Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Haier HMLT7518EWF Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HMLT7518EWF:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 84
User Manual
Fridge
HMLT7518EWF
EN
CZ
DE
EL
ES
FR
HU
IT
NL
PL
PT
RO
SK
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Haier HMLT7518EWF

  • Seite 1 User Manual Fridge HMLT7518EWF...
  • Seite 2 WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by ingiting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí Požáru/Hořlavého Materiálu Symbol označuje riziko požáru, protože byly použity hořlavé materiály. Dbejte na to, aby nedošlo ke vzniku požáru zapálením hořlavého materiálu.
  • Seite 3 User Manual Fridge HMLT7518EWF...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents Safety information Before rst use Installation Daily use Intended use 10 Product description 11 Control panel 12 Use Adjust the temperature for fridge Adjust the temperature for freezer Adjust the temperature for S - zone 15 Super-Cool function Super-Frz function 21 Equipment 22 Energy saving tips 23 Care and cleaning...
  • Seite 5: Accessories

    Thank you Thank you for purchasing a Haier Product. Please read these instructions carefully before using this appliance. The instructions contain important information which willhelp you get the best out of the appliance and ensure safe and proper installation, use and maintenance.
  • Seite 6: Safety Information

    Safety information WARNING – Important Safety information NOTICE-General information and tips Environmental information Disposal Help protect the environment and human health. Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with this symbol with the household waste.
  • Seite 7: Before First Use

    Safety information Before switching on the appliance for the first time read the following safety hints!: WARNING! Before first use  Make sure there is no transport damage.  Remove all packaging and keep out of children's reach.  Wait at least two hours before installing the appliance in order to ensure the refrigerant circuit is fully efficient.
  • Seite 8: Daily Use

    Safety information WARNING!  Use a separate earthed socket for the power supply which is easy accessible. The appliance must be earthed. Only for UK: The appliance's power cable is fitted with 3-cord (grounding) plug that fits a standard 3-cord (grounded) socket. Never cut off or dismount the third pin (grounding).
  • Seite 9 Safety information WARNING!  Do not store or use inflammable, explosive or corrosive materials in the appliance or in the vicinity.  Do not store medicines, bacteria or chemical agents in the appliance. This appliance is a household appliance. It is not recommended to store materials that require strict temperatures.
  • Seite 10: Refrigerant Gas Information

    Safety information WARNING!  Hold the plug, not the cable, when unplugging the appliance.  Do not clean the appliance with hard brushes, wire brushes, detergent powder, petrol, amyl acetate, acetone and similar organic solutions, acid or alkaline solutions. Please clean with special refrigerator detergent to avoid damage. ...
  • Seite 11: Intended Use

    Intended use Intended use This appliance is intended for cooling and freezing food. It has been designed exclusively for use in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments as well as in bed-and-breackfast and catering business.
  • Seite 12: Product Description

    Product description NOTICE Due to technical changes and different models, some of the illustrations in this manual may differ from your model. 1 Daylight 9 Cosmetic space 2 Shelves 10 Small Bottle Holder 11 Refrigerator Upper Zone Sensor 3 Shelves lamp 12 Big Bottle Holder 4 ANTIOXIDANTZONE drawer 13 Control Panel...
  • Seite 13: Control Panel

    Control panel Control panel WI-FI Holiday Fridge Super Cool Fruit & Veg. 0°C Fresh Soft Frz. 3s Unlock 3s Power Buttons: Indicators: Wi-Fi icon Upper zone display icon Upper Zone Holiday Icon Lower zone display icon Upper zone Fridge function icon Temperature display icon Upper zone Super cool function icon Temperature value + icon...
  • Seite 14: Use

    Before first use  Remove all packaging materials, keep them out of children s reach and dispose them in an environmentally friendly manner.  Clean the inside and outside of the appliance with water and a mild detergent before putting any food in it. ...
  • Seite 15: Power Button

    1. First powered on When the refrigerator is initially powered on, the display lights up. The freezing upper zone is automatically set to -18° C and the freezing lower zone is automatically set to -18° C; 2. Power button Switch on the refrigerator working mode In refrigerator standby, press down 3s, Lighting, buttons, etc.
  • Seite 16 4. Adjusting the temperature of the freeze upper zone (1 ~ 9°C) 1. The display is unlocking state, strike , Access to Refrigerated Upper Zone Temperature Adjustment, press , The buzzer sounds once to enter the upper zone temperature setting state; 2.
  • Seite 17 Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi Press it light up Press it again Lights out (Enabling Wi-Fi Functions) (Switching off the Wi-Fi function) 3. Press and hold the button for 3s to enter Wi-Fi configuration mode Enter Wi-Fi configuration mode, Wi-Fi fast flash, and keep it always on after successful configuration.
  • Seite 18 Fridge Fridge Fridge Fridge Press it light up Press it again Lights out (Enabling Fridge Functions) (Switching off the Fridge function) Control method The upper zone operates according to 5°C and the lower zone operates according to the original set gear. NOTE: When setting the upper zone freezer function, the freezer upper zone temperature is not adjustable.
  • Seite 19 3. Control method The lower zone operates at 4°C and the upper zone operates at the original set gear. NOTE: When setting the lower zone fruit function, the refrigerated lower zone temperature is not adjustable. 11. Lower zone 0°C Fresh function 1.
  • Seite 20 13. Open Door Alarm 1. When the refrigerator door is open for 3 minutes without closing, the buzzer starts to alarm with an open door alarm tone. 2. If the door opening time is more than 3 minutes and less than 7 minutes, the buzzer will sound a cycle of alarm every 10 seconds, and each cycle will sound three times, 500ms and 800ms.
  • Seite 22 Step 1 Download the hOn app on the stores Step 2 Create your account Step 3 Follow pairing instructions in the hOn-App or log in if you in the hOn-App. already have an account. Wi-Fi function 1. Follow in App instructions to configure the Wi-Fi. 2.
  • Seite 23: Equipment

    Equipment Energy saving tips Make sure the appliance is properly ventilated (see INSTALLATION). Do not install the appliance in direct sunlight or in the near of heat sources (e.g. stoves, heaters). Avoid unnecessarily low temperature in the appliance. The energy consumption increases the lower the temperature in the appliance is set.
  • Seite 24 4. In case some small part or component gets stuck inside of the fridge (between shelves or drawers), use small soft brush to release it. If you could not reach the part, please contact Haier service Rinse and dry with soft cloth.
  • Seite 25: Care And Cleaning

    Care and cleaning Replacing the LED-lamps WARNING! Do not replace the LED lamp yourself, it must only be replaced by either the manufacturer or the authorised service agent. The lamps adopts LED as its light source, featuring low energy consumption and long service life.
  • Seite 26 Care and cleaning Many occuring problems could be solved by yourself without specificexpertise. In case of a problem please check all shown possibilities and follow below instructions before you contact an after sales service. See CUSTOMER SERVICE. WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
  • Seite 27: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution It is not cold enough The temperature is set too Reset the temperature. • • inside the appliance. high. Too warm goods has been Always cool down goods before • • stored. storing them. Too much food has been Always store small quantities of •...
  • Seite 28 Troubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution Strong ice and frost in The goods were not Always pack the goods well. the freezer adequately packaged. compartment. A door/drawer of the Close the door/drawer. appliance is not tightly closed. The door/drawer has been Do not open the door/drawer too opened too frequently or for frequently.
  • Seite 29: Power Interruption

    WIFI key 8S while the not cooling. displaypanel is locked. To contact the technical assistance, visit our website: https://cprporate.haier-eu- rope.com/en/ Under the section “website“, choose the brand of your product and your country. You will be redirected to the specific website where you can find the telephone number and form to contact the technical assistance.
  • Seite 30: Unpacking

    Troubleshooting Unpacking WARNING! The appliance is heavy. Always handle with at least two persons. Keep all packaging materials out of children's reach and dispose them in an environmentally friendly manner . Take the appliance out of the packaging. Remove all packaging materials. Environmental conditions The room temperature should always be between 10°...
  • Seite 31: Installation

    Installation Product dimension Refrigerator Size(W*D*H): 558x545x1772 (mm)
  • Seite 32 Installation NOTICE The specified energy consumption is based on the condition of a 10 mm gap from cabinet to rear of product. The product will work properly even with a gap which is less than 10 mm, however it consumes slightly more energy. - We recommend using a cabinet that is 19mm thick with hinges less than 17mm thick.
  • Seite 33 Installation Cabinet dimension Socket Max 2100 mm CAUTION! Any product failure due to the following is not covered by the Warranty. 1. Improper site conditions or incorrect cabinet sizes. 2. Defective cabinet. 3. Mistakes by the installer or the user. Clearance See the pictures and tables below for space requirements for installation.
  • Seite 34 If the cabinet is higher than the maximum dimension(2250mm),you must use other flnishing materials to fill the gap. Lower edge of the front panel above the air ventilation Front panel overhang MODEL HMLT7518EWF Min.1778 +A+B (unit: mm) Max.1782+A+B Recommended gap dimensions for flat hinges (For Fixed type). (unit: mm)
  • Seite 35 Installation Maximal permissible weight of the unit fronts Fitted unit fronts that execeed the permissible weight may cause damage and result in functional impairment of the hinges. Weight 1500-1750 mm (kg) Note: In order to avoid the hinge deformation caused by the overweight of the door panel, when the height of the door panel is greater than 2250mm or the weight of the door panel is greater than 22kg due to the door panel material, density, thickness, etc., it is necessary to reduce the height of the door panel, or the cabinet door panel should be split.
  • Seite 36: Electrical Connection

    Installation Waiting time To the maintenance-free lubrication oil is located in the capsule of the compressor. This oil can get through the closed pipe system during slanting transport. Before connecting the appliance to the power supply you have to wait at least 2 hours so that the oil runs back into the capsule.
  • Seite 37 Installation Product fiche according to regulation EU No. 2019/2016 Brand Haier Model name / identifier HMLT7518EWF Category of the model Fridge Energy efficiency class Annual energy consumption(kWh/year)(1) Total volume(L) Volume refrigerator(L) Volume freezer(L) Volume chiller section(L) Volume auto ice maker(L) Star rating Temperature of other compartment14°C...
  • Seite 38: Technical Data

    Technical data Explanations: � Yes, featured Based on the results of the standards conformance test over 24 hours. The actual consumption depends on the use and the location of the appliance. Climate rating SN: This appliance is intended for use in an ambient temperature of between + 10°C and +32°C Climate rating N: This appliance is intended for use in an ambient temperature of between + 16°C and +32°C...
  • Seite 39 Technical data We recommend our Haier Customer Service and the use of original spare parts. If you have a problem with your appliance, please first check section TROUBLESHOOTING. If you cannot find a solution there, please contact your local dealer or our European Call Service-Center (see listed phone numbers below) or the Service &...
  • Seite 40: Customer Service

    Customer service * For other countries please refer to www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Duration of the guarantee of the refrigerating appliance: Minimum guarantee is: 2 years for EU Countries, 3 years for Turkey, 1 year for UK, 1 year for Russia, 3 years for Sweden, 2 years for Serbia, 5 years for Norway, 1 year for Morocco, 6 months for Algeria, Tunisia no legal warranty required.
  • Seite 41 Customer service...
  • Seite 42: Certificate Of Quality

    CERTIFICATE OF QUALITY DESIGNATION: REFRIGERATOR Q.C.PASSED CHECKER No. 00605XXXXX 2024 Version A...
  • Seite 43 Uživatelská příručka Chladnička HMLT7518EWF...
  • Seite 44 Obsah Bezpečnostní informace Před prvním použitím Instalace Každodenní používání Určené použití 10 Popis výrobku 11 Ovládací panel 12 Používání Nastavení teploty v chladničce Nastavení teploty v mrazničce Nastavení teploty pro S-zone Funkce Super-Cool Funkce Super-Frz 20 Vybavení 21 Tipy pro úsporu energie 22 Čištění...
  • Seite 45: Bezpečnostní Varování

    Děkujeme Děkujeme vám, že jste si koupili výrobek značky Haier. Před použitím spotřebiče si pozorně přečtěte tyto pokyny. Obsahují důležité informace, které vám pomohou co nejlépe využít spotřebič a zajistit jeho bezpečnou a správnou instalaci, používání a údržbu. Uschovejte tuto příručku na praktickém místě, abyste do ní mohli kdykoli nahlédnout ohledně...
  • Seite 46: Bezpečnostní Informace

    Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ – Důležité bezpečnostní informace UPOZORNĚNÍ – Všeobecné informace a tipy Informace týkající se životního prostředí Likvidace Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví. Vložte obalový materiál do vhodných kontejnerů pro recyklaci. Pomáhejte recyklovat odpadní elektrické a elektronické spotřebiče. Spotřebiče označené tímto symbolem nevyhazujte do domovního odpadu.
  • Seite 47: Před Prvním Použitím

    Bezpečnostní informace Před prvním zapnutím spotřebiče si přečtěte následující rady týkající se bezpečnosti!: VAROVÁNÍ! Před prvním použitím  Ujistěte se, že při přepravě nedošlo k žádnému poškození.  Odstraňte veškerý obalový materiál a uschovejte ho mimo dosah dětí.  Před instalací spotřebiče počkejte alespoň dvě hodiny, aby byla zaručena plná účinnost okruhu chladiva.
  • Seite 48: Každodenní Používání

    Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ!  K napájení použijte samostatnou, snadno přístupnou uzemněnou zásuvku. Tento spotřebič musí být uzemněný. Pouze pro Spojené království: Napájecí kabel spotřebiče je vybaven trojpólovou zástrčkou (s uzemněním), která se zapojuje do standardní trojpólové zásuvky (s uzemněním). Nikdy neodřezávejte ani nedemontujte třetí kolík (uzemnění). Zástrčka by měla být přístupná...
  • Seite 49 Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ!  Ve spotřebiči nebo v jeho blízkosti neskladujte ani nepoužívejte hořlavé, výbušné nebo korozivní látky.  Ve spotřebiči neskladujte léky, bakterie ani chemické látky. Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti. Nedoporučuje se skladovat materiály, které vyžadují přesně stanovené...
  • Seite 50 Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ!  Při odpojování spotřebiče od napájení držte zástrčku, nikoli kabel.  Nečistěte spotřebič tvrdými kartáči, drátěnými kartáči, práškovými čisticími prostředky, benzínem, amylacetátem, acetonem a podobnými organickými roztoky a kyselými nebo zásaditými roztoky. K čištění použijte speciální čisticí prostředek na chladničky, aby se zamezilo poškození.
  • Seite 51: Určené Použití

    Určené použití Určené použití Tento spotřebič je určen k chlazení a mrazení potravin. Je určen výhradně k používání v domácnostech a podobných oblastech, jako jsou kuchyňky pro personál v obchodech, kancelářích a na dalších pracovištích, chalupy a hotely, motely a další obytné objekty, kde je používají...
  • Seite 52: Popis Výrobku

    Popis výrobku POZNÁMKA Vzhledem k technickým změnám a různým modelům nemusí některé obrázky v této příručce přesně zobrazovat váš model. 1 Zdroj světla 9 Kosmetický prostor 2 Police 10 Držák na malé láhve 11 Snímač horní zóny chladničky 3 Osvětlení polic 12 Držák na velké...
  • Seite 53: Ovládací Panel

    Ovládací panel Ovládací panel WI-FI Holiday Chladnička Super Cool Fruit&Veg. 0°C Fresh Soft Frz. 3s Unlock 3s Power Tlačítka: Indikátory: Ikona Wi-Fi Ikona zobrazení horní zóny Ikona Holiday v horní zóně Ikona zobrazení spodní zóny Ikona funkce chladničky pro horní zónu Ikona zobrazení...
  • Seite 54: Používání

    Používání Před prvním použitím  Odstraňte veškerý obalový materiál, uschovejte ho mimo dosah dětí a zlikvidujte ho způsobem šetrným k životnímu prostředí.  Než do spotřebiče vložíte jakékoli potraviny, vyčistěte jeho vnitřní i vnější povrchy vodou a slabým saponátem.  Po vyrovnání a vyčištění počkejte alespoň 2–5 hodin, než spotřebič připojíte k napájení. Viz část INSTALACE.
  • Seite 55: První Zapnutí

    Používání 1. První zapnutí Při prvním zapnutí chladničky se rozsvítí displej. Horní mrazicí zóna je automaticky nastavena na –18 °C a spodní mrazicí zóna je automaticky nastavena na –18 °C; 2. Tlačítko napájení Zapnutí pracovního režimu chladničky V pohotovostním režimu chladničky stiskněte tlačítka 3s, Osvětlení, tlačítka atd.
  • Seite 56 Používání 4. Nastavení teploty horní mrazicí zóny (1 ~ 9 °C) 1. Displej je ve stavu odemknutí, stiskněte tlačítko , přejděte do stavu nastavení teploty horní chladicí zóny, stiskněte tlačítko nebo , jednou zazní zvukový signál pro vstup do stavu nastavení teploty horní zóny; 2.
  • Seite 57 Používání Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi Stiskněte Rozsvítí se Stiskněte Zhasne (Povolení funkcí Wi-Fi) znovu (Vypnutí funkce Wi-Fi) 3. Stisknutím a podržením tlačítka po dobu 3 s vstupte do režimu konfigurace Wi-Fi, Wi-Fi rychle bliká a po úspěšné konfiguraci jej nechte vždy zapnutý. Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi...
  • Seite 58 Používání Chladnička Chladnička Chladnička Chladnička Stiskněte Rozsvítí se Stiskněte Zhasne (Povolení funkcí chladničky) znovu (Vypnutí funkce chladničky) Způsob kontroly Horní zóna pracuje při teplotě 5 °C a spodní zóna pracuje podle původního nastavení. POZNÁMKA: Při nastavení funkce mrazničky v horní zóně nelze nastavit teplotu horní zóny mrazničky.
  • Seite 59 Používání 3. Způsob kontroly Spodní zóna pracuje při teplotě 4 °C a horní zóna při původním nastavení. POZNÁMKA: Při nastavení funkce ovoce ve spodní zóně nelze nastavit teplotu ve spodní chladicí zóně. 11. Funkce 0°C Fresh spodní zóny 1. Otevření funkce 0°C Fresh spodní zóny V odemčeném stavu displeje stiskněte tlačítko spodní...
  • Seite 60: Funkce Paměti Při Výpadku Napájení

    Používání 13. Alarm otevřených dvířek 1. Když jsou dveře chladničky otevřené po dobu 3 minut, aniž by se zavřely, začne se ozývat zvukový signál alarmu otevřených dveří. 2. Pokud je doba otevření dveří delší než 3 minuty a kratší než 7 minut, bzučák spustí cyklus alarmu každých 10 sekund a každý...
  • Seite 61 Používání Krok 1 Stáhněte si aplikaci hOn z obchodu s aplikacemi Krok 2 Vytvořte si účet v aplikaci Krok 3 Řiďte se pokyny pro hOn, nebo se přihlaste, párování v aplikaci hOn pokud již máte účet Funkce Wi-Fi 1. Nakonfigurujte síť Wi-Fi podle pokynů v aplikaci. 2.
  • Seite 62: Vybavení

    Vybavení Vícecestný průtok vzduchu Chladnička je vybavena systémem vícecest- ného průtoku vzduchu, který zajišťuje prou- dění chladného vzduchu v každé úrovni polic. Pomáhá to udržovat jednotnou teplotu, která zaručí, že potraviny vydrží déle v čerstvém stavu. Nastavitelné police Výšku polic lze upravovat tak, aby vyhovo- vala vašim požadavkům na ukládání.
  • Seite 63: Tipy Pro Úsporu Energie

    Tipy pro úsporu energie Tipy pro úsporu energie Zajistěte, aby měl spotřebič náležité větrání (viz INSTALACE).  Neinstalujte spotřebič na přímé sluneční světlo nebo do blízkosti zdrojů tepla  (např. sporáků nebo ohřívačů). Vyhýbejte se zbytečně nízké teplotě uvnitř spotřebiče. Čím nižší je nastavená teplota ...
  • Seite 64: Čištění A Údržba

    4. V případě, že uvnitř chladničky uvíznou nějaké malé díly nebo součásti (mezi policemi  nebo zásuvkami), uvolněte je měkkým kartáčkem. Pokud na nějakou součást nedo- sáhnete, obraťte se na servis společnosti Haier Opláchněte povrch a vysušte ho měkkou látkou. ...
  • Seite 65 Čištění a údržba Výměna žárovek LED VAROVÁNÍ! Nevyměňujte žárovku LED vlastními silami, její výměnu musí provést buď výrobce, nebo autorizovaný servisní zástupce. Jako zdroj světla v žárovce se využívají diody LED, které se vyznačují nízkou spotřebou energie a dlouhou životností. Pokud se vyskytne nějaký neobvyklý stav, kontaktujte zákaznický...
  • Seite 66: Řešení Problémů

