешмяна вода, морска вода, прекомерна топлина, като безалкохолна...
  • Seite 104 Subscrisa GL Grup-2015 LTD declară prin prezenta că dispozitivul wireless PowerLocus Bobo respectă cerințele esențiale și celelalte condiții relevante ale Directivei 2014/53/EU. Textul integral al declarației de conform itate EU este disponibil la următoarea adresă de internet: (powerlocus.com/doc) Frecvență: 2402 - 2480 MHz Eliminarea bateriilor uzate și a...
  • Seite 105 în unitate, opriți alte implanturi. Vă rugăm să păstrați imediat utilizarea și contactați întotdeauna o distanță de est de 10 PowerLocus. În special, aveți grijă în cm între căști și stimulator cardiac, următoarele cazuri: defibrilatoare implantate (ICD) și alte - Când utilizați unitatea lângă...
  • Seite 106 OBSERVATII 1. Păstrați produsul uscat; nu depozitați produsul în locuri umede. 2. A se feri de lumina directă a soarelui și de temperaturi ridicate. T emperaturile ridicate pot duce la deteriorări. 3. A se feri de temperaturi scăzute; acest lucru va ajuta la evitarea deteriorării interne.
  • Seite 107 DE: Die Leistung des Ladegeräts muss von watt, vilket krävs för att ladda einer Funkanl-age benötigten radioutrustningen i högsta laddningshastighet. Mindestleistung von 0,05 Watt bis zu einer zum RO: Puterea furnizată de încărcător trebuie să Erreichen der maximalen Ladeg- fie între min 0,05 Watt necesar echipamentului eschwindigkeit benötigten Höch-stleistung von radio și max 2 Watt pentru a atinge viteza 2 Watt reichen...