    Řešení problémů Mnoho problémů můžete vyřešit sami bez konkrétních odborných znalostí. V případě problému zkontrolujte všechny možnosti a řiďte se níže uvedenými pokyny, než se obrátíte na poprodejní servis. Viz ZÁKAZNICKÝ SERVIS. VAROVÁNÍ!  Před zahájením údržby vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze síťové...
  • Seite 67 Řešení problémů Problém Možná příčina Možné řešení Uvnitř spotřebiče Je nastavena příliš vysoká Znovu nastavte teplotu. • • není dostatečně teplota. chladno. Bylo uloženo příliš teplé jídlo. Před uložením vždy nechte jídlo • • vychladnout. Bylo uloženo příliš mnoho Vždy ukládejte menší množství •...
  • Seite 68 Řešení problémů Problém Možná příčina Možné řešení V prostoru mrazničky Potraviny nebyly náležitě Vždy dobře zabalte potraviny. • • je silná vrstva ledu zabalené. a námrazy. Dvířka/zásuvka spotřebiče Zavřete dvířka/zásuvku. • • nejsou těsně zavřené. Dvířka/zásuvka se otvírala Neotvírejte dvířka/zásuvku příliš •...
  • Seite 69 8 s stiskněte tlačítko WIFI, zatímco je panel displeje zamknutý. Chcete-li kontaktovat technickou pomoc, navštivte naše webové stránky: https://corporate.haier-europe.com/en/ V části „Website“ zvolte značku vašeho výrobku a vaši zemi. Budete přesměrováni na konkrétní webovou stránku, kde najdete telefonní číslo a kontaktní...
  • Seite 70: Instalace

    Instalace Vybalení VAROVÁNÍ!  Spotřebič je těžký. Vždy s ním manipulujte alespoň ve dvou osobách.  Uchovávejte všechny obalové materiály mimo dosah dětí a zlikvidujte je způsobem šetrným k životnímu prostředí.  Vyjměte spotřebič z obalu.  Odstraňte všechny obalové materiály. Podmínky prostředí...
  • Seite 71 Instalace Rozměry výrobku Velikost chladničky (Š*H*V): 558x545x1772 (mm)
  • Seite 72 Instalace POZNÁMKA Uvedená spotřeba energie vychází z podmínky 10mm mezery mezi skříní a zadní stranou výrobku. Výrobek bude správně fungovat, i když je mezera menší než 10 mm, avšak bude mít poněkud vyšší spotřebu energie. - - Doporučujeme použít skříň s tloušťkou 19 mm a závěsy s tloušťkou menší než...
  • Seite 73 3. Chyby instalačního technika nebo uživatele. Volný prostor Požadavky na místo pro instalaci najdete na obrázcích a v tabulkách níže. Model Poznámka (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Závěs: 17 mm HMLT7518EWF Doporučeno 1780 Pevný typ závěsu Max. 1782...
  • Seite 74 A A . . Dolní okraj předního panelu nad vzduchovým větráním B B . . Přesah předního panelu MODEL HMLT7518EWF Min.1778+A+B (jednotky: mm) Max. 1782+A+B Doporučené rozměry mezery pro ploché závěsy (pro pevný typ). (jednotky: mm) Je nutné dodržet doporučené rozměry mezery uvedené...
  • Seite 75 Instalace Maximální přípustná hmotnost předních částí jednotky Namontované přední části jednotky, které překračují přípustnou hmotnost, by mohly způsobit poškození a vést k narušení funkčnosti závěsů. Hmotnost 1500–1750 mm (kg) Poznámka: Aby se zabránilo deformaci závěsů způsobené nadměrnou hmotností dveřního panelu, pokud je výška dveřního panelu větší než 2250 mm nebo hmotnost dveřního panelu větší...
  • Seite 76 Instalace Doba čekání bezúdrž- V kapsli kompresoru se nachází bový mazací olej. V případě naklonění během přepravy se olej může dostat do uzavřeného hadicového systému. Před připojením spotřebiče k napájení musíte počkat 2 hodiny, aby všechen olej natekl zpět do kapsle. Připojení...
  • Seite 77: Technické Údaje

    Technické údaje Informační list výrobku podle nařízení EU 2019/2016 Značka Haier Název/označení modelu HMLT7518EWF Kategorie modelu Chladnička Třída energetické účinnosti Roční spotřeba energie (kWh/rok)(1) Celkový objem (l) Objem chladničky (l) Objem mrazničky (l) Objem mrazicího boxu (l) Objem aut. výrobníku ledu (l) Hodnocení...
  • Seite 78: Další Technické Údaje

    Technické údaje Vysvětlení: Ano, ve výbavě • Na základě výsledků zkoušky shody s normami v průběhu 24 hodin. Skutečná spotřeba je závislá na způsobu používání a umístění spotřebiče. Klimatická třída SN: Tento spotřebič je určen k používání při teplotě okolí mezi +10 °C a +32°C Klimatická...
  • Seite 79: Zákaznický Servis

    Pokud v ní nenajdete řešení, kontaktujte  místního prodejce nebo  naše Evropské středisko telefonické podpory (viz telefonní čísla uvedená níže) nebo  část Servis a podpora na stránkách www.haier.com, kde můžete aktivovat požadavek na servis  a kde najdete také časté dotazy.
  • Seite 80 Zákaznický servis * Údaje o ostatních zemích najdete na www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Doba záruky chladničky: Minimální záruka: 2 roky pro země EU, 3 roky pro Turecko, 1 rok pro Spojené království, 1 rok pro Rusko, 3 roky pro Švédsko, 2 roky pro Srbsko, 5 let pro Norsko, 1 rok pro Maroko,...
  • Seite 81 Zákaznický servis...
  • Seite 82 CERTIFIKÁT KVALITY OZNAČENÍ: CHLADNIČKA Q.C.PASSED KONTROLOR č. 00605XXXXX Verze A 2023...
  • Seite 83 Benutzerhandbuch Kühlschrank HMLT7518EWF...
  • Seite 84 Inhalt Sicherheitsinformationen Vor der ersten Inbetriebnahme Installation Täglicher Gebrauch Bestimmungsgemäße Verwendung 10 Produktbeschreibung 11 Bedienfeld 12 Verwendung Temperatur für den Kühlschrank einstellen Temperatur für den Gefrierschrank einstellen 14 Einstellen der Temperatur für die S-Zone Super-Cool-Funktion Super-Frz-Funktion 20 Ausrüstung 21 Tipps zum Energiesparen 22 Pflege und Reinigung 24 Fehlerbehebung 28 Installation...
  • Seite 85 Vielen Dank Vielen Dank für den Kauf eines Haier-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Die Anleitung enthält wichtige Informationen, die Ihnen dabei helfen, das Gerät optimal zu nutzen und eine sichere und ordnungsgemäße Installation, Verwendung und Wartung zu gewährleisten.
  • Seite 86: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen WARNUNG - Wichtige Sicherheitsinformationen HINWEIS - Allgemeine Informationen und Tipps Umweltinformationen Entsorgung Tragen Sie zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit bei. Entsorgen Sie die Verpackung zum Recyceln in die entsprechenden Behälter. Unterstützen Sie das Recycling von Elektro- und Elektronik- Altgeräten.
  • Seite 87: Lesen Sie Vor Dem Ersten Einschalten Des Geräts Folgende Sicherheitshinweise

    Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor dem ersten Einschalten des Geräts folgende Sicherheitshinweise: WARNUNG! Vor der ersten Inbetriebnahme  Vergewissern Sie sich, dass keine Transportschäden vorliegen.  Entfernen Sie alle Verpackungsteile und bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.  Warten Sie vor dem Einschalten des Geräts mindestens zwei Stunden, damit der Kühlkreislauf auch sicher und effektiv arbeitet.
  • Seite 88: Täglicher Gebrauch

    Sicherheitsinformationen WARNUNG!  Verwenden Sie eine separate, geerdete Steckdose für eine leicht zugängliche Stromversorgung. Das Gerät muss geerdet werden. Nur für Großbritannien: Das Gerätenetzkabel ist mit einem 3-adrigen Stecker (Erdungsstecker) ausgestattet, der in eine 3-adrige Norm-Buchse (geerdet) passt. Der dritte Stift (Erdung) darf auf keinen Fall gekappt oder entfernt werden.
  • Seite 89 Sicherheitsinformationen WARNUNG!  Verwenden Sie keine brennbaren, explosionsfähigen oder korrosiven Substanzen im Gerät oder in der Nähe.  Lagern Sie keine Arzneimittel, Bakterien oder Chemikalien im Gerät. Dieses Gerät ist ein Haushaltsgerät. Es wird davon abgeraten, Materialien zu lagern, die extreme Temperaturen erfordern.
  • Seite 90: Informationen Zum Kältemittelgas

    Sicherheitsinformationen WARNUNG!  Fassen Sie beim Herausziehen des Gerätesteckers aus der Steckdose, den Stecker und nicht das Kabel an.  Reinigen Sie das Gerät nicht mit harten Bürsten, Drahtbürsten, Reinigungspulver, Benzin, Amylacetat, Aceton und ähnlichen organischen Lösungen, Säure oder Alkalilösungen. Reinigen Sie das Gerät mit einem speziellen Reinigungsmittel für Kühlgeräte, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Seite 91: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln bestimmt. Es ist ausschließlich für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Bereichen konzipiert, wie z. B. in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, auf Bauernhöfen und in Hotels, Motels und anderen wohnähnlichen Umgebungen sowie in Bed-and-Breakfasts und für Catering-Zwecke.
  • Seite 92: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung HINWEIS Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbil- dungen in diesem Handbuch von Ihrem Modell abweichen. 1 Lichtquelle 9 Kosmetikfach 2 Einlegeböden 10 Halter für kleine Flaschen 3 Einlegebodenlampe 11 Sensor für die obere Zone des Kühlschranks 12 Halter für große Flaschen 4 ANTIOXIDANSZONE-Schublade 13 Bedienfeld...
  • Seite 93: Bedienfeld

    Bedienfeld Bedienfeld Holiday-Funktion Kühlschrank WI-FI Super Cool Fruit&Veg 0°C Fresh Soft Frz. 3s Unlock 3s Power Tasten: Anzeigen: WLAN-Symbol Obere Zone, Display-Symbol Obere Zone, Holiday-Symbol Untere Zone, Display-Symbol Obere Zone, Symbol der Kühlschrankfunktion Temperaturanzeigesymbol Obere Zone, Symbol für Funktion Super Cool Symbol Temperaturwert + Symbol Temperaturwert - J Untere Zone, Symbol für Funktion Fruit&Veg...
  • Seite 94: Verwendung

    Verwendung Vor der ersten Inbetriebnahme Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, bewahren Sie es außerhalb der Reichweite  von Kindern auf und entsorgen Sie es umweltfreundlich. Reinigen Sie das Gerät innen und außen mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel,  bevor Sie Lebensmittel hineinlegen. Warten Sie nach dem Nivellieren und Reinigen mindestens 2-5 Stunden, bevor Sie das Gerät ...
  • Seite 95: Erstes Einschalten

    Verwendung 1. Erstes Einschalten Wenn der Kühlschrank zum ersten Mal eingeschaltet wird, leuchtet das Display auf. Die obere Gefrierzone wird automatisch auf -18° C und die untere Gefrierzone auf -18° C eingestellt. 2. Einschalt-Taste Einschalten des Betriebsmodus des Kühlschranks Drücken Sie im Standby-Modus des Kühlschranks 3s, Beleuchtung, Tasten usw.
  • Seite 96: Einstellen Der Temperatur Der Oberen Gefrierzone (1 ~ 9 °C)

    Verwendung 4. Einstellen der Temperatur der oberen Gefrierzone (1 ~ 9 °C) Das Display befindet sich im entsperrten Status. Drücken Sie , um zur Temperatureinstellung der oberen Kühlzone zu gelangen, und drücken Sie oder Der Summer ertönt einmal, um die Temperatureinstellung der oberen Zone zu aktivieren. Bei jeder weiteren Betätigung von oder ertönt der Summer einmal, der Einstellbe-...
  • Seite 97: Obere Zone, Holiday-Funktion

    Verwendung Wi-Fi WLAN Wi-Fi Wi-Fi Leuchtet Erlischt Drücken Erneut (Aktivieren der (Deaktivieren der drücken Wi-Fi-Funktionen) Wi-Fi-Funktion) 3. Halten Sie die Taste 3 s gedrückt, um den Wi-Fi-Konfigurationsmodus aufzurufen. Rufen Sie den Wi-Fi-Konfigurationsmodus auf. Wi-Fi blinkt schnell und leuchtet nach erfolgreicher Konfiguration dauerhaft. Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi...
  • Seite 98 Verwendung Kühlschrank Kühlschrank Kühlschrank Kühlschrank Drücken Leuchtet Erneut drücken Erlischt (Aktivieren der (Ausschalten der Kühlschrankfunktion) Kühlschrankfunktion) Steuerungsmethode Die obere Zone arbeitet mit 5 °C und die untere Zone mit der ursprünglichen Einstellung. Hinweis: Bei der Einstellung der Gefrierschrankfunktion der oberen Zone ist die Temperatur der oberen Zone des Gefrierschranks nicht einstellbar.
  • Seite 99: Untere Zone, Funktion 0°C Fresh

    Verwendung 3. Steuerungsmethode Die untere Zone arbeitet mit 4 °C und die obere Zone mit der ursprünglichen Einstellung. Hinweis: Bei der Einstellung der Frui&Veg-Funktion der unteren Zone ist die Temperatur der gekühlten unteren Zone nicht einstellbar. 11. Untere Zone, Funktion 0°C Fresh 1.
  • Seite 100 Verwendung 13. Alarm Offenstehende Tür 1. Wenn die Kühlschranktür 3 Minuten lang offen steht, ohne dass sie geschlossen wird, ertönt der Summer mit einem Alarmton. 2. Wenn die Öffnungszeit der Tür mehr als 3 Minuten und weniger als 7 Minuten beträgt, ertönt der Summer alle 10 Sekunden, und jeder Zyklus ertönt dreimal, 500 ms und 800 ms.
  • Seite 101: Wlan-Funktion

    Verwendung Schritt 1 Laden Sie die hOn-App aus den Stores herunter. Schritt 2 Erstellen Sie Ihr Konto in der Schritt 3 Folgen Sie den hOn-App oder melden Sie sich an, Kopplungsanweisungen wenn Sie bereits ein Konto haben. in der hOn-App. WLAN-Funktion 1.
  • Seite 102: Ausrüstung

    Ausrüstung Mehrfach-Luftstrom Der Kühlschrank ist mit einem Mehrfach-Luftstrom- System ausgestattet, bei dem auf jeder Regalebene kühle Luftströme zirkulieren. Dadurch wird eine gleich- mäßige Temperatur aufrechterhalten, um sicherzu- stellen, dass Ihre Lebensmittel länger frisch bleiben. Verstellbare Einlegeböden Die Höhe der Einlegeböden kann an Ihren Lagerbedarf angepasst werden.
  • Seite 103: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Energiesparen Energiespartipps Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß belüftet ist (siehe INSTALLATION).  Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Hitzequellen  (z. B. Herden, Heizungen) auf. Vermeiden Sie unnötig niedrige Temperaturen im Gerät. Je niedriger die im Gerät einstellte ...
  • Seite 104: Pflege Und Reinigung

     Schubladen) festsitzen, lösen Sie die Verunreinigung mit einer weichen Zahnbürste. Wenn Sie die Verunreinigung nicht entfernen konnten, wenden Sie sich bitte an den Haier-Kundendienst. Wischen Sie den Kühlschrank mit einem feuchten Tuch gründlich aus und trocknen Sie ihn mit ...
  • Seite 105: Austausch Der Led-Leuchten

    Pflege und Reinigung Austausch der LED-Leuchten WARNUNG! Wechseln Sie die LED nicht selbst. Sie darf nur vom Hersteller oder von einem autorisierten Service- Mitarbeiter ausgetauscht werden. Die Leuchte nutzt als Lichtquelle eine LED mit geringem Energieverbrauch und langer Lebensdauer. Bei Anomalien wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. Siehe KUNDENSERVICE.
  • Seite 106: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Viele auftretende Probleme können von Ihnen selbst ohne spezifische Fachkenntnisse gelöst werden. Bei Problemen prüfen Sie bitte alle angezeigten Möglichkeiten und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie einen Kundendienst kontaktieren. Siehe KUNDENSERVICE. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. ...
  • Seite 107 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Das Innere des Geräts Die Temperatur ist zu hoch Die Temperatur zurücksetzen. • • ist nicht kalt genug. eingestellt. Es wurden zu warme Lebens- Die Lebensmittel immer erst abkühlen • • mittel eingelagert. lassen, bevor Sie sie hineinlegen. Es wurden zu viele Lebensmittel Nur kleinere Mengen an Lebensmit- •...
  • Seite 108 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Starke Eisbildung und Die Lebensmittel sind nicht Die Lebensmittel immer gut • • Frost im Gefrierfach. angemessen verpackt. verpacken. Eine Tür/Schublade wurde Die Tür/Schublade schließen. • • nicht richtig geschlossen. Die Tür/Schublade wurde zu Die Tür/Schublade nicht zu häufig •...
  • Seite 109 Um den technischen Kundendienst zu kontaktieren, besuchen Sie unsere Website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Wählen Sie im Abschnitt „Website“ die Marke Ihres Produkts und Ihr Land aus. Sie werden auf die entsprechende Website weitergeleitet, auf der Sie die Telefonnummer und das Formular zur Kontaktaufnahme mit dem technischen Kundendienst finden.
  • Seite 110: Installation

    Installation Auspacken WARNUNG! Das Gerät ist schwer. Transportieren oder bewegen Sie es immer mit mindestens zwei  Personen. Bewahren Sie sämtliche Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern  auf und entsorgen Sie sie umweltfreundlich. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. ...
  • Seite 111: Produktmaße

    Installation Produktmaße Größe des Kühlschranks (B*T*H): 558x545x1772 (mm)
  • Seite 112 Installation HINWEIS Der angegebene Energieverbrauch basiert auf der Annahme eines 10-mm-Abstands zwischen Schrank und Rückseite des Produkts. Das Produkt funktioniert auch bei einem Abstand von weniger als 10 mm einwandfrei, verbraucht jedoch etwas mehr Energie. - - Wir empfehlen die Verwendung eines Schranks mit einer Stärke von 19 mm und Scharnieren mit einer Stärke von weniger als 17 mm.
  • Seite 113 3. Fehler durch den Installateur oder den Benutzer. Platz Der Platzbedarf für die Installation ist in den nachstehenden Abbildungen und Tabellen angegeben. Modell Anmerkung (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Scharnier: 17mm HMLT7518EWF Empfohlen 1780 Fester Scharniertyp Max. 1782...
  • Seite 114 A A . . Untere Kante der Frontplatte über der Belüftung B B . . Überhang der Frontplatte MODELL HMLT7518EWF Min. 1778+A+B Max. 1782+A+B (Einheit: mm) Empfohlene Spaltmaße für flache Scharniere (für festen Typ). (Einheit: mm) Die in der Tabelle empfohlenen Spalt- maße müssen eingehalten werden,...
  • Seite 115 Installation Maximal zulässiges Gewicht der Fronten des Geräts Montierte Möbelfronten, die das zulässige Gewicht überschreiten, können zu Schäden und Funktionsbeeinträchtigungen an den Scharnieren führen. Gewicht 1500-1750 mm (kg) Hinweis: Um die Verformung der Scharniere durch das große Gewicht der Türverkleidung zu vermeiden, ist es notwendig, die Höhe der Türverkleidung zu verringern oder die Schranktürverkleidung zu teilen, wenn die Höhe der Türverkleidung mehr als 2250 mm beträgt oder das Gewicht der Türverkleidung aufgrund des Materials, der Dichte, der Dicke usw.
  • Seite 116: Elektrischer Anschluss

    Installation Wartezeit Das wartungsfreie Schmieröl befindet sich in der Kapsel des Kompressors. Dieses Öl kann beim Transport durch das geschlossene Rohrsystem gelangen, wenn das Gerät gekippt wird. Warten Sie mindestens 2 Stunden, bevor Sie das Gerät 2 Stunden an die Stromversorgung anschließen, damit das Öl wieder in die Kapsel zurückfließt.
  • Seite 117: Technische Daten

    Technische Daten Produktdatenblatt gemäß der EU-Verordnung Nr. 2019/2016 Marke Haier Modellname / Kennung HMLT7518EWF Kategorie des Modells Kühlschrank Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr) (1) Gesamtvolumen (L) Volumen Kühlschrank (L) Volumen Gefrierschrank (L) Volumen Kühlfach (L) Volumen des automatischen Eiswürfelbereiters (L) Sterne-Bewertung Temperatur der anderen Fächer 14 °C...
  • Seite 118: Erläuterungen

    Technische Daten Erläuterungen: Ja, vorhanden • Basierend auf den Ergebnissen des Normenkonformitätstests über 24 Stunden. Der tatsäch- liche Verbrauch hängt von der Verwendung und dem Standort des Geräts ab. Klima-Bewertung SN: Dieses Gerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10 °C und +32 °C ausgelegt.
  • Seite 119: Kundendienst

     Ihren Händler vor Ort oder  an unser Europäisches Call-Service-Center (siehe unten aufgeführte Telefonnummern) oder  an den Service und Support unter www.haier.com, wo Sie den Service aktivieren können.  Hier finden Sie auch die FAQs. Um unseren Kundendienst zu kontaktieren, stellen Sie sicher, dass Sie die nachfolgend aufgeführten Daten zur Hand haben.
  • Seite 120: Qualitäts-Zertifikat

    QUALITÄTSZERTIFIKAT BEZEICHNUNG: KÜHLSCHRANK QC PASSED PRÜFER Nr. 00605XXXXX 2023 Fassung...
  • Seite 121 Εγχειρίδιο χρήσης Ψυγείο HMLT7518EWF...
  • Seite 122: Εγκατάσταση

    Περιεχόμενα Πληροφορίες ασφάλειας Πριν από την πρώτη χρήση Εγκατάσταση Καθημερινή χρήση Προβλεπόμενη χρήση 10 Περιγραφή προϊόντος 11 Πίνακας ελέγχου 12 Χρήση Ρύθμιση θερμοκρασίας του ψυγείου Ρύθμιση θερμοκρασίας του καταψύκτη 14 Ρύθμιση θερμοκρασίας της S-zone Λειτουργία Super-Cool Λειτουργία Super-Frz 20 Εξοπλισμός 21 Συμβουλές...
  • Seite 123 Ευχαριστούμε Ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν Haier. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν από την χρήση αυτής της συσκευής. Οι οδηγίες περιέχουν σημαντικές πληροφορίες που θα σας βοηθήσουν να αξιοποιήσετε στο έπακρο τη συσκευή και να εξασφαλίσετε την ασφαλή και σωστή εγκατάσταση, χρήση και συντήρηση.
  • Seite 124: Πληροφορίες Ασφάλειας

    Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας ΣΗΜΕΙΩΣΗ-Γενικές πληροφορίες και συμβουλές Περιβαλλοντικές πληροφορίες Απόρριψη Βοήθεια και συμβολή στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας. Τοποθετήστε τη συσκευασία σε κατάλληλα δοχεία για την ανακύκλωση της. Συμβολή στην ανακύκλωση των αποβλήτων ηλεκτρικών...
  • Seite 125: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    Πληροφορίες ασφάλειας Διαβάστε τις παρακάτω υποδείξεις ασφαλείας πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Πριν από την πρώτη χρήση  Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει ζημιά εξαιτίας της μεταφοράς.  Αφαιρέστε όλες τις συσκευασίες και κρατήστε τις μακριά από τα παιδιά. ...
  • Seite 126: Καθημερινή Χρήση

    Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!  Χρησιμοποιήστε μια ξεχωριστή γειωμένη πρίζα για την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος, η οποία να είναι εύκολα προσβάσιμη. Αυτή η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη. Μόνο για το Ηνωμένο Βασίλειο: Το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής είναι εξοπλισμένο με βύσμα...
  • Seite 127 Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!  Μην αποθηκεύετε και μην χρησιμοποιείτε εύφλεκτα, εκρηκτικά ή διαβρωτικά υλικά εντός ή εγγύς της συσκευής.  Μην αποθηκεύετε φάρμακα, βακτήρια ή χημικούς παράγοντες στη συσκευή. Αυτή η συσκευή είναι μια οικιακή συσκευή. Δεν συνιστάται η αποθήκευση υλικών που απαιτούν αυστηρές θερμοκρασίες.
  • Seite 128 Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!  Κρατήστε το φις, όχι το καλώδιο, όταν αποσυνδέετε τη συσκευή.  Μην καθαρίζετε τη συσκευή με σκληρές βούρτσες, συρμάτινες βούρτσες, σκόνη απορρυπαντικού, βενζίνη, οξικό αμύλιο, ακετόνη και παρόμοια οργανικά διαλύματα, όξινα ή αλκαλικά διαλύματα. Καθαρίστε με ειδικό απορρυπαντικό ψυγείου για να αποφύγετε ζημιές. ...
  • Seite 129: Προβλεπόμενη Χρήση

    Προβλεπόμενη χρήση Προβλεπόμενη χρήση Αυτή η συσκευή προορίζεται για ψύξη και κατάψυξη τροφίμων. Έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για χρήση σε οικιακές και παρόμοιες εφαρμογές, όπως χώρους κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα· αγροικίες και από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα περιβάλλοντα...
  • Seite 130: Περιγραφή Προϊόντος

    Περιγραφή προϊόντος ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Λόγω τεχνικών αλλαγών και διαφορετικών μοντέλων, ορισμένες από τις εικόνες σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το μοντέλο σας. 1 Πηγή φωτισμού 9 Χώρος καλλυντικών 2 Ράφια 10 Μικρή μπουκαλοθήκη 11 Αισθητήρας επάνω 3 Λαμπτήρας ραφιών ζώνης...
  • Seite 131: Πίνακας Ελέγχου

    Πίνακας ελέγχου Πίνακας ελέγχου WI-FI Holiday Ψυγείο Super Cool Fruit&Veg. 0°C Fresh Soft Frz. 3s Unlock 3s Power Κουμπιά: Ενδείξεις: Εικονίδιο Wi-Fi Εικονίδιο οθόνης επάνω ζώνης Β Εικονίδιο Holiday επάνω ζώνης Εικονίδιο οθόνης κάτω ζώνης Εικονίδιο λειτουργίας επάνω ζώνης ψυγείου Εικονίδιο...
  • Seite 132 Χρήση Πριν από την πρώτη χρήση Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, κρατήστε τα μακριά από τα παιδιά και απορρίψτε  τα με φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο. Καθαρίστε το εσωτερικό και το εξωτερικό της συσκευής με νερό και ένα ήπιο απορρυπαντικό ...
  • Seite 133: Πρώτη Έναρξη Λειτουργίας

    Χρήση 1. Πρώτη έναρξη λειτουργίας Όταν το ψυγείο τίθεται πρώτη φορά σε λειτουργία, ανάβει η οθόνη. Η επάνω ζώνη κατάψυξης ρυθμίζεται αυτόματα στους -18° C και η κάτω ζώνη κατάψυξης ρυθμίζεται αυτόματα στους -18° C. 2. Κουμπί τροφοδοσίας Ενεργοποιήστε τον τρόπο λειτουργίας του ψυγείου Σε...
  • Seite 134 Χρήση 4. Ρύθμιση της θερμοκρασίας της επάνω ζώνης κατάψυξης (1 ~ 9°C) Η οθόνη βρίσκεται σε κατάσταση ξεκλειδώματος, πατήστε . Πρόσβαση στη ρύθμιση θερμοκρασίας επάνω ζώνης ψύξης, πατήστε ή . Ο βομβητής ηχεί μία φορά για να εισέλθετε στην κατάσταση ρύθμισης θερμοκρασίας επάνω ζώνης. Κάθε...
  • Seite 135 Χρήση Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi Πατήστε το ανάβει Πατήστε Σβήνει (Ενεργοποίηση το ξανά (Απενεργοποίηση της λειτουργιών Wi-Fi) λειτουργίας Wi-Fi) Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί για 3’’ για να εισέλθετε στη λειτουργία διαμόρφωσης Wi-Fi. Εισέρχεστε στη λειτουργία διαμόρφωσης Wi-Fi, το Wi-Fi αναβοσβήνει γρήγορα, και το διατηρείτε πάντα...
  • Seite 136 Χρήση Ψυγείο Ψυγείο Ψυγείο Ψυγείο Πατήστε το ανάβει Πατήστε το Σβήνει (Ενεργοποίηση ξανά (Απενεργοποίηση της λειτουργιών ψυγείου) λειτουργίας ψυγείου) 3.� Μ έθοδος ελέγχου Η επάνω ζώνη λειτουργεί σύμφωνα με τους 5°C και η κάτω ζώνη λειτουργεί σύμφωνα με την αρχική ρυθμισμένη ταχύτητα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κατά...
  • Seite 137 Χρήση Μέθοδος ελέγχου Η κάτω ζώνη λειτουργεί στους 4°C και η επάνω ζώνη λειτουργεί στην αρχική ρυθμισμένη ταχύτητα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κατά τη ρύθμιση της λειτουργίας fruit κάτω ζώνης, η θερμοκρασία ψύξης κάτω ζώνης δεν είναι ρυθμιζόμενη. 11. Λειτουργία 0°C Fresh κάτω ζώνης Άνοιγμα...
  • Seite 138 Χρήση 13. Συναγερμός ανοικτής πόρτας Όταν η πόρτα του ψυγείου παραμείνει ανοιχτή για 3 λεπτά χωρίς να κλείσει, ο βομβητής αρχίζει να ειδοποιεί με έναν ήχο συναγερμού ανοιχτής πόρτας. Εάν ο χρόνος ανοίγματος της πόρτας είναι μεγαλύτερος από 3 λεπτά και μικρότερος από 7 λεπτά, ο...
  • Seite 139 Χρήση Βήμα 1 Κατεβάστε την εφαρμογή hOn στους σχετικούς χώρους Βήμα 2 Δημιουργήστε το λογαριασμό σας Βήμα 3 Ακολουθήστε τις οδηγίες ζεύξης στην εφαρμογή hOn ή συνδεθείτε εάν της εφαρμογής hOn έχετε ήδη λογαριασμό Λειτουργία Wi-Fi 1. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή για να ρυθμίσετε το Wi-Fi. 2.
  • Seite 140 Εξοπλισμός Π Π ο ο λ λ λ λ α α πλ λ ή ή ρ ρ ο ο ή ή α α έ έ ρ ρ α α Το ψυγείο είναι εξοπλισμένο με σύστημα ροής πολλαπλών αέρα, με το οποίο οι δροσερές ροές αέρα...
  • Seite 141: Συμβουλές Εξοικονόμησης Ενέργειας

    Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή αερίζεται σωστά (δείτε ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ).  Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε σημείο με άμεσο ηλιακό φως ή κοντά σε πηγές θερμότητας (π.χ.  σόμπες, θερμαντήρες). Αποφύγετε την άσκοπα χαμηλή θερμοκρασία στη συσκευή. Η κατανάλωση ενέργειας αυξάνεται ...
  • Seite 142: Φροντίδα Και Καθαρισμός

    4. Σε περίπτωση που κάποιο μικρό μέρος ή εξάρτημα κολλήσει μέσα στο ψυγείο (ανάμεσα σε  ράφια ή συρτάρια), χρησιμοποιήστε μια μικρή μαλακή βούρτσα για να το απελευθερώσετε. Εάν δεν μπορέσετε να φτάσετε το εξάρτημα, επικοινωνήστε με την υπηρεσία Haier Ξεπλύνετε και στεγνώστε με μαλακό πανί. ...
  • Seite 143 Φροντίδα και καθαρισμός Αντικατάσταση των λυχνιών LED ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Μην αντικαθιστάτε μόνοι σας τον λαμπτήρα LED, πρέπει να αντικατασταθεί μόνον από τον κατασκευαστή ή από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις. Ο λαμπτήρας υιοθετεί το LED ως πηγή φωτός του, που χαρακτηρίζεται για τη χαμηλή κατανάλωση ενέργειας...
  • Seite 144: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Πολλά προβλήματα που παρουσιάζονται θα μπορούσαν να επιλυθούν από τον εαυτό σας χωρίς ειδική εμπειρογνωμοσύνη. Σε περίπτωση προβλήματος, ελέγξτε όλες τις εμφανιζόμενες δυνατότητες και ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες προτού επικοινωνήσετε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μετά την πώληση. Δείτε την ενότητα ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Πριν...
  • Seite 145 Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Δεν υπάρχει αρκετή Η θερμοκρασία είναι πολύ υψηλή. Επαναφέρετε τη θερμοκρασία. • • ψύξη στο εσωτερικό της συσκευής. Πολύ ζεστά αγαθά έχουν Πάντα να ψύχετε τα αγαθά πριν τα • • αποθηκευτεί. αποθηκεύετε. Πάρα...
  • Seite 146 Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Ισχυρός πάγος και Τα εμπορεύματα δεν είχαν Πάντα να συσκευάζετε καλά τα • • παγετός στο διαμέρισμα συσκευαστεί επαρκώς. προϊόντα. του καταψύκτη. Η πόρτα / συρτάρια της συσκευής Κλείστε την πόρτα/το συρτάρι. • •...
  • Seite 147: Διακοπή Ρεύματος

    η οθόνη ενδείξεων είναι κλειδωμένη. Για να επικοινωνήσετε με την τεχνική βοήθεια, επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας: https://cprporate.haier-eu-rope.com/en/ Στην ενότητα "ιστότοπος", επιλέξτε τη μάρκα του προϊόντος σας και τη χώρα σας. Θα ανακατευθυνθείτε στον συγκεκριμένο ιστότοπο, όπου μπορείτε να βρείτε τον αριθμό τηλεφώνου...
  • Seite 148: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Aποσυσκευασία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Η συσκευή είναι βαριά. Πάντοτε θα πρέπει να χειρίζονται τη συσκευή δύο άτομα τουλάχιστον.  Κρατήστε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά και απορρίψτε τα με φιλικό προς το  περιβάλλον τρόπο. Βγάλε τη συσκευή από τη συσκευασία. ...
  • Seite 149 Εγκατάσταση Διαστάσεις προϊόντος Μέγεθος ψυγείου (Π*Β*Υ): 558x545x1772 (mm)
  • Seite 150 Εγκατάσταση ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η καθορισμένη κατανάλωση ενέργειας βασίζεται στην προϋπόθεση ενός διάκενου 10 mm από το έπιπλο έως το πίσω μέρος του προϊόντος. Το προϊόν θα λειτουργεί σωστά ακόμη και με διάκενο μικρότερο από 10 mm, ωστόσο καταναλώνει ελαφρώς περισσότερη ενέργεια. Συνιστούμε...
  • Seite 151 3. Λάθη του εγκαταστάτη ή του χρήστη. Διάκενο Δείτε τις εικόνες και τους πίνακες παρακάτω σχετικά με τις απαιτήσεις χώρου για την εγκατάσταση. Β Μοντέλο Παρατήρηση (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Ελάχ. 1778 Μεντεσές: 17mm HMLT7518EWF Συνιστάται 1780 Σταθερός τύπος μεντεσέ Μέγ. 1782...
  • Seite 152 • άλλα υλικά φινιρίσματος για να καλύψετε το κενό. A A . . Κάτω άκρο του μπροστινού πάνελ πάνω από τον εξαερισμό αέρα B B . . Προεξοχή του μπροστινού πάνελ HMLT7518EWF ΜΟΝΤΕΛΟ 1782 Ελάχ.1778+A+B Μέγ. +A+B (μονάδα: mm) Συνιστώμενες διαστάσεις διακένου για επίπεδους μεντεσέδες (για σταθερό τύπο).
  • Seite 153 Εγκατάσταση Μέγιστο επιτρεπόμενο βάρος των προσόψεων της μονάδας Οι τοποθετημένες προσόψεις μονάδων που υπερβαίνουν το επιτρεπόμενο βάρος μπορεί να προκαλέσουν ζημιά και να οδηγήσουν σε λειτουργική βλάβη των μεντεσέδων. Βάρος 1500-1750 mm (kg) Σημείωση: Προκειμένου να αποφευχθεί η παραμόρφωση του μεντεσέ που προκαλείται από το υπερβολικό βάρος...
  • Seite 154: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Εγκατάσταση Χρόνος αναμονής Το λάδι λίπανσης χωρίς συντήρηση βρίσκεται στην κάψουλα του συμπιεστή. Αυτό το λάδι μπορεί να περάσει από το κλειστό σύστημα σωλήνων κατά τη διάρκεια της κεκλιμένης μεταφοράς. Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην παροχή ρεύματος θα πρέπει 2 ω να...
  • Seite 155: Τεχνικά Δεδομένα

    Τεχνικά δεδομένα Δελτίο προϊόντος σύμφωνα με τον κανονισμό ΕΕ υπ' αριθ. 2019/2016 Μάρκα Haier Όνομα μοντέλου / αναγνωριστικό HMLT7518EWF Κατηγορία του μοντέλου Ψυγείο Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης Ετήσια κατανάλωση ενέργειας (kWh/έτος)(1) Συνολικός όγκος (L) Όγκος ψυγείου (Λίτρα) Όγκος καταψύκτη (L) Όγκος τμήματος ψύκτη (L) Όγκος...
  • Seite 156 Τεχνικά δεδομένα Επεξηγήσεις: Ναι, υπάρχει • Με βάση τα αποτελέσματα της δοκιμής συμμόρφωσης προτύπων για 24 ώρες. Η πραγματική κατανάλωση εξαρτάται από τη χρήση και τη θέση της συσκευής. Κλιματική κατάταξη SN: Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση σε θερμοκρασία περιβάλλοντος μεταξύ...
  • Seite 157: Εξυπηρέτηση Πελατών

    Εξυπηρέτηση πελατών Συνιστούμε την Εξυπηρέτηση Πελατών της Haier και τη χρήση γνήσιων ανταλλακτικών. Εάν έχετε κάποιο πρόβλημα με τη συσκευή σας, ελέγξτε πρώτα την ενότητα ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ. Εάν δεν μπορείτε να βρείτε μια λύση εκεί, επικοινωνήστε  με τον τοπικό σας αντιπρόσωπο ή...
  • Seite 158 Εξυπηρέτηση πελατών * Για άλλες χώρες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing Λονδίνο, W5 1YY *Διάρκεια εγγύησης της ψυκτικής συσκευής: Η ελάχιστη εγγύηση είναι: 2 χρόνια για τις χώρες της ΕΕ, 3 χρόνια για την Τουρκία, 1 χρόνο για το...
  • Seite 159 Εξυπηρέτηση πελατών...
  • Seite 160 ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ ΟΝΟΜΑΣΙΑ: ΨΥΓΕΙΟ ΕΠΙΤΥΧΗΣ ΕΛ.ΠΟΙΟΤ. ΕΛΕΓΚΤΗΣ Αριθ. 00605XXXXX 2023 Έκδοση Α...
  • Seite 161 Manual de usuario Frigorífico HMLT7518EWF...
  • Seite 162 Índice Información de seguridad Antes del primer uso Instalación Uso diario Uso previsto 10 Descripción del producto 11 Panel de control 12 Uso Ajustar la temperatura del frigorífico Ajustar la temperatura del congelador 14 Ajuste de la temperatura de la S-zone 15 Función Super-Cool Función Super-Frz 20 Equipo...
  • Seite 163 Gracias Gracias por comprar un producto Haier. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. Estas instruc- ciones contienen información importante que le ayudará a sacar el máximo provecho del electrodoméstico y a garantizar una instalación, uso y mantenimiento seguros y adecuados.
  • Seite 164: Información De Seguridad

    Información de seguridad ADVERTENCIA: Información de seguridad importante AVISO: Información general y consejos Información medioambiental Eliminación Ayude a proteger el medio ambiente y la salud humana. Tire el embalaje en los contenedores correspondientes para reciclarlo. Ayude a reciclar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con este símbolo en la basura doméstica.
  • Seite 165: Antes Del Primer Uso

    Información de seguridad Antes de encender el electrodoméstico por primera vez, lea las siguientes directrices de seguridad: ¡ADVERTENCIA! Antes del primer uso  Asegúrese de que no haya daños causados por el transporte.  Retire todo el embalaje y manténgalo fuera del alcance de los niños. ...
  • Seite 166: Uso Diario

    Información de seguridad ¡ADVERTENCIA!  Utilice una toma de corriente independiente puesta a tierra como fuente de alimentación, que sea de fácil acceso. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Solo para el Reino Unido: El cable de alimentación de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de 3 cables (con puesta a tierra) que se ajusta a una toma de corriente estándar de 3 cables (puesta a tierra).
  • Seite 167 Información de seguridad ¡ADVERTENCIA!  No almacene ni utilice elementos inflamables, explosivos o corrosivos en el electrodo- méstico ni cerca de él.  No guarde medicamentos, bacterias ni agentes químicos en el electrodoméstico. Este aparato es un electrodoméstico. No se recomienda almacenar materiales que requieran temperaturas extremas.
  • Seite 168: Información Sobre El Gas Refrigerante

    Información de seguridad ¡ADVERTENCIA!  Cuando desenchufe el electrodoméstico, hágalo por la clavija, no por el cable.  No limpie el electrodoméstico con cepillos duros, cepillos de alambre, detergente en polvo, gasolina, acetato de amilo, acetona y soluciones orgánicas similares, soluciones ácidas o alcalinas.
  • Seite 169: Uso Previsto

    Uso previsto Uso previsto Este electrodoméstico está diseñado para enfriar y congelar alimentos. Ha sido diseñado exclusivamente para su uso en aplicaciones domésticas y similares, como áreas de cocina para personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; granjas y el uso por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, así...
  • Seite 170: Descripción Del Producto

    Descripción del producto AVISO Debido a cambios técnicos y a las diferencias entre modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir de su modelo. 1 Fuente de luz 9 Espacio cosmético 2 Estantes 10 Soporte para botellas pequeñas 11 Sensor de la zona 3 Lámpara de los estantes superior del frigorífico...
  • Seite 171: Panel De Control

    Panel de control Panel de control WI-FI Holiday Frigorífico Super Cool Fruit & Veg. 0°C Fresh Soft Frz. 3s Unlock 3s Power Botones: Indicadores: Icono Wi-Fi E Icono de visualización de la zona superior Icono Holiday de la zona superior F Icono de visualización de la zona inferior Icono de función Frigorífico de la zona superior G Icono de visualización de temperatura...
  • Seite 172 Antes del primer uso Retire todo el material de embalaje, manténgalo fuera del alcance de los niños y deséchelo  de forma respetuosa con el medio ambiente. Limpie el interior y el exterior del electrodoméstico con agua y un detergente suave ...
  • Seite 173: Primer Encendido

    1. Primer encendido Cuando el frigorífico se enciende por primera vez, la pantalla se ilumina. La zona superior de congelación se ajusta automáticamente a -18° C y la zona inferior de congelación se ajusta automáticamente a -18° C. 2. Botón de encendido Conectar el modo de trabajo del frigorífico En el modo de espera del frigorífico, pulse 3s, Iluminación, botones, etc.
  • Seite 174 4. Ajuste de la temperatura de la zona superior de congelación (1 ~ 9°C) La pantalla está en estado de desbloqueo, pulse , acceda al ajuste de temperatura de la zona refrigerada superior, pulse , el zumbador suena una vez para entrar en el estado de ajuste de temperatura de la zona superior.
  • Seite 175 Wi-Fi Wifi Wi-Fi Wi-Fi Pulse luces encendidas Vuelva a pulsar Luces apagadas (Activación de las (Desactivación funciones Wi-Fi) de la función Wi-Fi) 3. Mantenga pulsado el botón durante 3s para entrar en el modo de configuración Wi-Fi, entre en el modo de configuración Wi-Fi, Wi-Fi parpadea rápidamente, manténgalo siempre encendido después de configurar correctamente.
  • Seite 176 Frigorífico Frigorífico Frigorífico Frigorífico Pulse luces encendidas Vuelva a pulsar Luces apagadas (Activación de las funciones Frigorífico) (Desconexión de la función Frigorífico) Método de control La zona superior funciona en 5°C y la zona inferior funciona según la marcha ajustada original.
  • Seite 177 3. Método de control La zona inferior funciona a 4°C y la zona superior funciona a la marcha ajustada original. Nota: Cuando se ajusta la función de fruta de la zona inferior, la temperatura de la zona refrigerada inferior no es ajustable. 11.
  • Seite 178 Nota: Cuando se ajusta la función Soft Freeze de la zona inferior, la temperatura de la zona refrigerada inferior no es ajustable. 13. Alarma de apertura de la puerta 1. Cuando la puerta del frigorífico está abierta durante 3 minutos sin cerrarse, el zumbador empieza a sonar con un tono de alarma de puerta abierta.
  • Seite 179 Paso 1 Descargue la aplicación hOn de la tienda de aplicaciones. Paso 2 Cree su cuenta en la aplicación Paso 3 Siga las instrucciones hOn o inicie sesión de emparejamiento si ya tiene una. en la aplicación hOn. Función Wi-Fi 1. Siga las instrucciones de la aplicación para configurar el Wi-Fi. 2.
  • Seite 180 Equipo Flujo de aire múltiple El frigorífico está equipado con un sistema de flujo de aire múltiple, con el que se aseguran corrientes de aire frío en cada nivel de estante. Esto ayuda a mantener una temperatura uniforme para asegurar que sus alimentos se mantienen frescos por más tiempo.
  • Seite 181 Consejos de ahorro de energía Consejos de ahorro de energía Asegúrese de que el electrodoméstico esté bien ventilado (vea INSTALACIÓN).  No instale el electrodoméstico bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor  (p. ej.: fogones, estufas...). Evite una temperatura innecesariamente baja en el electrodoméstico.
  • Seite 182: Cuidado Y Limpieza

    4. En caso de que alguna parte o componente pequeño quede atascada dentro del frigo-  rífico (entre las estanterías o los cajones), utilice un cepillo suave pequeño para sacarlo. Si no la alcanza, póngase en contacto con el servicio de Haier. Aclare y seque con un paño suave. ...
  • Seite 183 Cuidado y limpieza Sustitución de las lámparas LED ¡ADVERTENCIA! No sustituya usted mismo la lámpara LED, solo debe cambiarla el fabricante o un técnico autorizado. Las lámparas utilizan LED como fuente de luz, con bajo consumo energético y larga vida útil. Si detecta alguna anomalía, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
  • Seite 184: Solución De Problemas

    Solución de problemas Usted mismo puede resolver muchos de los problemas que puedan presentarse sin tener conocimientos específicos. En caso de que se produzca algún problema, compruebe todas las posibilidades ilustradas y siga las instrucciones pertinentes antes de ponerse en contacto con un servicio posventa.
  • Seite 185 Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible La temperatura del La temperatura establecida Restablezca la temperatura. • • interior del electro- es demasiado alta. doméstico no es lo Se han almacenado alimentos Enfríe siempre los alimentos • • suficientemente fría. demasiado calientes.
  • Seite 186 Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible Hay mucho hielo Los alimentos no están Embale bien los alimentos. • • y escarcha en el correctamente embalados. compartimento Una puerta/cajón del Cierre la puerta/cajón. • • congelador. electrodoméstico no está bien cerrada.
  • Seite 187 Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, visite nuestro sitio web: https://corporate.haier-europe.com/en/ En la sección “website”, elija la marca de su producto y su país. Se le redirigirá a la página web específica donde podrá encontrar el número de teléfono y el formulario para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
  • Seite 188: Condiciones Ambientales

    Instalación Desempaquetado ¡ADVERTENCIA! Este es un electrodoméstico pesado. Manipúlelo con la ayuda de otra persona.  Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo  de forma respetuosa con el medio ambiente. Saque el electrodoméstico de su embalaje. ...
  • Seite 189 Instalación Medidas del producto Tamaño del frigorífico (ancho*fondo*alto): 558x545x1772 (mm)
  • Seite 190 Instalación AVISO El consumo de energía especificado se basa en la condición de una separación de 10 mm entre el armario y la parte trasera del producto. El producto funcionará correctamente incluso con una separación inferior a 10 mm, aunque consume algo más de energía. - Recomendamos utilizar un armario de 19 mm de grosor con bisagras de menos de 17 mm.
  • Seite 191 3. Errores del instalador o del usuario. Espacio libre Consulte las imágenes y tablas siguientes para conocer los requisitos de espacio para la instalación. Modelo Observación (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Mín. 1778 Bisagra: 17 mm HMLT7518EWF Recomendado 1780 Tipo de bisagra fija Máx. 1782...
  • Seite 192 A A . . Borde inferior del panel frontal por encima de la ventilación de aire B B . . Voladizo del panel frontal HMLT7518EWF MODELO Mín. 1778+A+B (unidad: mm) Máx. 1782+A+B Dimensiones de separación recomendadas para bisagras planas (para tipo fijo).
  • Seite 193 Instalación Peso máximo admisible de los frentes de los muebles Los frentes de muebles montados que superen el peso admisible pueden provocar daños y afectar al funcionamiento de las bisagras. Peso 1500-1750 mm (kg) Nota: Para evitar la deformación de la bisagra causada por el sobrepeso del panel de la puerta, cuando la altura del panel de la puerta es superior a 2250 mm o el peso del panel de la puerta es superior a 22 kg debido al material del panel de la puerta, densidad, grosor, etc., es necesario reducir la altura del panel de la puerta, o el panel de la puerta del armario debe ser dividido.
  • Seite 194: Conexión Eléctrica

    Instalación Tiempo de espera El aceite de lubricación sin mantenimiento se encuentra en la cápsula del compresor. Este aceite puede pasar por el sistema de tuberías cerradas durante el transporte si el electrodoméstico está inclinado. Antes de conectar el electrodoméstico a la fuente de alimentación, espere al menos 2 horas para que el aceite vuelva a entrar en la cápsula.
  • Seite 195: Datos Técnicos

    Datos técnicos Ficha del producto conforme al Reglamento UE n.º 2019/2016 Marca Haier Nombre del modelo / identificador HMLT7518EWF Categoría del modelo Frigorífico Clase de eficiencia energética Consumo anual de energía (kWh/año)(1) Volumen total (L) Volumen del frigorífico (L) Volumen del congelador (L) Volumen de la sección de refrigeración (L)
  • Seite 196 Datos técnicos Explicaciones: Sí • Basado en los resultados de la prueba de conformidad normativa durante 24 horas. El consumo real depende del uso y de la ubicación del electrodoméstico. Calificación climática SN: Este electrodoméstico está diseñado para ser utilizado a una temperatura ambiente comprendida entre + 10 °C y +32 °C Calificación climática N: Este electrodoméstico está...
  • Seite 197: Atención Al Cliente

    Atención al cliente Recomendamos nuestro Servicio de atención al cliente Haier y el uso de repuestos originales. Si tiene algún problema con su electrodoméstico, compruebe primero la sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Si no encuentra una solución allí, póngase en contacto con ...
  • Seite 198 Atención al cliente * Para otros países, consulte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Sucursal Reino Unido Westgate House, Westgate, Ealing Londres, W5 1YY *Duración de la garantía del electrodoméstico de refrigeración: La garantía mínima es de: 2 años para los países de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia, 5 años para Noruega, 1 año para...
  • Seite 199 Atención al cliente...
  • Seite 200: Certificado De Calidad

    CERTIFICADO DE CALIDAD DESIGNACIÓN: FRIGORÍFICO C.C. APROBADO N.º DE COMPROBADOR 00605XXXXX 2023 versión A...
  • Seite 201 Manuel d’utilisation Réfrigérateur HMLT7518EWF...
  • Seite 202 Sommaire Informations sur Avant la première utilisation la sécurité Installation Utilisation quotidienne Utilisation prévue 10 Description du produit 11 Panneau de commande 12 Utilisation Régler la température du réfrigérateur 14 Régler la température du congélateur 14 Régler la température S-Zone Fonction Super-Cool Fonction Super-Frz 20 Matériel...
  • Seite 203 Merci Merci d’avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de l’appareil et à assurer l’installation, l’utilisation et l’entretien sûrs et appropriés de celui-ci.
  • Seite 204: Informations Sur La Sécurité

    Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT – Informations importantes sur la sécurité INFORMATION : informations générales et conseils Informations environnementales Mise au rebut Contribuez à protéger l’environnement et la santé humaine. Jetez l’emballage dans les bacs correspondants pour le recycler. Participez au recyclage des déchets d’appareils électriques et électroniques.
  • Seite 205: Avant La Première Utilisation

    Informations sur la sécurité Avant d’allumer l’appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants : AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation  Assurez-vous qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport.  Retirez tous les emballages et gardez-les hors de portée des enfants. ...
  • Seite 206: Utilisation Quotidienne

    Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT !  Utilisez une prise de terre séparée pour l’alimentation électrique qui soit facile d’accès. L’appareil doit être mis à la terre. Uniquement pour le Royaume-Uni : le câble d’alimentation de l’appareil est équipé d’une fiche 3 pôles (de mise à...
  • Seite 207 Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT !  Ne conservez pas et n’utilisez pas de matières corrosives, explosives ou inflammables dans l’appareil ou à proximité.  Ne conservez pas de médicaments, de bactéries ou d’agents chimiques dans l’appareil. Cet appareil est un appareil électroménager. Il n’est pas recommandé pour stocker des produits qui nécessitent des températures strictes.
  • Seite 208 Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT !  Tenez la fiche, pas le câble, lorsque vous débranchez l’appareil.  Ne nettoyez pas l’appareil à l’aide de brosses dures, de brosses métalliques, de détergents en poudre, d’essence, d’acétate d’amyle, d’acétone et de solutions organiques similaires, d’acides ou de solutions alcalines.
  • Seite 209: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Utilisation prévue Cet appareil est destiné à réfrigérer et à congeler les aliments. Il a été conçu exclusivement pour une utilisation dans les habitations et des applications similaires telles que les espaces de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ; les habitations rurales et par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel, ainsi que dans les chambres d’hôtes ou B&B et activités de restauration.
  • Seite 210: Description Du Produit

    Description du produit REMARQUE En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. 1 Source lumineuse 9 Espace cosmétique 2 Clayettes 10 Porte-bouteille petit format 3 Lampe de clayettes 11 Capteur de zone supérieure du réfrigérateur 12 Porte-bouteille grand...
  • Seite 211: Panneau De Commande

    Panneau de commande Panneau de commande Wi-Fi Holiday Fridge Super Cool Fruit&Veg 0°C Fresh Soft Frz. 3s Unlock 3s Power Touches : Voyants : Icône Wi-Fi Icône d'affichage de la zone supérieure Icône Holiday de la zone supérieure Icône d'affichage de la zone inférieure Icône de fonction Fridge de la zone supérieure Icône d’affichage de la température Icône de fonction Super Cool de la zone supérieure...
  • Seite 212: Utilisation

    Utilisation Avant la première utilisation Retirez tous les emballages, gardez-les hors de la portée des enfants, puis jetez-les d’une  manière respectueuse de l’environnement. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec de l’eau et un détergent doux avant d’y  mettre des aliments.
  • Seite 213: Première Mise Sous Tension

    Utilisation 1. Première mise sous tension Lorsque le réfrigérateur est initialement mis sous tension, l'écran s'allume. La zone supérieure de congélation est automatiquement réglée sur -18 °C et la zone inférieure de congélation est automatiquement réglée sur -18 °C. 2. Touche d’alimentation Activation du fonctionnement du réfrigérateur En mode veille du réfrigérateur, appuyez sur 3s, pour activer l’éclairage, les touches, etc.
  • Seite 214 Utilisation 4. Réglage de la température de la zone supérieure de congélation (1 ~ 9°C) Lorsque l’écran est déverrouillé, appuyez sur , accédez au réglage de la température de la zone supérieure réfrigérée, et appuyez sur . L'avertisseur sonore retentit une fois pour entrer dans l'état de réglage de la température de la zone supérieure.
  • Seite 215 Utilisation Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi Appuyez Allumage Extinction du voyant Appuyez (Activation de (Désactivation à nouveau la fonction Wi-Fi) de la fonction Wi-Fi) 3. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour entrer dans le mode de configuration Wi-Fi. Le voyant Wi-Fi clignote rapidement et reste allumé après une configuration réussie.
  • Seite 216 Utilisation Fridge Fridge Fridge Fridge Appuyez Allumage Appuyez Extinction du voyant (Activation de la à nouveau (Désactivation de fonction Fridge) la fonction Fridge) Méthode de contrôle La zone supérieure fonctionne à 5 °C et la zone inférieure en fonction du réglage d’origine. REMARQUE : lors du réglage de la fonction de congélation de la zone supérieure, la température de la zone supérieure du congélateur n'est pas réglable.
  • Seite 217 Utilisation 3. Méthode de contrôle La zone inférieure fonctionne à 4 °C et la zone supérieure en fonction du réglage d'origine. Remarque : lors du réglage de la fonction Fruit de la zone inférieure, la température de la zone inférieure réfrigérée n'est pas réglable. 11.
  • Seite 218: Alarme De Porte Ouverte

    Utilisation 13. Alarme de porte ouverte 1. Lorsque la porte du réfrigérateur reste ouverte pendant 3 minutes sans se refermer, l'avertisseur sonore émet une tonalité d'alarme de porte ouverte. 2. Si le temps d'ouverture de la porte est supérieur à 3 minutes et inférieur à 7 minutes, l’avertisseur sonore émet un cycle d'alarme toutes les 10 secondes, et chaque cycle retentit trois fois, à...
  • Seite 219 Utilisation Étape 1 Téléchargez l’application hOn dans les stores Étape 2 Créez votre compte sur l’application Étape 3 Suivez les instructions d’appairage hOn ou connectez-vous si vous dans l’application hOn possédez déjà un compte Fonction Wi-Fi 1. Suivez les instructions de l’application pour configurer le Wi-Fi. 2.
  • Seite 220: Matériel

    Matériel Flux multi-air Le réfrigérateur est équipé d’un système à flux multi-air, avec lequel des flux d’air froids se trouvent au niveau de chaque clayette. Cela permet de maintenir une température uniforme afin de garantir que vos aliments conservent leur fraîcheur pendant plus longtemps.
  • Seite 221: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé (voir INSTALLATION).  N’installez pas l’appareil en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur (par ex. cuisinières,  chauffages). Évitez une température inutilement basse dans l’appareil. Plus vous réglez bas la température ...
  • Seite 222: Entretien Et Nettoyage

    4. Si une petite pièce ou un élément reste coincé à l’intérieur du réfrigérateur (entre les clayettes  ou les tiroirs), utilisez une petite brosse souple pour l’éliminer. Si vous ne pouvez pas atteindre la pièce, veuillez contacter le service clientèle Haier Rincez et séchez avec un chiffon doux. ...
  • Seite 223: Remplacement Des Lampes Led

    Entretien et nettoyage Remplacement des lampes LED AVERTISSEMENT ! Ne remplacez pas la lampe LED vous-même, elle ne doit être remplacée que par le fabricant ou l’agent de maintenance agréé. Les lampes utilisent des LED comme source lumineuse, avec une faible consommation d’énergie et une longue durée de vie.
  • Seite 224: Dépannage

    Dépannage Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes vous-même sans expertise spécifique. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les possibilités indiquées et suivre les instructions ci-dessous avant de contacter un service clientèle. Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT ! Avant l’entretien, désactivez l’appareil et débranchez la fiche secteur de la prise secteur. ...
  • Seite 225 Dépannage Problème Cause possible Solution possible Il ne fait pas suffisam- La température réglée est trop Réinitialisez la température. • • ment froid à l’intérieur élevée. de l’appareil. Des produits trop chauds ont Laissez toujours refroidir les aliments • • été...
  • Seite 226 Dépannage Problème Cause possible Solution possible Glace dure et givre Les produits n’ont pas été Emballez toujours bien les produits. • • dans le compartiment correctement emballés. congélateur. Une porte/un tiroir de l’appareil Fermez la porte/le tiroir. • • n’est pas bien fermé(e). La porte/le tiroir a été...
  • Seite 227: Coupure De Courant

    Pour contacter l’assistance technique, visitez notre site Web : https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ Dans la rubrique « site web », choisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé vers le site web spécifique où vous trouverez le numéro de téléphone et le formu- laire pour contacter l’assistance technique.
  • Seite 228: Installation

    Installation Déballage AVERTISSEMENT ! L’appareil est lourd. Manipulez-le toujours avec au moins deux personnes.  Conservez tous les emballages hors de la portée des enfants, puis jetez-les d’une manière  respectueuse de l’environnement. Sortez l’appareil de l’emballage.  Retirez tous les matériaux d’emballage. ...
  • Seite 229 Installation Dimensions du produit Taille du réfrigérateur (L*P*H) : 558x545x1772 (mm)
  • Seite 230 Installation REMARQUE La consommation d'énergie indiquée est basée sur l'existence d'un espace de 10 mm entre le meuble et l'arrière du produit. Le produit fonctionne correctement même si l'écart est inférieur à 10 mm, mais il consomme un peu plus d'énergie. - Nous recommandons d'utiliser un meuble de 19 mm d'épaisseur avec des charnières de moins de 17 mm d'épaisseur.
  • Seite 231 Erreurs de l'installateur ou de l'utilisateur. Dégagement Reportez-vous aux images et tableaux ci-dessous pour connaître l'espace nécessaire à l'installation. Modèle Remarque (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Charnière : 17 mm HMLT7518EWF Recommandé 1 780 Type de charnière fixe Max. 1782...
  • Seite 232 A A . . Bord inférieur de la face avant au-dessus de la ventilation B B . . Dépassement de la face avant HMLT7518EWF MODÈLE Min.1778+A+B Max.1782+A+B (unité : mm) Dimensions de l’espace recommandées pour les charnières plates (pour les charnières fixes).
  • Seite 233 Installation Poids maximal autorisé des façades de l'unité Les façades d'unité montées qui dépassent le poids autorisé peuvent endommager et entraîner un dysfonctionnement des charnières. Poids 1500-1750 mm (kg) Remarque : Afin d'éviter la déformation des charnières causée par le surpoids du panneau de porte, lorsque la hauteur du panneau de porte est supérieure à...
  • Seite 234: Branchement Électrique

    Installation Temps d’attente L’huile de lubrification sans entretien se trouve dans la capsule du compresseur. Cette huile peut passer par le système fermé de tuyauterie pendant le transport incliné. Avant de brancher l’appareil sur l’alimentation électrique, attendez au moins 2 heures afin que l’huile revienne dans la capsule.
  • Seite 235: Données Techniques

    Données techniques Fiche du produit selon la réglementation UE n° 2019/2016 Marque Haier Nom du modèle / identifiant HMLT7518EWF Catégorie du modèle Réfrigérateur Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (kWh/an)(1) Volume total (L) Volume du réfrigérateur (L) Volume du congélateur (L) Volume section refroidisseur (L) Volume de la machine à...
  • Seite 236 Données techniques Explications : Oui, fonction présente • Sur la base des résultats de l’essai de conformité aux normes pendant plus de 24 heures. La consommation réelle dépend de l’utilisation et de l’emplacement de l’appareil. Classe climatique SN : cet appareil est destiné à être utilisé à une température ambiante comprise entre +10 °C et +32 °C Classe climatique N : cet appareil est destiné...
  • Seite 237: Service Clientèle

    Service clientèle Nous recommandons notre Service clientèle Haier et l’utilisation de pièces détachées d’origine. Si vous rencontrez un problème avec votre appareil, veuillez d’abord consulter le paragraphe DÉPANNAGE. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter  votre revendeur local ou ...
  • Seite 238 Service clientèle * Pour d’autres pays, veuillez vous référer à www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiale Royaume-Uni Westgate House, Westgate, Ealing Londres, W5 1YY *Durée de la garantie de l’appareil de réfrigération : La garantie minimale est : 2 ans pour les pays de l’UE, 3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie, 5 ans pour la Norvège, 1 an pour le Maroc,...
  • Seite 239 Service clientèle...
  • Seite 240: Certificat De Qualité

    CERTIFICAT DE QUALITÉ DÉSIGNATION : RÉFRIGÉRATEUR C.Q. PASSÉ VÉRIFICATEUR N° 00605XXXXX 2023 version A...
  • Seite 241 Felhasználói kézikönyv Hűtőszekrény HMLT7518EWF...
  • Seite 242 Tartalom Biztonsági információk Első használat előtt Telepítés Napi használat Rendeltetésszerű használat 10 Termékleírás 11 Vezérlőpanel 12 Használat Hűtő hőmérsékletének a beállítása Fagyasztó hőmérsékletének a beállítása 14 S-zone hőmérsékletének a beállítása Super-Cool funkció Super-Frz funkció 20 Berendezés 21 Energiatakarékossági tippek 22 Ápolás és tisztítás 24 Hibaelhárítás 28 Telepítés 35 Műszaki adatok...
  • Seite 243: Köszönjük

    Köszönjük Köszönjük, hogy Haier terméket vásárolt. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat. Az utasítások fontos információkat tartalmaznak, amelyek segítenek abban, hogy a lehető legtöbbet hozza ki a készülékből, és szavatolják a biztonságos és megfelelő telepítést, használatot és karbantartást.
  • Seite 244: Biztonsági Információk

    Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS – Fontos biztonsági információk MEGJEGYZÉS - Általános információk és tippek Környezetvédelmi információk Ártalmatlanítás Járuljon hozzá a környezet és az emberi egészség védelméhez. Az újrahasznosítás érdekében a csomagolást a megfelelő hulladék- tárolóba selejtezze ki. Járuljon hozzá az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak az újrahasznosításához.
  • Seite 245: Első Használat Előtt

    Biztonsági információk A készülék első bekapcsolása előtt olvassa el a következő biztonsági tanácsokat: FIGYELMEZTETÉS! Első használat előtt  Győződjön meg arról, hogy szállítás során a termék nem sérült.  Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, és tartsa gyermekektől elzárva.  A készülék telepítése előtt várjon legalább két órát a hűtőkör teljes hatékonyságának bizto- sítása érdekében.
  • Seite 246: Napi Használat

    Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS!  A tápegységhez külön földelt aljzatot használjon, amely könnyen hozzáférhető. A készülék mindenképpen földelésre szorul. Csak az Egyesült Királyság esetén: A készülék tápkábele 3 érintkezős (földeléses) dugasszal rendelkezik, amelyik szabványos 3 érintkezős (földeléses) aljzathoz illeszkedik. Soha ne vágja le vagy távolítsa el a harmadik érintkezőt (földelést).
  • Seite 247 Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS!  Ne tároljon, ill. használjon gyúlékony, robbanásveszélyes vagy maró hatású anyagokat a készülékben vagy a közelében.  A készülékben ne tároljon gyógyszereket, baktériumokat vagy vegyszereket. Ez a készülék háztartási készülék. Nem javasoljuk olyan anyagok tárolását, amelyek szűk hőmérséklet-tartományban tárolhatók.
  • Seite 248 Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS!  A készülék aljzatból való leválasztásakor ne a kábelt, hanem a csatlakozódugót húzza.  Ne tisztítsa a készüléket keménysörtés kefékkel, drótkefékkel, mosóporral, benzinnel, amil-acetáttal, acetonnal és hasonló szerves oldatokkal, valamint savas vagy lúgos oldatokkal. A károsodások elkerülése érdekében a hűtőszekrény tisztítását speciális, adott célra kialakított tisztítószerrel végezze.
  • Seite 249: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat Ez a készülék élelmiszerek hűtésére és fagyasztására szolgál. Kizárólag háztartási és hasonló alkalmazásokra tervezték, mint például az üzletek, irodák és egyéb munkakörnyezetek személy- zeti konyháinak területei; tanyasi házakban és szállodák, motelek és egyéb lakókörnyezetben, valamint panziós és vendéglátóipari vállalkozásokban való használatra ügyfelek számára. Tervezéséből adódóan nem alkalmas kereskedelmi vagy ipari használatra.
  • Seite 250 Termékleírás MEGJEGYZÉS A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek az Ön modelljéhez képest. 1 Fényforrás 9 Kozmetikai tér 2 Polcok 10 Kis palacktartó 11 Hűtőszekrény felső 3 Polclámpa zóna érzékelője 12 Nagy palacktartó 4 ANTIOXIDÁCIÓS fiók 13 Vezérlőpanel 14 Alsó...
  • Seite 251 Vezérlőpanel Vezérlőpanel WIFI Holiday Hűtőszekrény Super Cool Fruit&Veg. 0°C Fresh Soft Frz. 3s Unlock 3s Power Gombok: Jelzések: Wi-Fi ikon Felső zóna kijelző ikon Felső zóna Holiday ikon Alsó zóna kijelző ikon Felső zóna Hűtő funkció ikon Hőmérséklet kijelző ikon Felső...
  • Seite 252 Használat Első használat előtt Távolítson el minden csomagolóanyagot, tartsa azokat gyermekektől elzárva,  kiselejtezésüket pedig környezetbarát módon végezze. Tisztítsa meg a készülék belsejét és külsejét vízzel és kíméletes tisztítószerrel,  mielőtt bármilyen ételt tenne bele. A készülék szintbeállítását és tisztítását követően várjon legalább 2–5 órát, mielőtt ...
  • Seite 253: Első Bekapcsolás

    Használat 1. Első bekapcsolás A hűtőszekrény első bekapcsolásakor a kijelző kigyullad. A fagyasztó felső zónáját a rendszer automatikusan -18 °C-ra, a fagyasztó alsó zónáját pedig -18 °C-ra állítja be; 2. Bekapcsolás gomb Kapcsolja be a hűtőszekrény üzemmódot A hűtőszekrény készenléti módban nyomja meg a 3s, a Világítás stb.
  • Seite 254 Használat 4. A fagyasztó felső zóna hőmérsékletének beállítása (1 ~ 9°C) Amikor a kijelző fel van oldva, nyomja meg a(z) gombot a Hűtött felső zóna hőmérséklet-beállításának eléréséhez. Nyomja meg a(z) vagy gombot, és a hangjelzés egyszer megszólal, jelezve, hogy a felső zóna hőmérséklet-beállítási módja aktiválva van;...
  • Seite 255 Használat Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi Nyomja világít Nyomja Fények ki (Wi-Fi funkciók meg újra (A Wi-Fi funkció engedélyezése) kikapcsolása) 3. A Wi-Fi konfigurációs módba való belépéshez nyomja le és tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig. Ebben az üzemmódban a Wi-Fi jelzőfény gyorsan villog, és folyama- tosan világít, ha a konfiguráció...
  • Seite 256 Használat Hűtőszekrény Hűtőszekrény Hűtőszekrény Hűtőszekrény Nyomja meg világít Nyomja meg újra Fények ki (Hűtő funkciók engedélyezése) (A Hűtő funkció kikapcsolása) Vezérlési módszer A felső zóna 5° C-on működik, míg az alsó zóna az eredeti beállított hőmérsékletnek megfelelően működik. Megjegyzés: A felső fagyasztózóna funkciójának beállításakor a fagyasztó felső zónájának hőmérséklete nem állítható.
  • Seite 257 Használat 3. Vezérlési módszer Az zóna 4°C-on működik, és a felső zóna az eredeti beállított hőmérsékletnek megfelelően működik. Megjegyzés: Az alsó zóna gyümölcs funkció beállításakor a hűtött alsó zóna hőmérséklete nem állítható. 11. Alsó zóna 0°C Fresh funkció 1. Alsó zóna 0°C Fresh funkció aktív A kijelzőpanel feloldott állapotában nyomja meg az alsó...
  • Seite 258: Nyitott Ajtó Riasztás

    Használat 13. Nyitott ajtó riasztás 1. Ha a hűtőszekrény ajtaja 3 percig nyitva van anélkül, hogy becsukná, a hangjelző nyitott ajtó riasztási hangjelzéssel kezd el riasztani. 2. Ha az ajtó több mint 3 percig, de kevesebb, mint 7 percig nyitva marad, a hangjelzés 10 másodpercenként riasztási ciklust hallat.
  • Seite 259 Használat 1. lépés Töltse le a hOn alkalmazást a megfelelő áruházból 2. lépés Hozza létre fiókját a hOn 3. lépés Kövesse a hOn alkalmazás alkalmazásban, vagy jelentkezzen párosításra vonatkozó be, ha már van fiókja utasításait Wi-Fi funkció 1. A Wi-Fi funkció konfigurálásához kövesse az alkalmazás utasításait. 2.
  • Seite 260 Berendezés Többirányú légáramlás A hűtőszekrény többirányú légáramlási rend- szerrel van felszerelve, amely hűvös légárammal látja el az összes polcszintet. Ez segít az egységes hőmérséklet megőrzésében a készülékben, így az étel hosszabb ideig frissebb maradhat. Állítható polcok A polcok magasságát az Ön tárolási igénye- ihez igazíthatja.
  • Seite 261: Energiatakarékossági Tippek

    Energiatakarékossági tippek Energiatakarékossági tippek Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék megfelelő szellőzéssel rendelkezik  (lásd BESZERELÉS). Ne szerelje be a készüléket közvetlen napsugárzásnak kitett helyre vagy hőforrások  (pl. kályhák, fűtőberendezések) közelébe. Kerülje a szükségtelenül alacsony hőmérsékletet a készülékben. Minél alacsonyabb hőmér- ...
  • Seite 262: Ápolás És Tisztítás

    4. Abban az esetben, ha egy kisebb alkatrész vagy alkotóelem reked a hűtőszekrény belse-  jébe (a polcok vagy fiókok közé), az eltávolításhoz kis puha kefét használjon. Ha az alkatrész nem elérhető, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Haier szervizzel Öblítse le a felületeket, majd törölje szárazra egy puha törlőkendővel. ...
  • Seite 263 Ápolás és tisztítás A LED-es lámpák cseréje FIGYELMEZTETÉS! Ne tegyen kísérletet a LED-es lámpák saját kezű cseréjére, ezeket csak a gyártó vagy a hivatalos szerviz munkatársa cserélheti ki. A lámpa fényforrása LED alapú, amely alacsony fogyasztást és hosszú élettartamot szavatol. Bármilyen rendellenesség esetén vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal.
  • Seite 264: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Sok felmerülő problémát saját maga is megoldhat speciális szakértelem nélkül. Probléma felme- rülése esetén ellenőrizze az összes felsorolt lehetőséget, és kövesse az alábbi utasításokat, mielőtt felvenné a kapcsolatot egy ügyfélszolgálattal. Lásd az ÜGYFÉLSZOLGÁLAT részt. FIGYELMEZTETÉS! Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati ...
  • Seite 265 Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás Nincs elég hideg a A beállított hőmérséklet túl Állítsa vissza a hőmérsékletet. • • készülék belsejében. magas. Túl meleg árukat helyezett Tárolás előtt mindig hagyja lehűlni • • a készülékbe. az élelmiszert. Túl sok ételt helyezett Az élelmiszereket mindig kis •...
  • Seite 266 Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás Vastag jég és Az élelmiszereket nem Mindig csomagolja be alaposan • • zúzmara található csomagolta be megfelelően. az élelmiszereket. a fagyasztórekeszben. Egy ajtó/fiók a készülékben Csukja be az ajtót/fiókot. • • nem záródik megfelelően. Az ajtót/fiókot túlságosan Ne nyissa ki az ajtót/fiókot túl •...
  • Seite 267 8 másodpercig, miközben a kijelzőpanel le van zárva. A műszaki támogatással való kapcsolatfelvételhez látogasson el a következő webhelyre: https://corporate.haier-europe.com/en/ A „webhely” (website) rész alatt válassza ki a termék márkáját és országát. Az oldal átirányítja az adott webhelyre, ahol megtalálható a műszaki támogatás eléréséhez szükséges telefonszám és űrlap.
  • Seite 268 Telepítés Kicsomagolás FIGYELMEZTETÉS! A készülék nehéz. A készülék mozgatásához mindig legalább két személy szükséges.  Tartson minden csomagolóanyagot gyermekektől elzárva, kiselejtezésüket pedig  környezetbarát módon végezze. Vegye ki a készüléket a csomagolásból.  Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.  Környezeti körülmények A szobahőmérsékletnek mindig 10 °C és 43 °C között kell lennie, mivel befolyásolhatja a készülék belsejének hőmérsékletét és energiafogyasztását.
  • Seite 269 Telepítés A termék méretei Hűtőszekrény mérete (Sz*Mé*Ma): 558 x 545 x 1772 (mm)
  • Seite 270 Telepítés MEGJEGYZÉS A megadott energiafogyasztás a szekrény és a termék hátulja közötti 10 mm-es távolság meglétét feltételezi. A termék akkor is megfelelően működik, ha a távolság nem éri el a 10 mm-t, de ebben az esetben valamivel több energiát fogyaszt. - Javasoljuk, hogy 19 mm-es vastagsággal rendelkező...
  • Seite 271 3. A beszerelést végző személy vagy a felhasználó által elkövetett hibák. Megfelelő távolság a berendezés körül A telepítés helyigénye tekintetében lásd az alábbi ábrákat és táblázatokat. Modell Megjegyzés (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Zsanér: 17 mm HMLT7518EWF Ajánlott 1780 zsanérral Max. 1782...
  • Seite 272 • gokkal kell kitöltenie a rést. A A . . Az előlap alsó széle a szellőzési légrés felett B B . . Előlap túlnyúlása HMLT7518EWF MODELL Min. 1778+A+B (mértékegység: mm) Max. 1782+A+B Ajánlott hézagméretek lapos zsanérokhoz (rögzített típushoz). (mértékegység: mm) A táblázatban ajánlott távolságok betartása...
  • Seite 273 Telepítés Az egység előlapjainak maximális megengedett tömege A megengedett tömeget megha- ladó egység előlapok károsíthatják a zsanérokat, és funkcionális rend- ellenességet okozhatnak. Tömeg 1500-1750 mm (kg) Megjegyzés: Az ajtópanel túlsúlya által okozott zsanérdeformáció elkerülése érdekében, ha az ajtópanel magassága meghaladja a 2250 mm-t, vagy az ajtópanel súlya meghaladja a 22 kg-ot az ajtópanel anyaga, sűrűsége, vastagsága stb.
  • Seite 274: Elektromos Csatlakoztatás

    Telepítés Várakozási idő Karbantartásmentes kenőolaj található a kompresszorban kialakított gyűjtőedény- ben. Ferde szállítás esetén ez az olaj a zárt csőrendszerbe juthat. Mielőtt tápellátáshoz csatlakoztatná a készüléket, mindenképpen 2 ó várjon legalább 2 órát, hogy az olaj vissza- jusson a gyűjtőedénybe. Elektromos csatlakoztatás Minden egyes csatlakoztatás előtt ellenőrizze az alábbiakat: ...
  • Seite 275: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Az (EU) 2019/2016 előírásnak megfelelő termékadatlap Márka Haier Modellnév/azonosító HMLT7518EWF Modellkategória Hűtőszekrény Energiahatékonysági osztály Éves energiafogyasztás (kWh/év)(1) Össztérfogat (l) Hűtőszekrény térfogata (l) Fagyasztó térfogata (l) Hűtőrekesz térfogata (l) Automatikus jégkészítő térfogata (l) Csillaggal történő megjelölés Egyéb rekeszek hőmérséklete 14 °C...
  • Seite 276 Műszaki adatok Magyarázatok: Igen, támogatott • 24 órás szabványos megfelelőségi vizsgálat eredményei alapján. A tényleges fogyasztás függ a készülék használatától és helyétől. SN éghajlati besorolás: A készüléket +10 °C és +32 °C közötti környezeti hőmérsékleten való használatra tervezték N éghajlati besorolás: A készüléket +16 °C és +32 °C közötti környezeti hőmérsékleten való...
  • Seite 277 Ügyfélszolgálat Figyelmébe ajánljuk a Haier ügyfélszolgálat és az eredeti pótalkatrészek igénybe vételét. Ha probléma merül fel a készülékkel, először tekintse át a HIBAELHÁRÍTÁS részt. Ha ebben nem talál megoldást, lépjen kapcsolatba  a helyi márkakereskedővel vagy  európai telefonos ügyfélszolgálati központunkkal (lásd alább a felsorolt telefonszámokat) vagy ...
  • Seite 278 Ügyfélszolgálat * További országokért látogasson el a www.haier.com oldalra Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *A hűtőszekrény jótállásának időtartama: Minimális jótállás: 2 év az uniós tagállamokban, 3 év Törökországban, 1 év az Egyesült Királyságban, 1 év Oroszországban, 3 év Svédországban, 2 év Szerbiában, 5 év Norvégiában,...
  • Seite 279 Ügyfélszolgálat...
  • Seite 280 MINŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY MEGNEVEZÉS: HŰTŐBERENDEZÉS MINŐSÉGELLENŐRZÉSEN MEGFELELT ELLENŐRZŐ száma 00605XXXXX 2023, A verzió...
  • Seite 281 Manuale dell'utente Frigorifero HMLT7518EWF...
  • Seite 282 Indice Informazioni per la sicurezza Operazioni preliminari al primo utilizzo 5 Installazione Utilizzo quotidiano Uso previsto 10 Descrizione del prodotto 11 Pannello di controllo 12 Utilizzo Regolazione della temperatura del frigorifero Regolazione della temperatura del congelatore Regolazione della temperatura per la S-zone Funzione Super-Cool Funzione Super-Frz 20 Dotazioni...
  • Seite 283 Grazie Grazie per aver acquistato un prodotto Haier. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l'elettrodomestico. Le istruzioni contengono informazioni importanti per ottimizzare l'uso dell'elettrodomestico e garantire l'installazione, l'uso e la manutenzione sicuri e corretti. Conservare il presente manuale in un luogo comodo, in modo da poterlo sempre consultare per un uso sicuro e corretto dell'elettrodomestico.
  • Seite 284: Informazioni Per La Sicurezza

    Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA - Informazioni importanti per la sicurezza AVVISO - Informazioni generali e consigli Informazioni ambientali Smaltimento Contribuire a proteggere l'ambiente e la salute umana. Collocare l'imballo in appositi contenitori affinché venga riciclato. Contribuire al riciclo dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire gli elettrodomestici contrassegnati con questo simbolo assieme ai rifiuti domestici.
  • Seite 285 Informazioni per la sicurezza Prima di accendere l'elettrodomestico per la prima volta, leggere i seguenti consigli sulla sicurezza: AVVERTENZA! Operazioni preliminari al primo utilizzo  Accertarsi dell'assenza di danni dovuti al trasporto.  Rimuovere tutti gli elementi di imballo e tenerli fuori dalla portata dei bambini. ...
  • Seite 286: Utilizzo Quotidiano

    Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA!  Per l'alimentazione elettrica utilizzare una presa separata collegata a terra e facilmente accessibile. L'elettrodomestico deve essere collegato a terra. Solo per il Regno Unito: il cavo di alimentazione dell'elettrodomestico è dotato di una spina a 3 conduttori (collegata a terra) adatta a una presa standard a 3 conduttori (collegata a terra).
  • Seite 287 Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA!  Non conservare né utilizzare materiali esplosivi o corrosivi nell'elettrodomestico o nelle vicinanze.  Non conservare medicinali, batteri o sostanze chimiche nell'elettrodomestico. Questo apparecchio è un elettrodomestico. Si sconsiglia di conservare materiali che richiedono temperature rigide. ...
  • Seite 288: Informazioni Sul Gas Refrigerante

    Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA!  Scollegare l'elettrodomestico tenendo la spina e non il cavo.  Non pulire l'elettrodomestico con spazzole rigide, spazzole metalliche, detersivi in polvere, benzina, acetato di pentile, acetone e soluzioni organiche simili, soluzioni acide o alcaline. Per evitare danni, effettuare la pulizia con un detergente speciale per frigoriferi.
  • Seite 289: Norme E Direttive

    Uso previsto Uso previsto Questo elettrodomestico è destinato al raffreddamento e al congelamento di alimenti. È stato progettato esclusivamente per l'uso in applicazioni domestiche e simili, ad es. zone cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; in fattorie, da clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale, nonché...
  • Seite 290: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto AVVISO A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello acquistato. 1 Sorgente luminosa 9 Spazio per i cosmetici 2 Ripiani 10 Portabottiglie per bottiglie piccole 3 Lampada ripiani 11 Sensore zona...
  • Seite 291: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo Pannello di controllo WI-FI Holiday Frigorifero Super Cool Fruit & Veg. 0°C Fresh Soft Frz. 3s Unlock 3s Power Tasti: Indicatori: Icona Wi-Fi E Icona visualizzazione zona superiore Icona Holiday zona superiore F Icona visualizzazione zona inferiore Icona funzione Frigorifero zona superiore G Icone di visualizzazione temperatura Icona funzione Super Cool zona superiore...
  • Seite 292 Utilizzo Operazioni preliminari al primo utilizzo Rimuovere tutti i materiali di imballo, tenerli fuori dalla portata dei bambini e smaltirli nel  rispetto dell'ambiente. Pulire l'interno e l'esterno dell'elettrodomestico con acqua e un detersivo delicato prima  di inserire gli alimenti. Dopo l'installazione a livello e la pulizia, attendere almeno 2-5 ore prima di collegare l'elettro- ...
  • Seite 293: Prima Accensione

    Utilizzo 1. Prima accensione Quando si accende il frigorifero per la prima volta, il display si illumina. La zona superiore di congelamento viene impostata automaticamente a -18° C e la zona inferiore di conge- lamento viene impostata automaticamente a -18° C; 2.
  • Seite 294 Utilizzo 4. Regolazione della temperatura della zona superiore di refrigerazione (1 ~ 9 °C) Con il display sbloccato, premere per accedere alla regolazione della temperatura della zona superiore di refrigerazione, quindi premere : viene emesso un segnale acustico che segnala l’accesso all’impostazione della temperatura della zona superiore. A ogni successiva pressione del tasto , viene emesso un segnale acustico e l'impostazione della zona superiore di refrigerazione viene aumentata di 1 livello...
  • Seite 295 Utilizzo Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi Premere si illumina Premere si spegne (funzione Wi-Fi attivata) nuovamente (funzione Wi-Fi disattivata) 3. Tenere premuto il tasto per 3 secondi per accedere alla modalità di configurazione Wi-Fi. L’icona Wi-Fi lampeggia velocemente e al termine della configurazione completata con successo rimane accesa con luce fissa.
  • Seite 296 Utilizzo Frigorifero Frigorifero Frigorifero Frigorifero Premere si illumina Premere si spegne (Attivazione della nuovamente (Disattivazione della funzione Frigorifero) funzione Frigorifero) Metodo di controllo La zona superiore funziona a 5 °C, mentre la zona inferiore funziona al livello originariamente impostato. . Nota: Quando si imposta la funzione di congelamento nella zona superiore, la temperatura di congelamento della zona superiore non è...
  • Seite 297 Utilizzo 3. Metodo di controllo La zona inferiore funziona a 4 °C, mentre la zona superiore funziona al livello originariamente impostato. Nota: Quando si imposta la funzione Fruit nella zona inferiore, la temperatura di refrigera- zione della zona inferiore non è regolabile. 11.
  • Seite 298 Utilizzo Nota: Quando si imposta la funzione Soft Freeze nella zona inferiore, la temperatura della zona inferiore di refrigerazione non è regolabile. 13. Allarme apertura sportello 1. Se lo sportello del frigorifero rimane aperto per 3 minuti senza essere mai chiuso, viene emesso il segnale di allarme apertura sportello.
  • Seite 299 Utilizzo Passo 1 Scaricare l’applicazione hOn dagli store Passo 2 Creare un account nella app hOn Passo 3 Per l’accoppiamento, seguire o accedere se si possiede già le istruzioni della app hOn un account Funzione Wi-Fi 1. Seguire le istruzioni della app per configurare la funzione Wi-Fi. 2.
  • Seite 300 Dotazioni Flusso d'aria multiplo Il frigorifero è dotato di un sistema con flusso d'aria multiplo e i flussi di aria fresca investono tutti i ripiani. Ciò facilita il mantenimento di una temperatura uniforme per garantire la freschezza degli alimenti per un periodo maggiore. Ripiani regolabili L'altezza dei ripiani può...
  • Seite 301: Suggerimenti Per Il Risparmio Energetico

    Suggerimenti per il risparmio energetico Suggerimenti per il risparmio energetico Accertarsi che l'elettrodomestico sia adeguatamente ventilato (v. INSTALLAZIONE).  Non installare l'elettrodomestico esposto alla luce diretta del sole o in prossimità di fonti  di calore (ad es. stufe o radiatori). Evitare che la temperatura dell'elettrodomestico sia inutilmente bassa.
  • Seite 302: Cura E Pulizia

    4. Nel caso in cui rimangano intrappolati piccoli oggetti all'interno del frigorifero (tra i ripiani  o i cassetti), toglierli con una spazzolina morbida. Se non si riesce a raggiungere l'oggetto, rivolgersi all'assistenza Haier Sciacquare e asciugare con un panno morbido. ...
  • Seite 303 Cura e pulizia Sostituzione delle lampade a LED AVVERTENZA! La lampada a LED deve essere sostituita solo dal produttore o da un tecnico dell'assistenza autorizzato. La lampada utilizza una sorgente luminosa a LED che riduce i consumi energetici e garantisce una lunga durata.
  • Seite 304: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi Molti problemi possono essere risolti personalmente senza particolari competenze. In caso di problemi, consultare tutte le soluzioni possibili indicate e attenersi alle seguenti istruzioni prima di contattare l'assistenza post-vendita. V. ASSISTENZA CLIENTI. AVVERTENZA! Prima di effettuare la manutenzione dell'elettrodomestico, spegnerlo e staccare la spina ...
  • Seite 305 Soluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile La temperatura La temperatura impostata Reimpostare la temperatura. • • nell'elettrodomestico è troppo alta. non è sufficien- Sono stati collocati alimenti Gli alimenti devono essere • • temente bassa. troppo caldi. sempre raffreddati prima di conservarli.
  • Seite 306 Soluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile Presenza di molto Gli alimenti non sono stati Confezionare sempre gli alimenti. • • ghiaccio e brina confezionati adeguatamente. nel comparto Uno sportello o un cassetto Chiudere lo sportello o il cassetto. •...
  • Seite 307 è bloccato. Per rivolgersi all'assistenza tecnica, visitare il nostro sito web: https://corporate.haier-europe.com/en/ Nella sezione "sito Web", scegliere la marca del proprio prodotto e il proprio paese. Si aprirà il sito Web specifico contenente il numero di telefono e il modulo per contattare l'assistenza tecnica.
  • Seite 308: Condizioni Ambientali

    Installazione Disimballo AVVERTENZA! L'elettrodomestico è pesante. Per spostarlo occorrono almeno due persone.  Tenere fuori dalla portata dei bambini tutti i materiali di imballaggio e smaltirli nel rispetto  dell'ambiente. Estrarre l'elettrodomestico dall'imballo.  Togliere tutti i materiali di imballo. ...
  • Seite 309 Installazione Dimensioni del prodotto Dimensioni del frigorifero (L*P*A): 558x545x1772 (mm)
  • Seite 310 Installazione AVVISO Il consumo energetico specificato si basa sulla condizione di uno spazio di 10 mm tra il mobile e il retro del prodotto. Il prodotto funziona correttamente anche con uno spazio inferiore a 10 mm, anche se andrà a consumare leggermente più di energia. - Si consiglia di utilizzare un mobile di spessore 19 mm con cerniere di spessore inferiore a 17 mm.
  • Seite 311 3. Errori dell'installatore o dell'utente. Spazio libero Vedere le immagini e le tabelle sottostanti per i requisiti di spazio per l'installazione. Modello Nota (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 1778 Cerniera: 17 mm HMLT7518EWF Consigliato 1780 Tipo di cerniera fissa 1782...
  • Seite 312 A A . . Bordo inferiore del pannello frontale sopra la ventilazione dell'aria B B . . Sporgenza del pannello frontale HMLT7518EWF MODELLO Min 1778+A+B (unità: mm) Max 1782+A+B Dimensioni dello spazio consigliate per cerniere piatte (per tipo con cerniera fissa).
  • Seite 313 Installazione Peso massimo ammissibile dei frontali dell'unità I frontali dei mobili montati che superano il peso consentito possono causare danni e compromettere la funzionalità delle cerniere. Peso 1500-1750 mm (kg) Nota: Per evitare la deformazione della cerniera causata dal peso eccessivo del pannello dello sportello, se l'altezza del pannello dello sportello è...
  • Seite 314: Tempo Di Attesa

    Installazione Tempo di attesa L'olio di lubrificazione esente da manutenzione si trova nella capsula del compressore. Questo olio può penetrare nel sistema di tubazioni chiuse durante il trasporto. Prima di collegare l'elettro- domestico all'alimentazione elettrica, attendere almeno 2 ore in modo che l'olio torni nella capsula. Collegamento elettrico Prima di ogni collegamento, effettuare i seguenti controlli: ...
  • Seite 315: Dati Tecnici

    Dati tecnici Specifiche del prodotto secondo il regolamento UE n. 2019/2016 Marchio Haier Nome / identificativo del modello HMLT7518EWF Categoria del modello Frigorifero Classe di efficienza energetica Consumo energetico annuo (kWh/anno)(1) Volume totale (litri) Volume frigorifero (litri) Volume congelatore (litri)
  • Seite 316 Dati tecnici Descrizioni: Sì • In base ai risultati del test di conformità agli standard per 24 ore. Il consumo effettivo dipende dall'uso e dalla posizione dell'elettrodomestico. Classe climatica SN: questo elettrodomestico è destinato all'uso con temperature ambiente comprese tra +10 °C e +32 °C Classe climatica N: questo elettrodomestico è...
  • Seite 317: Assistenza Clienti

    Assistenza clienti Si consiglia di rivolgersi all'Assistenza Clienti Haier e di utilizzare ricambi originali. In caso di problemi con l'elettrodomestico, consultare prima la sezione SOLUZIONE DEI PROBLEMI. Se non si riesce a trovare una soluzione, contattare  il rivenditore locale o ...
  • Seite 318 Assistenza clienti * Per altri paesi fare riferimento al sito www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiale Regno Unito Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Durata della garanzia dell'elettrodomestico: Garanzia minima: 2 anni per i paesi UE, 3 anni per la Turchia, 1 anno per il Regno Unito, 1 anno per la Russia, 3 anni per la Svezia, 2 anni per la Serbia, 5 anni per la Norvegia, 1 anno per il Marocco, 6 mesi per l'Algeria;...
  • Seite 319 Assistenza clienti...
  • Seite 320: Certificato Di Qualità

    CERTIFICATO DI QUALITÀ DENOMINAZIONE: FRIGORIFERO Q.C.PASSED CONTROLLORE N. 00605XXXXX 2023 Versione A...
  • Seite 321 Gebruikershandleiding Koelkast HMLT7518EWF...
  • Seite 322 Inhoud 4 Veiligheidsinformatie Vóór het eerste gebruik Installatie Dagelijks gebruik Beoogd gebruik 10 Productbeschrijving 11 Bedieningspaneel 12 Gebruik De koelkasttemperatuur aanpassen De vriezertemperatuur aanpassen De temperatuur van de S-zone aanpassen 15 Super-Cool-functie Super-Frz-functie 20 Apparatuur 21 Tips voor energiebesparing 22 Onderhoud en reiniging 24 Problemen oplossen 28 Installatie 35 Technische gegevens...
  • Seite 323 Bedankt Bedankt voor de aankoop van dit Haier-product. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt. De instructies bevatten belangrijke informatie die u helpt het beste uit het apparaat te halen en veilige en correcte installatie, gebruik en onderhoud te waarborgen.
  • Seite 324: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING – Belangrijke veiligheidsinformatie LET OP – Algemene informatie en tips Milieu-informatie Verwijdering Help het milieu en de menselijke gezondheid te beschermen. Doe de verpakking in de daarvoor bestemde containers om deze te recyclen. Help het afval van elektrische en elektronische apparaten te recyclen. Gooi apparaten met dit symbool niet weg bij het huisvuil.
  • Seite 325: Vóór Het Eerste Gebruik

    Veiligheidsinformatie ees voordat u het apparaat voor het eerst inschakelt de volgende veiligheidstips: WAARSCHUWING! Vóór het eerste gebruik  Controleer of er geen transportschade is.  Verwijder alle verpakkingsmaterialen en houd ze buiten het bereik van kinderen.  Wacht ten minste twee uur voordat u het apparaat installeert, om er zeker van te zijn dat het koelmiddelcircuit volledig werkt.
  • Seite 326: Dagelijks Gebruik

    Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING!  Gebruik een apart geaard stopcontact voor de stroomvoorziening, dat gemakkelijk toeganke- lijk is. Het apparaat moet geaard zijn. Alleen voor het Verenigd Koninkrijk: Het netsnoer van het apparaat is voorzien van een 3-aderige (geaarde) stekker die past op een standaard 3-aderig (geaard) stopcontact. De derde pin (aarding) mag nooit worden afgesneden of gedemonteerd.
  • Seite 327 Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING!  Bewaar of gebruik in het apparaat of in de buurt ervan geen brandbare, explosieve of corrosieve materialen.  Bewaar geen geneesmiddelen, bacteriën of chemische middelen in het apparaat. Dit is een huis-houdelijk apparaat. Het wordt niet aanbevolen om materialen op te slaan die strikte tempera-turen vereisen.
  • Seite 328 Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING!  Houd de stekker vast, niet het snoer, wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt.  Reinig het apparaat niet met harde borstels, draadborstels, waspoeder, benzine, amylacetaat, aceton en soortgelijke organische oplossingen, zure of alkalische oplossingen. Reinig het apparaat met een speciaal reinigingsmiddel voor koelkasten om schade te voorkomen.
  • Seite 329: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik eoogd gebruik Dit apparaat is bedoeld voor het koelen en invriezen van voedsel. Het is uitsluitend ontworpen voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; op boerderijen en door gasten in hotels, motels en andere woonom- gevingen, maar ook in bed and breakfasts en bij cateringbedrijven.
  • Seite 330: Productbeschrijving

    Productbeschrijving LET OP Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze hand- leiding afwijken van uw model. 1 Lichtbron 9 Ruimte voor cosmetica 2 Planken 10 Houder kleine flessen 3 Lamp planken 11 Sensor bovenste zone koelkast 12 Houder grote flessen 4 Lade ANTI-OXIDANTZONE 13 Bedieningspaneel...
  • Seite 331: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel Bedieningspaneel WI-FI Holiday Fridge Super Cool Fruit&Veg. 0°C Fresh Soft Frz. 3s Unlock 3s Power Toetsen: Indicatoren: Wifipictogram Weergavepictogram bovenste zone Holiday-pictogram bovenste zone Weergavepictogram onderste zone Pictogram Fridge-functie bovenste zone Temperatuurweergavepictogram Pictogram Super Cool-functie ‘+’-teken temperatuurwaarde ‘–’-teken temperatuurwaarde J Pictogram Fruit&Veg.-functie onderste zone K Pictogram 0°...
  • Seite 332: Gebruik

    Gebruik Vóór het eerste gebruik Verwijder alle verpakkingsmaterialen, houd ze buiten bereik van kinderen en gooi ze op een  milieuvriendelijke manier weg. Reinig de binnen- en de buitenkant van het apparaat met water en een mild reinigingsmiddel  voordat u er voedingsmiddelen in plaatst. Nadat het apparaat waterpas is gezet en is schoongemaakt, moet u minstens 2–5 uur wachten ...
  • Seite 333: Eerste Keer Inschakelen

    Gebruik 1. Eerste keer inschakelen Wanneer de koelkast voor het eerst wordt ingeschakeld, licht het display op. De bovenste vriezerzone wordt automatisch ingesteld op -18°C en de onderste vriezerzone wordt ook automatisch ingesteld op -18° C. 2. Aan/uit-toets Schakel de werkmodus van de koelkast in. Druk als de koelkast op stand-by staat 3 sec.
  • Seite 334 Gebruik 4. De temperatuur van de bovenste zone van de vriezer aanpassen (1~9°C) Tik op als het scherm is ontgrendeld, ga naar de temperatuurinstelling voor de bovenste zone van de koelkast, druk op . De zoemer klinkt eenmaal en gaat naar de instel- toestand van de temperatuur van de bovenste zone.
  • Seite 335 Gebruik Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi Lampje uit Druk Licht op Nog een keer (De wififunctie erop (De wififunctie inschakelen) drukken uitschakelen) 3. Houd de knop 3 sec. ingedrukt om de wificonfiguratiemodus te openen. Ga naar de wificon- figuratiemodus. Het wifipictogram knippert snel en blijft branden na succesvolle configuratie. Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi...
  • Seite 336 Gebruik Fridge Fridge Fridge Fridge Druk erop Licht op Nog een keer Lampje uit (De Fridge-functie inschakelen) drukken (De Fridge-functie uitschakelen) Controlemethode De bovenste zone werkt volgens 5°C en de onderste zone werkt volgens de oorspronkelijke instelling. OPMERKING: Bij het instellen van de vriezerfunctie van de bovenste zone kan de temperatuur van de bovenste zone van de vriezer niet worden ingesteld.
  • Seite 337 Gebruik 3. Controlemethode De onderste zone werkt op 4°C en de bovenste zone werkt volgens de oorspronkelijke ingestelde instelling. Opmerking: Bij het instellen van de Fruit-functie van de onderste zone kan de temperatuur van de onderste gekoelde zone niet worden ingesteld. 11.
  • Seite 338: Alarm Deur Open

    Gebruik 3. Controlemethode De onderste zone werkt op –7°C en de bovenste zone werkt volgens de oorspronkelijke inge- stelde instelling. Opmerking: Bij het instellen van de Soft Freeze-functie van de onderste zone kan de tempera- tuur van de onderste gekoelde zone niet worden ingesteld. 13.
  • Seite 339 Gebruik Stap 1 Download de hOn-app in de stores Stap 2 Maak een account aan in de Stap 3 Volg de koppelingsinstructies hOn-app of log in als u al een in de hOn-app account heeft Wifi-functie 1. Volg de instructies in de app om de wifi te configureren. 2.
  • Seite 340: Apparatuur

    Apparatuur Meervoudige luchtstroom De koelkast is uitgerust met een meervoudige- luchtstroomsysteem, waarmee er op elke plank koele luchtstromen zijn. Dit helpt om een gelijk- matige temperatuur te handhaven om ervoor te zorgen dat uw voedsel langer vers blijft. Verstelbare planken De hoogte van de planken kan worden aange- past aan uw opslagbehoeften.
  • Seite 341: Tips Voor Energiebesparing

    Tips voor energiebesparing Tips voor energiebesparing Zorg ervoor dat het apparaat goed wordt geventileerd (raadpleeg INSTALLATIE).  Installeer het apparaat niet in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen (bijv. kachels,  verwarmingstoestellen). Vermijd onnodig lage temperaturen in het apparaat. Het energieverbruik neemt toe naarmate ...
  • Seite 342: Onderhoud En Reiniging

    4. Als een klein deeltje of onderdeel vast komt te zitten in de koelkast (tussen planken of laden),  gebruik dan een klein, zacht borsteltje om het weg te halen. Als u het onderdeel niet kan bereiken, neem dan contact op met de klantenservice van Haier. Spoel af en droog af met een zachte doek. ...
  • Seite 343 Onderhoud en reiniging e ledlampjes vervangen WAARSCHUWING! Vervang de ledlamp niet zelf, deze mag alleen worden vervangen door de fabrikant of door de erkende servicevertegenwoordiger. De lamp heeft een led als lichtbron, met een laag energieverbruik en een lange levensduur. Als er sprake is van een afwijking, neem dan contact op met de klantenservice.
  • Seite 344: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Veel problemen kunnen door uzelf worden opgelost zonder specifieke expertise. Raadpleeg in geval van een probleem alle getoonde mogelijkheden en volg de onderstaande instructies voordat u contact opneemt met de klantenservice. Zie KLANTENSERVICE. WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit voordat u onderhoud uitvoert en haal de stekker uit het stopcontact. ...
  • Seite 345 Problemen oplossen Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing robleem et is niet koud De temperatuur is te hoog Stel de temperatuur opnieuw in. • • genoeg in het ingesteld. apparaat. Er zijn te warme producten Koel de producten altijd af voordat • •...
  • Seite 346 Problemen oplossen Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing robleem eel ijs en rijp in het De etenswaren zijn niet goed Verpak de etenswaren altijd goed. • • vriezergedeelte. verpakt. Een deur/lade van het apparaat Sluit de deur/lade. • • zit niet goed dicht. De deur/lade is te vaak of te Open de deur/lade niet te vaak.
  • Seite 347 Ga naar onze website om contact op te nemen met de technische ondersteuning: https://corporate.haier-europe.com/en/ Kies onder de kop ‘website’ het merk van uw product en uw land. U wordt doorgestuurd naar de specifieke website waar u het telefoonnummer en formulier kunt vinden om contact op te nemen met de technische dienst.
  • Seite 348: Installatie

    Installatie itpakken WAARSCHUWING! Het apparaat is zwaar. Altijd hanteren met ten minste twee personen.  Houd alle verpakkingsmaterialen buiten bereik van kinderen en gooi ze op een  milieuvriendelijke manier weg. Haal het apparaat uit de verpakking.  Verwijder al het verpakkingsmateriaal. ...
  • Seite 349 Installatie roductafmetingen Afmetingen koelkast (BxDxH): 558x545x1772 (mm)
  • Seite 350 Installatie LET OP Het opgegeven energieverbruik is gebaseerd op een afstand van 10 mm tussen de kast en de achterkant van het product. Het product werkt ook goed bij een afstand van minder dan 10 mm, maar verbruikt wel iets meer energie. - We raden aan om een kast van 19 mm dik te gebruiken met scharnieren van minder dan 17 mm dik.
  • Seite 351: Vrije Ruimte

    3. Fouten door de installateur of de gebruiker. Vrije ruimte Zie de afbeeldingen en tabellen hieronder voor de benodigde ruimte voor installatie. Model Opmerking (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Scharnier: 17 mm HMLT7518EWF Aanbevolen 1780 Vast scharniertype Max. 1782...
  • Seite 352 A A . . Onderkant van het voorpaneel boven de luchtventilatie B B . . Overhang voorpaneel HMLT7518EWF MODEL Min.1778+A+B (eenheid: mm) Max.1782+A+B anbevolen tussenruimte-afmetingen voor vlakke scharnieren (voor vast type). (eenheid: mm)
  • Seite 353 Installatie aximaal toelaatbaar gewicht van de unitfronten Gemonteerde unitfronten die het toegestane gewicht overschrijden, kunnen schade veroorzaken en de werking van de scharnieren belemmeren. Gewicht 1500–1750 mm (kg) Opmerking: Om vervorming van het scharnier door overmatig gewicht van het deurpaneel te voor- komen, is het nodig om de hoogte van het deurpaneel te verkleinen of het deurpaneel te splitsen als de hoogte van het deurpaneel groter is dan 2250 mm of het gewicht van het deurpaneel groter is dan 22 kg vanwege het materiaal, de dichtheid, de dikte enz.
  • Seite 354 Installatie achttijd De onderhoudsvrije smeerolie bevindt zich in de behuizing van de compressor. Deze olie kan door het gesloten buissysteem komen bij liggend transport. Voordat u het apparaat op de voeding aansluit, moet u ten minste 2 uur 2 uur wachten zodat de olie weer in de behuizing loopt.
  • Seite 355: Technische Gegevens

    Technische gegevens Productkaart volgens de verordening EU nr. 2019/2016 Merk Haier Modelnaam/identificatie HMLT7518EWF Categorie van het model Koelkast Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (kWh/jaar)(1) Totaal volume (liter) Volume koelkast (liter) Volume vriezer (liter) Volume koelersectie (liter) Volume automatische ijsblokjesmachine (liter) Steraanduiding Temperatuur van andere compartimenten 14°C...
  • Seite 356 Technische gegevens itleg: Ja, aanwezig • Op basis van de resultaten van de normenconformiteitstest gedurende 24 uur. Het werkelijke verbruik is afhankelijk van het gebruik en de locatie van het apparaat. Klimaatklasse SN: Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur tussen +10°C en +32°C Klimaatklasse N: Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur tussen +16°C en +32°C...
  • Seite 357  uw plaatselijke dealer; of  ons Europese service-callcentrum (zie onderstaande telefoonnummers); of  het gedeelte Service & Support op www.haier.com, waar u de serviceclaim kunt activeren  en ook veelgestelde vragen kunt vinden. Om contact op te nemen met onze klantenservice, moet u ervoor zorgen dat u over de volgende gegevens beschikt.
  • Seite 358 Klantenservice * Voor andere landen verwijzen wij u naar www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY, Verenigd Koninkrijk *Duur van de garantie van het koelapparaat: De minimumgarantie is: 2 jaar voor EU-landen, 3 jaar voor Turkije, 1 jaar voor het Verenigd Koninkrijk, 1 jaar voor Rusland, 3 jaar voor Zweden, 2 jaar voor Servië, 5 jaar voor Noorwegen, 1 jaar voor Marokko,...
  • Seite 359 Klantenservice...
  • Seite 360 KWALITEITSCERTIFICAAT AANDUIDING: KOELKAST GESLAAGDE QC Nr. CONTROLEUR 00605XXXXX 2023 Versie A...
  • Seite 361 Instrukcja obsługi Chłodziarka HMLT7518EWF...
  • Seite 362 Spis treści Informacje dotyczące Przed pierwszym użyciem bezpieczeństwa Instalacja Codzienne użytkowanie Przeznaczenie 10 Opis produktu 11 Panel sterowania 12 Użytkowanie Regulacja temperatury chłodziarki Regulacja temperatury zamrażarki Regulacja temperatury dla S-Zone Funkcja Super-Cool Funkcja Super-Frz 20 Wyposażenie 21 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 22 Pielęgnacja i czyszczenie 24 Usuwanie usterek 28 Instalacja...
  • Seite 363 Dziękujemy Dziękujemy za zakup produktu firmy Haier. Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejsze instrukcje. Instrukcje zawierają ważne informacje, które pomogą możliwie najlepiej wykorzystać funkcje urządzenia, bezpiecznie i prawidłowo je zainstalować, eksploatować oraz konserwować. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w dostępnym miejscu, aby móc z niej zawsze skorzystać...
  • Seite 364: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE – Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa UWAGA - Ogólne informacje i wskazówki Informacje dotyczące ochrony środowiska Utylizacja Pomóż chronić środowisko i ludzkie zdrowie. Wyrzuć opakowanie do odpowiednich pojemników do recyklingu. Pomóż w recyklingu odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Nie wyrzucaj urządzeń...
  • Seite 365: Przed Pierwszym Użyciem

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed włączeniem urządzenia po raz pierwszy, przeczytaj poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym użyciem  Upewnij się, że nie ma uszkodzeń powstałych podczas transportu.  Usuń wszystkie opakowania i przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci.  Odczekaj co najmniej dwie godziny przed zainstalowaniem urządzenia, aby upewnić się, że obwód czynnika chłodniczego jest w pełni efektywny.
  • Seite 366 Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE!  Używaj oddzielnego, łatwo dostępnego i uziemionego gniazdka. Urządzenie musi być uziemione. Dotyczy tylko Wielkiej Brytanii: Kabel zasilający urządzenie jest wyposażony we wtyczkę z 3 bolcami (z uziemieniem), która pasuje do standardowego gniazda z 3 przewodami (z uziemieniem).
  • Seite 367 Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE!  Nie przechowuj ani nie używaj materiałów łatwopalnych, wybuchowych lub żrących w urzą- dzeniu lub w jego sąsiedztwie.  Nie należy przechowywać w urządzeniu leków, bakterii lub substancji chemicznych. To urzą- dzenie jest urządzeniem gospodarstwa domowego. Nie zaleca się przechowywania mate- riałów, które wymagają...
  • Seite 368 Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE!  Podczas odłączania urządzenia trzymaj za wtyczkę, a nie za przewód.  Nie czyść urządzenia za pomocą twardych szczotek, szczotek drucianych, detergentów proszkowych, benzyny, octanu amylu, acetonu i podobnych roztworów organicznych, kwasu lub roztworów alkalicznych. Do czyszczenia należy używać specjalnego detergentu do chłodziarek, aby uniknąć...
  • Seite 369: Przeznaczenie

    Przeznaczenie Przeznaczenie To urządzenie jest przeznaczone do chłodzenia i zamrażania żywności. Zostało zaprojekto- wane wyłącznie do użytku w gospodarstwach domowych i podobnych zastosowaniach, takich jak pomieszczenia kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy; w gospodarstwach rolnych oraz przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, a także w pensjonatach i gastronomii.
  • Seite 370: Opis Produktu

    Opis produktu UWAGA Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od Twojego modelu. 1 Źródło światła 9 Przestrzeń kosmetyczna 2 Półki 10 Uchwyt na małe butelki 11 Czujnik górnej 3 Lampa półkowa strefy chłodziarki 12 Uchwyt na duże butelki 4 Szuflada...
  • Seite 371: Panel Sterowania

    Panel sterowania Panel sterowania WI-FI Holiday Chłodziarka Super Cool Fruit & Veg. 0°C Fresh Soft Frz. 3s Unlock 3s Power Przyciski: Wskaźniki: Ikona Wi-Fi Ikona wyświetlacza górnej strefy Ikona Holiday górnej strefy Ikona wyświetlacza dolnej strefy Ikona funkcji chłodziarki górnej strefy Ikona wyświetlacza temperatury Ikona funkcji Super Cool górnej strefy Ikona + wartości temperatury...
  • Seite 372: Użytkowanie

    Użytkowanie Przed pierwszym użyciem Usuń wszelkie opakowania, trzymaj je w miejscu niedostępnym dla dzieci i zutylizuj  w sposób przyjazny dla środowiska. Przed włożeniem żywności wyczyść wnętrze i obudowę urządzenia wodą z dodatkiem  łagodnego detergentu. Po wypoziomowaniu i wyczyszczeniu urządzenia odczekaj co najmniej 2-5 godzin przed ...
  • Seite 373: Pierwsze Włączenie

    Użytkowanie 1. Pierwsze włączenie Po pierwszym włączeniu chłodziarki wyświetlacz zaświeci się. Górna strefa zamrażania jest automatycznie ustawiona na temperaturę -18° C i dolna strefa zamrażania jest auto- matycznie ustawiona na temperaturę -18° C; 2. Przycisk zasilania Włączenie trybu pracy chłodziarki W trybie czuwania chłodziarki naciśnij 3s, oświetlenie, przyciski, itp.
  • Seite 374 Użytkowanie 4. Regulacja temperatury górnej strefy zamrażania (-1 ~ -9°C) Wyświetlacz jest odblokowany, naciśnij przycisk , aby uzyskać dostęp do regulacji temperatury górnej strefy chłodzenia, naciśnij przycisk , rozlegnie się poje- dynczy dźwięk brzęczyka, aby przejść do trybu ustawiania temperatury górnej strefy; Każde kolejne naciśnięcie przycisku powoduje jednokrotny sygnał...
  • Seite 375 Użytkowanie Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi Naciśnij podświetlenie Naciśnij Zgaszone światła (Włączanie funkcji Wi-Fi) ponownie (Wyłączanie funkcji Wi-Fi) 3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby przejść do trybu konfiguracji Wi-Fi. Przejdź do trybu konfiguracji Wi-Fi, Wi-Fi zacznie szybko migać, a po pomyślnej konfi- guracji pozostanie włączone.
  • Seite 376 Użytkowanie Chłodziarka Chłodziarka Chłodziarka Chłodziarka Naciśnij podświetlenie Naciśnij Zgaszone światła (Włączanie funkcji chłodziarki) ponownie (Wyłączanie funkcji chłodziarki) Metoda kontroli Strefa górna pracuje przy temperaturze 5°C, a strefa dolna według pierwotnie ustawionego ustawienia. Uwaga: Podczas ustawiania funkcji zamrażarki górnej strefy, temperatura górnej strefy zamrażarki nie jest regulowana.
  • Seite 377 Użytkowanie 3. Metoda kontroli Strefa dolna pracuje w temperaturze 4 °C, a strefa górna przy pierwotnym ustawionym ustawieniu. Uwaga: Podczas ustawiania funkcji Fruit dolnej strefy, temperatura dolnej strefy chłodzenia nie jest regulowana. 11. Funkcja 0°C Fresh dolnej strefy 1. Otwarcie funkcji 0°C Fresh dolnej strefy W stanie odblokowanym wyświetlacza naciśnij przycisk dolnej strefy, strefa dolna Oświetlenie ikony, dostęp do funkcji...
  • Seite 378: Alarm Otwartych Drzwi

    Użytkowanie 13. Alarm otwartych drzwi 1. Jeżeli drzwi chłodziarki pozostaną otwarte przez 3 minuty bez ich zamknięcia, brzęczyk zacznie emitować dźwięk alarmu otwartych drzwi. 2. Jeżeli czas otwarcia drzwi jest dłuższy niż 3 minuty i krótszy niż 7 minut, brzęczyk będzie emitował...
  • Seite 379 Użytkowanie Krok 1 Pobierz aplikację hOn w sklepie Krok 2 Załóż konto w aplikacji hOn lub Krok 3 Postępuj zgodnie z instrukcjami zaloguj się, jeśli masz już konto parowania w aplikacji hOn App Funkcja Wi-Fi 1. Należy postępować zgodnie z instrukcjami aplikacji, aby skonfigurować sieć Wi-Fi. 2.
  • Seite 380: Wyposażenie

    Wyposażenie System obiegu powietrza Chłodziarka jest wyposażona w system obiegu powietrza, dzięki któremu chłodne strumienie powietrza znajdują się na każdym poziomie półki. Pomaga to utrzymać jednolitą temperaturę, dzięki czemu żywność jest dłużej świeża. Regulowane półki Wysokość półek można dostosować do potrzeb przechowywania. Aby przenieść...
  • Seite 381: Wskazówki Dotyczące Oszczędzania Energii

    Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Upewnij się, że urządzenie jest właściwie wentylowane (patrz MONTAŻ).  Nie należy instalować urządzenia w bezpośrednim świetle słonecznym lub w pobliżu źródeł  ciepła (np. pieców, grzejników). Unikaj niepotrzebnie niskiej temperatury w urządzeniu. Zużycie energii zwiększa się wraz ...
  • Seite 382: Pielęgnacja I Czyszczenie

    4. W przypadku, gdy jakaś mała część lub element dostanie się do wnętrza chłodziarki  (pomiędzy półki lub szuflady), użyć małego miękkiego pędzelka, aby go wyciągnąć. Jeśli nie udało się dotrzeć do tego elementu, prosimy o kontakt z serwisem Haier Spłucz i wysusz miękką ściereczką. ...
  • Seite 383: Przenoszenie Urządzenia

    Pielęgnacja i czyszczenie Wymiana lampek LED OSTRZEŻENIE! Nie wolno samodzielnie wymieniać lampy LED, może to zrobić tylko producent lub autory- zowany serwis. Jako źródło światła lampy wykorzystują diody LED, charakteryzujące się niskim zużyciem energii i długą żywotnością. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek nieprawidłowości prosimy o kontakt z działem obsługi klienta.
  • Seite 384: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Wiele problemów można rozwiązać samodzielnie, bez specjalistycznej wiedzy. W przypadku problemów prosimy sprawdzić wszystkie pokazane możliwości i postępować zgodnie z poniż- szymi instrukcjami przed skontaktowaniem się z obsługą posprzedażową. Zob. OBSŁUGA KLIENTA. OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do konserwacji wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka ...
  • Seite 385 Usuwanie usterek Problem Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie Wewnątrz urządzenia Ustawiona temperatura jest Ponownie ustaw temperaturę. • • nie jest wystarczająco za wysoka. zimno. Była przechowywana zbyt Zawsze schładzaj żywność przed • • ciepła żywność. jej włożeniem do urządzenia. W chłodziarce umieszczono Zawsze przechowuj małe ilości •...
  • Seite 386 Usuwanie usterek Problem Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie Nadmierny lód i szron Artykuły spożywcze nie zostały Zawsze właściwie zapakuj artykuły • • w komorze zamrażarki. odpowiednio zapakowane. spożywcze. Drzwi/szuflada urządzenia Zamknij drzwi/szufladę. • • nie są szczelnie zamknięte. Drzwi/szuflad były za często Nie otwieraj drzwi/szuflad zbyt •...
  • Seite 387 WIFI 8S, gdy panel wyświetlacza jest zablokowany. Aby skontaktować się z pomocą techniczną, odwiedź naszą stronę internetową: https://corporate.haier-europe.com/en/ W sekcji „Strona internetowa” wybierz markę swojego produktu i kraj. Otworzy się strona internetowa, na której znajdziesz numer telefonu i formularz do kontaktu z pomocą...
  • Seite 388: Instalacja

    Instalacja Rozpakowanie OSTRZEŻENIE! Urządzenie jest ciężkie. Prace powinny być wykonywane przez co najmniej dwie osoby.  Wszystkie materiały opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci i utyli-  zować w sposób przyjazny dla środowiska. Wyjmij urządzenie z opakowania.  Usuń całe opakowanie. ...
  • Seite 389 Instalacja Wymiary produktu Wymiary chłodziarki (szer.*gł.*wys.): 558x545x1772 (mm)
  • Seite 390 Instalacja UWAGA Podane zużycie energii opiera się na warunku odstępu 10 mm między szafką a tyłem produktu. Produkt będzie działał poprawnie nawet przy szczelinie mniejszej niż 10 mm, jednak zużywa nieco więcej energii. - Zalecamy użycie szafki o grubości 19 mm i zawiasach o grubości mniejszej niż 17 mm. - Wymiary podane w powyższej tabeli mogą...
  • Seite 391 2. Wadliwa szafka. 3. Błędy instalatora lub użytkownika. Prześwit Poniższe zdjęcia i tabele przedstawiają wymagania przestrzenne dotyczące montażu. Model Uwaga (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Zawias: 17 mm HMLT7518EWF Zalecane 1780 Stały typ zawiasu Maks. 1782...
  • Seite 392 A A . . Dolna krawędź panelu przedniego nad kratką wentylacyjną B B . . Zwis panelu przedniego HMLT7518EWF MODEL Min.1778+A+B (jednostka: mm) Maks. 1782+A+B Zalecane wymiary szczeliny dla zawiasów płaskich (dla zawiasów stałych). (jednostka: mm) Należy przestrzegać...
  • Seite 393 Instalacja Maksymalna dopuszczalna waga frontów urządzenia Zamontowane fronty mebli o wadze przekraczającej dopuszczalną masę mogą spowodować uszkodzenia i pogorszenie funkcjonalności zawiasów. Waga 1500-1750 mm (kg) Uwaga: Aby uniknąć odkształcenia zawiasów spowodowanego zbyt dużym ciężarem panelu drzwi, gdy wysokość panelu drzwi jest większa niż 2250 mm lub ciężar panelu drzwi jest większy niż...
  • Seite 394 Instalacja Czas oczekiwania W zbiorniku sprężarki znajduje się olej bezobsługowy. Podczas transportu przechylonego urządzenia olej ten może przedostać się przez zamknięty układ rur. Przed podłączeniem urządzenia do zasilania trzeba odczekać co najmniej 2 godziny, aby olej spłynął z powrotem do zbiornika. Podłączenie do prądu Przed każdym podłączeniem sprawdź, czy: ...
  • Seite 395: Dane Techniczne

    Dane techniczne Karta produktu zgodnie z rozporządzeniem UE nr 2019/2016 Marka Haier Nazwa modelu / identyfikator HMLT7518EWF Kategoria modelu Chłodziarka Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii (kWh/rok)(1) Całkowita pojemność(L) Pojemność chłodziarki (l) Pojemność zamrażarki (l) Sekcja agregatu chłodniczego (l) Objętość automatycznej kostkarki do lodu (l) Oznakowanie gwiazdkami Temperatura w pozostałych komorach 14°C...
  • Seite 396 Dane techniczne Objaśnienie: Tak, wyróżnione • Na podstawie wyników badania zgodności norm w ciągu 24 godzin. Rzeczywiste zużycie zależy od użytkowania i lokalizacji urządzenia. Klasa klimatyczna SN: To urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia od +10°C do +32°C Klasa klimatyczna N: To urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia od +16°C do +32°C Klasa klimatyczna ST: To urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze...
  • Seite 397: Obsługa Klienta

    Obsługa klienta Polecamy nasz system Obsługi Klienta Haier i stosowanie oryginalnych części zamiennych. Jeśli masz problem z urządzeniem, najpierw sprawdź sekcję ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW. Jeżeli nie możesz znaleźć rozwiązania, skontaktuj się  z lokalnym sprzedawcą lub  naszym Europejskim Centrum Obsługi Klienta (zob. poniżej wymienione numery telefonów) ...
  • Seite 398 Obsługa klienta * Numery innych krajów można znaleźć na stronie www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Oddział Wielka Brytania Westgate House, Westgate, Ealing Londyn, W5 1YY *Okres gwarancji na urządzenie chłodnicze: Minimalna gwarancja wynosi: 2 lata dla krajów UE, 3 lata dla Turcji, 1 rok dla Wielkiej Brytanii, 1 rok dla Rosji, 3 lata dla Szwecji, 2 lata dla Serbii, 5 lat dla Norwegii, 1 rok dla Maroka, 6 miesięcy...
  • Seite 399 Obsługa klienta...
  • Seite 400 CERTYFIKAT JAKOŚCI OZNACZENIE: CHŁODZIARKA Q.C.PASSED SPRAWDZANIE Nr. 00605XXXXX 2023 Wersja A...
  • Seite 401 Manual do utilizador Frigorífico HMLT7518EWF...
  • Seite 402 Índice Informações de segurança Antes da primeira utilização Instalação Utilização diária Utilização prevista 10 Descrição do produto 11 Painel de controlo 12 Utilização Ajustar a temperatura do frigorífico 14 Ajustar a temperatura do congelador 14 Ajustar a temperatura da S-zone Função Super-Cool Função Super-Frz 20 Equipamento...
  • Seite 403 Obrigado Obrigado por comprar um produto Haier. Leia atentamente estas instruções antes de utilizar este aparelho. As instruções contêm informações importantes que irão ajudá-lo a obter o melhor proveito do aparelho e garantir a instalação, o uso e a manutenção seguros e adequados.
  • Seite 404: Informações De Segurança

    Informações de segurança AVISO - Informação Importante de Segurança NOTA - Informações gerais e dicas Informação ambiental Eliminação Ajude a proteger o ambiente e a saúde humana. Coloque a embalagem em recipientes adequados para reciclagem. Ajude a reciclar resíduos de aparelhos elétricos e eletrónicos. Não elimine os aparelhos identi- ficados com este símbolo com o lixo doméstico.
  • Seite 405: Antes Da Primeira Utilização

    Informações de segurança Antes de ligar o aparelho pela primeira vez, leia as seguintes dicas de segurança!: AVISO! Antes da primeira utilização  Certifique-se de que não há danos provocados pelo transporte.  Remova todas as embalagens e mantenha-as fora do alcance das crianças. ...
  • Seite 406: Utilização Diária

    Informações de segurança AVISO!  Use uma tomada de terra separada para a rede elétrica que seja fácil de aceder. Este apare- lho deve ser ligado à terra. Apenas para o Reino Unido: O cabo de alimentação do aparelho está equipado com uma ficha de 3 cabos (terra) que se encaixa numa tomada standard de 3 cabos (ligada à...
  • Seite 407 Informações de segurança AVISO!  Não guarde nem use materiais inflamáveis, explosivos ou corrosivos no aparelho ou nas proximidades.  Não guarde medicamentos, bactérias ou agentes químicos no aparelho. Este aparelho é um eletrodoméstico. Não é recomendado armazenar materiais que necessitem de temperaturas rigorosas.
  • Seite 408 Informações de segurança AVISO!  Segure a ficha, não o cabo, ao desligar o aparelho.  Não limpe o aparelho com escovas duras, escovas de arame, detergente em pó, gasolina, acetato de amilo, acetona e soluções orgânicas semelhantes, soluções ácidas ou alcalinas. Limpe com detergente especial do frigorífico para evitar danos.
  • Seite 409: Utilização Prevista

    Utilização prevista Utilização prevista Este aparelho destina-se a arrefecer e congelar alimentos. Foi desenhado exclusivamente para uso em aplicações domésticas e semelhantes, como áreas de cozinha para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; casas agrícolas e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial, bem como em negócios de pousada e de catering.
  • Seite 410: Descrição Do Produto

    Descrição do produto AVISO Devido a alterações técnicas e a modelos diferentes, algumas das ilustrações neste manual podem ser diferentes do seu modelo. 1 Fonte de luz 9 Espaço para cosméticos 2 Prateleiras 10 Suporte para garrafas pequenas 11 Sensor da zona 3 Luz das prateleiras superior do frigorífico 12 Suporte para garrafas...
  • Seite 411: Painel De Controlo

    Painel de controlo Painel de controlo WI-FI Holiday Frigorífico Super Cool Fruit & Veg. 0°C Fresh Soft Frz. 3s Unlock 3s Power Botões: Indicadores: Ícone Wi-Fi Ícone do visor da zona superior Ícone Holiday da zona superior Ícone do visor da zona inferior Ícone de função da zona superior do Frigorífico G Ícone do visor da temperatura Ícone da função Super Cool na zona superior...
  • Seite 412 Utilização Antes da primeira utilização Remova todos os materiais de embalagem e mantenha fora do alcance das crianças  e elimine-os de forma ecológica. Limpe o interior e o exterior do aparelho com água e um detergente suave antes  de colocar qualquer alimento no seu interior.
  • Seite 413: Primeira Ligação

    Utilização 1. Primeira ligação Quando o frigorífico é ligado pela primeira vez, o visor acende-se. A zona superior de congelação é automaticamente definida para -18° C e a zona inferior de congelação é automaticamente definida para -18° C; 2. Botão para ligar/desligar Ligar o modo de funcionamento do frigorífico No modo de espera do frigorífico, prima 3s, Iluminação, botões, etc.
  • Seite 414 Utilização 4. Ajustar a temperatura da zona superior de congelação (1 ~ 9°C) Com o visor desbloqueado prima , Aceder ao ajuste da temperatura da zona superior refrigerada, prima , o sinal sonoro soa uma vez para entrar no estado de ajuste da temperatura da zona inferior;...
  • Seite 415 Utilização Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi Premir acende Premir Apaga (Ativação das funções Wi-Fi) novamente (Desligar a função Wi-Fi) 3. Prima e mantenha o botão durante 3 s para entrar no modo de configuração de Wi-Fi Entrar no modo de configuração de Wi-Fi, flash rápido de Wi-Fi e mantê-lo sempre ligado após uma configuração bem sucedida.
  • Seite 416 Utilização Frigorífico Frigorífico Frigorífico Frigorífico Premir acende Premir Apaga (Ativação das novamente (Desativar a função funções Frigorífico) Frigorífico) Método de controlo A zona superior funciona com 5 °C e a zona inferior funciona de acordo com a definição original. Nota: Ao definir a função de congelação da zona superior, a temperatura da zona superior do congelador não é...
  • Seite 417 Utilização 3. Método de controlo A zona inferior funciona a 4°C e a zona superior funciona com a definição original. Nota: Ao definir a função de fruta da zona inferior, a temperatura da zona inferior refrige- rada não é ajustável. 11.
  • Seite 418: Alarme De Porta Aberta

    Utilização 13. Alarme de porta aberta 1. Quando a porta do frigorífico está aberta durante 3 minutos sem fechar, o sinal sonoro emite um alarme de porta aberta. 2. Se o tempo de abertura da porta for superior a 3 minutos e inferior a 7 minutos, o sinal sonoro soará...
  • Seite 419 Utilização Passo 1 Faça download da aplicação hOn nas lojas Passo 2 Crie a sua conta na aplicação Passo 3 Siga as instruções hOn ou faça login se já tiver de emparelhamento uma conta na aplicação hOn Função Wi-Fi 1. Siga as instruções da aplicação para configurar o Wi-Fi. 2.
  • Seite 420 Equipamento Fluxo de ar múltiplo O frigorífico está equipado com um sistema de fluxo de ar múltiplo que oferece fluxos de ar frio em cada nível de prateleira. Isso ajuda a manter uma temperatura uniforme para garantir que a sua comida é mantida mais fresca durante mais tempo.
  • Seite 421: Dicas Para Poupança De Energia

    Dicas de poupança de energia Dicas para poupança de energia Certifique-se de que o aparelho está devidamente ventilado (ver INSTALAÇÃO).  Não instale o aparelho sob luz solar direta ou na proximidade de fontes de calor  (por exemplo, fogões, aquecedores). Evite temperaturas desnecessariamente baixas no aparelho.
  • Seite 422: Cuidados E Limpeza

    4. Caso alguma peça ou componente pequeno entre no interior do frigorífico (entre as prate-  leiras ou gavetas), use uma pequena escova macia para a liberar. Se não conseguir alcançar a peça, entre em contato com a assistência da Haier Enxaguar e secar com um pano macio. ...
  • Seite 423 Cuidados e limpeza Substituir as lâmpadas LED AVISO! Não substitua a luz LED sozinho, esta apenas deve ser substituída pelo fabricante ou por um agente de serviço autorizado. A lâmpada é do tipo LED com um baixo consumo de energia e longa vida útil. Se houver alguma anomalia, entre em contacto com a assistência ao cliente.
  • Seite 424: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Muitos problemas que ocorrem podem ser resolvidos por si mesmo sem experiência específica. Em caso de problema, por favor verifique todas as possibilidades apresentadas e siga as instru- ções abaixo antes de contactar um serviço pós-venda. Consulte a ASSISTÊNCIA AO CLIENTE. AVISO! Antes da manutenção, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada.
  • Seite 425 Resolução de problemas Problema Causa possível Possível solução Não está frio A temperatura definida Repor a temperatura. • • o suficiente dentro é demasiado alta. do aparelho. Foram guardados alimentos Arrefeça os alimentos antes • • demasiado quentes. de os guardar. Foram armazenados dema- Guarde sempre pequenas quan- •...
  • Seite 426 Resolução de problemas Problema Causa possível Possível solução Gelo forte e geada Os alimentos não foram Embale sempre bem os alimentos. • • no compartimento devidamente embalados. do congelador. Uma porta/gaveta do aparelho Feche a porta/gaveta. • • não está bem fechada. A porta/gaveta foi aberta com Não abra a porta/gaveta com muita •...
  • Seite 427: Falha De Energia

    Para contactar a assistência técnica, consulte o nosso website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Na seção "website", escolha a marca do seu produto e o seu país. Será redirecionado para o website específico onde pode encontrar o número de telefone e o formulário para contactar a assistência técnica.
  • Seite 428: Instalação

    Instalação Desembalar AVISO! O aparelho é pesado. Deve ser manuseado sempre por, pelo menos, duas pessoas.  Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os  de forma ecológica. Retire o aparelho da embalagem.  Remova todos os materiais de embalagem.
  • Seite 429 Instalação Dimensões do produto Tamanho do frigorífico (L*P*A): 558x545x1772 (mm)
  • Seite 430 Instalação AVISO O consumo de energia especificado baseia-se na condição de um espaço de 10 mm entre o armário e a parte de trás do produto. O produto funciona corretamente mesmo com uma folga inferior a 10 mm, mas consome um pouco mais de energia. - Recomendamos a utilização de um armário com 19 mm de espessura e dobradiças com menos de 17 mm de espessura.
  • Seite 431 3. Erros do instalador ou do utilizador. Espaço Consulte as imagens e as tabelas abaixo para conhecer os requisitos de espaço para a instalação. Modelo Observação (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Mín. 1778 Dobradiça: 17 mm HMLT7518EWF Recomendado 1780 Tipo de dobradiça fixa Máx. 1782...
  • Seite 432 A A . . Aresta inferior do painel frontal acima da ventilação de ar B B . . Saliência do painel frontal HMLT7518EWF MODELO Min.1778+A+B (unidade: mm) Max.1782+A+B Dimensões de folga recomendadas para dobradiças planas (para tipo fixo).
  • Seite 433 Instalação Peso máximo admissível das frentes da unidade Frentes de móveis montadas que excedam o peso admissível podem causar danos e prejudicar o funcionamento das dobradiças. Peso 1500-1750 mm (kg) Nota: Para evitar a deformação da dobradiça causada pelo excesso de peso do painel da porta, quando a altura do painel da porta é...
  • Seite 434: Ligação Elétrica

    Instalação Tempo de espera O óleo de lubrificação sem manutenção está localizado na cápsula do compressor. Este óleo pode atravessar o sistema de tubagem fechada durante o transporte inclinado. Antes de ligar o aparelho à rede elétrica, tem de esperar pelo menos 2 horas para que o óleo volte à...
  • Seite 435: Dados Técnicos

    Dados técnicos Ficha de produto de acordo com o Regulamento UE N.º 2019/2016 Marca Haier Nome do modelo / identificador HMLT7518EWF Categoria do modelo Frigorífico Classe de eficiência energética Consumo de energia anual (kWh/year)(1) Volume total (L) Volume do frigorífico (L) Volume do congelador (L) Secção do refrigerador de volume (L)
  • Seite 436 Dados técnicos Explicações: Sim, existe • Com base nos resultados do teste de conformidade das normas ao longo de 24 horas. O consumo real depende da utilização e da localização do aparelho. Classificação climática SN: Este aparelho destina-se a ser utilizado a uma temperatura ambiente compreendida entre + 10°C e +32°C Classificação climática N: Este aparelho destina-se a ser utilizado a uma temperatura ambiente compreendida entre + 16°C e +32°C...
  • Seite 437: Assistência Ao Cliente

    Assistência ao cliente Recomendamos o nosso Serviço de Assistência ao Cliente da Haier e a utilização de peças sobressalentes originais. Se tiver algum problema com o seu aparelho, consulte primeiro a secção RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS. Se não conseguir encontrar uma solução nesta secção, entre em contacto ...
  • Seite 438 Assistência ao cliente * Para outros países, consulte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Duração da garantia do aparelho de refrigeração: A garantia mínima é: 2 anos para os países da UE, 3 anos para a Turquia, 1 ano para o Reino Unido, 1 ano para a Rússia, 3 anos para a Suécia, 2 anos para a Sérvia, 5 anos para a Noruega,...
  • Seite 439 Assistência ao cliente...
  • Seite 440: Certificado De Qualidade

    CERTIFICADO DE QUALIDADE DESIGNAÇÃO: FRIGORÍFICO Q.C. APROVADO VERIFICADOR N.º. 00605XXXXX 2023 Versão A...
  • Seite 441 Manualul de utilizare Frigider HMLT7518EWF...
  • Seite 442 Cuprins Informații de siguranță Înainte de prima utilizare Instalare Utilizarea zilnică Utilizarea prevăzută 10 Descrierea produsului 11 Panou de comenzi 12 Utilizarea Ajustarea temperaturii frigiderului Ajustarea temperaturii congelatorului 14 Ajustarea temperaturii pentru S-Zone 15 Funcția Super-Cool Funcția Super-Frz 20 Echipament 21 Sfaturi de economisirea energiei 22 Îngrijire și curățare...
  • Seite 443 Vă mulțumim Vă mulțumim că ați achiziționat un produs Haier. Citiți aceste instrucțiuni cu atenție înainte de a utiliza acest aparat. Instrucțiunile conțin infor- mații importante care vă vor ajuta să folosiți aparatul la capacitate maximă și să asigurați insta- larea, utilizarea și întreținerea sigure și corespunzătoare.
  • Seite 444: Informații De Siguranță

    Informații de siguranță AVERTISMENT - Informații importante privind siguranța OBSERVAȚIE - Informații și sfaturi generale Informații legate de mediu Eliminare Ajutați la protejarea mediului și sănătății omului. Puneți ambalajul în containerele corespunzătoare în vederea reciclării. Ajutați la reciclarea deșeurilor de aparate electrice și electronice. Nu aruncați electronicele marcate cu acest simbol în același loc cu deșeurile menajere.
  • Seite 445: Înainte De Prima Utilizare

    Informații de siguranță Înainte de pornirea aparatului pentru prima dată, citiți urmă- toarele sfaturi legate de siguranță: AVERTIZARE! Înainte de prima utilizare  Asigurați-vă că nu există deteriorări provocate de transport.  Eliminați toate ambalajele și păstrați-le la distanță de copii. ...
  • Seite 446: Utilizarea Zilnică

    Informații de siguranță AVERTIZARE!  Folosiți o priză separată cu împământare pentru alimentarea cu energie electrică, care să fie ușor accesibilă. Aparatul trebuie legat la împământare. Doar pentru Regatul Unit: Cablul de alimentare al dispozitivului este prevăzut cu ștecăr cu 3 pini (împământare) care se potrivește cu o priză standard cu 3 găuri (împământată). Nu demontați și nu tăiați niciodată...
  • Seite 447 Informații de siguranță AVERTIZARE!  Nu depozitați materiale inflamabile, explozive sau corozive în aparat sau în vecinătatea acestuia.  Nu depozitați medicamente, bacterii sau agenți chimici în dispozitiv. Acest dispozitiv este un aparat electrocasnic. Nu este recomandat pentru depozitarea materialelor care nece-sită...
  • Seite 448 Informații de siguranță AVERTIZARE!  Țineți de ștecăr, nu de cablu, atunci când deconectați aparatul.  Nu curățați aparatul cu perii aspre, cu perii de sârmă, cu detergent pulbere, benzină, acetat de amil, acetonă sau soluții organice similare, soluții acide sau alcaline. Curățați cu detergent special pentru frigider pentru a evita deteriorările.
  • Seite 449: Utilizarea Prevăzută

    Utilizarea prevăzută Utilizarea prevăzută Acest aparat este proiectat pentru răcirea și congelarea alimentelor. Acesta a fost conceput exclusiv pentru utilizarea în aplicații casnice și similare, precum în zona de bucătărie pentru personalul din magazine, în birouri și în alte medii de lucru; ferme și clienți din hoteluri, moteluri și alte tipuri de medii rezidențiale, precum și în pensiunile de tip bed-and-breakfast și catering.
  • Seite 450: Descrierea Produsului

    Descrierea produsului OBSERVAȚIE Ca urmare a modificărilor tehnice și a diferitelor modele, unele ilustrații din acest manual pot diferi de modelul dvs. 1 Sursă de lumină 9 Spațiu cosmetic 2 rafturi 10 Suport pentru sticle mici 11 Senzorul zonei Lampă cu 3 rafturi superioare a frigiderului 12 Suport pentru sticle mari 4 Sertar cu...
  • Seite 451 Panou de comenzi Panou de comenzi WI-FI Holiday Frigider Super Cool Fruit & Veg. 0°C Fresh Soft Frz. 3s Unlock 3s Power Butoane: Indicatoare: Pictograma Wi-Fi Pictograma de afișare a zonei superioare Zona superioară Pictograma Holiday Pictograma de afișare a zonei inferioare Zona superioară...
  • Seite 452: Utilizarea

    Utilizarea Înainte de prima utilizare Scoateți toate materialele de ambalare, țineți-le departe de copii și eliminați-le într-un mod  ecologic. Curățați interiorul și exteriorul aparatului cu apă și un detergent neutru înainte de a pune  alimente în interior. După echilibrarea și curățarea aparatului, așteptați cel puțin 2-5 ore înainte de a-l conecta ...
  • Seite 453 Utilizarea 1. Prima dată pornit Când frigiderul este pornit inițial, afișajul se aprinde. Zona superioară de congelare este setată automat la -18° C, iar zona inferioară de congelare este setată automat la -18° C; 2. Butonul de pornire Porniți modul de lucru al frigiderului În modul de așteptare al frigiderului, apăsați 3s, iluminarea, butoanele etc.
  • Seite 454 Utilizarea 4. Reglarea temperaturii zonei superioare de congelare (1 ~ 9°C) Afișajul este în stare de deblocare, apăsați , Accesul la reglarea temperaturii zonei superioare refrigerate, apăsați , Soneria sună o dată pentru a intra în starea de setare a temperaturii zonei superioare; La fiecare apăsare ulterioară...
  • Seite 455 Utilizarea Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi Apăsați-l luminează Apăsați-l Stingerea luminilor (Activarea funcțiilor Wi-Fi) din nou (Dezactivarea funcției Wi-Fi) 3. Apăsați și mențineți apăsat butonul timp de 3 secunde pentru a intra în modul de configurare Wi-Fi Intrați în modul de configurare Wi-Fi, Wi-Fi fast flash și mențineți-l mereu pornit după...
  • Seite 456 Utilizarea Frigider Frigider Frigider Frigider Apăsați-l luminează Apăsați-l Stingerea luminilor (Activarea funcțiilor frigiderului) din nou (Dezactivarea funcției Frigider) Metoda de control Zona superioară funcționează în funcție de 5°C, iar zona inferioară funcționează în funcție de angrenajul setat inițial. Notă: La setarea funcției de congelare a zonei superioare, temperatura zonei superioare a congelatorului nu este reglabilă.
  • Seite 457 Utilizarea 3. Metoda de control Zona inferioară funcționează la 4°C, iar zona superioară funcționează la viteza inițială. Notă: La setarea funcției de fructe din zona inferioară, temperatura din zona inferioară refrigerată nu este reglabilă. 11. Zona inferioară Funcție 0°C Fresh 1.
  • Seite 458 Utilizarea 13. Alarmă de ușă deschisă 1. Atunci când ușa frigiderului este deschisă timp de 3 minute fără a se închide, soneria începe să sune un semnal de alarmă de ușă deschisă. 2. Dacă timpul de deschidere a ușii este mai mare de 3 minute și mai mic de 7 minute, buzzerul va suna un ciclu de alarmă...
  • Seite 459 Utilizarea Pasul 1 Descărcați aplicația hOn din magazinele digitale Pasul 2 Creați-vă contul în aplicația Pasul 3 Urmați instrucțiunile hOn sau conectați-vă dacă de asociere în aplicația hOn aveți deja un cont Funcția Wi-Fi 1. Urmați instrucțiunile aplicației pentru a configura Wi-Fi. 2. După configurarea Wi-Fi și stabilirea conexiunii, pictograma Wi-Fi „A” rămâne aprinsă. 3.
  • Seite 460: Echipament

    Echipament Flux de aer multiplu Frigiderul este prevăzut cu un sistem cu flux de aer multiplu, prin care fluxurile de aer rece sunt asigurate la nivelul fiecărui raft. Acest lucru ajută la păstrarea unei temperaturi uniforme pentru a asigura faptul că...
  • Seite 461: Sfaturi De Economisirea Energiei

    Sfaturi de economisirea energiei Sfaturi de economisire a energiei Asigurați-vă că aparatul este ventilat corespunzător (consultați secțiunea INSTALARE).  Nu instalați aparatul în lumina directă a soarelui sau în apropierea surselor de căldură  (de ex., cuptoare, radiatoare). Evitați setarea temperaturilor nenecesar de scăzute în aparat. Consumul de energie crește ...
  • Seite 462: Îngrijire Și Curățare

    4. În cazul în care o parte mică sau o componentă este blocată în interiorul frigiderului  (între rafturi sau sertare), utilizați o perie mică și moale pentru a o elibera. Dacă nu ați putut ajunge la piesa respectivă, contactați serviciul Haier Clătiți și uscați cu o cârpă moale. ...
  • Seite 463 Îngrijire și curățare Înlocuirea becului LED AVERTIZARE! Nu înlocuiți becul LED de unul singur. Acesta trebuie înlocuit de producător sau de un agent de service autorizat. Becul are un LED ca sursă de lumină a acestuia au un consum redus de energie și o durată mare de viață.
  • Seite 464: Depanare

    Depanare Multe probleme care pot apărea pot fi rezolvate de dvs., fără a fi necesare cunoștințe specifice. În cazul unei probleme verificați toate posibilitățile afișate și urmați instrucțiunile de mai jos înainte de a apela la un serviciu post-vânzare. Consultați secțiunea SERVICIU PENTRU CLIENȚI. AVERTIZARE! Înainte de întreținere, dezactivați aparatul și deconectați ștecărul de la rețeaua de ...
  • Seite 465 Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă În interiorul aparatului Temperatura setată este Resetați temperatura. • • nu este suficient de prea ridicată. rece. Au fost depozitate alimente Răciți întotdeauna produsele • • prea calde. înainte de a le depozita. Au fost depozitate prea multe Depozitați întotdeauna cantități •...
  • Seite 466 Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă Gheață solidă Produsele nu au fost ambalate Ambalați întotdeauna bine • • în compartimentul corespunzător. produsele. congelatorului. O ușă/un sertar al aparatului Închideți ușa/sertarul. • • nu este închis etanș. Ușa/sertarul a fost deschis Nu deschideți ușa/sertarul prea des.
  • Seite 467 și apăsați tasta WIFI 8S în timp ce panoul de afișare este blocat. Pentru contactarea asistenței tehnice, vizitați site-ul nostru web: https://corporate.haier-europe.com/en/ La secțiunea „website” alegeți marca produsului dvs. și țara dvs. Veți fi redirecționat către website-ul specific unde puteți găsi numărul de telefon și formularul de contactare a asistenței tehnice.
  • Seite 468: Instalare

    Instalare Despachetare AVERTIZARE! Aparatul este greu. Manevrați-l întotdeauna cu cel puțin două persoane.  Țineți toate materialele de ambalare la distanță de copii și eliminați-le într-un mod ecologic.  Scoateți aparatul din ambalaj.  Îndepărtați toate materialele de ambalare.  Condiții ambientale Temperatura camerei trebuie să...
  • Seite 469 Instalare Dimensiunea produsului Dimensiunea frigiderului (L*P*A): 558x545x1772 (mm)
  • Seite 470 Instalare OBSERVAȚIE Consumul de energie specificat se bazează pe condiția unui spațiu de 10 mm între dulap și partea din spate a produsului. Produsul va funcționa corect chiar și în cazul unui spațiu mai mic de 10 mm, însă consumă ceva mai multă energie. - Vă...
  • Seite 471 3. Greșeli ale instalatorului sau ale utilizatorului. Spațiu Consultați imaginile și tabelele de mai jos pentru a vedea spațiul necesar pentru instalare. Model Observație (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Balama: 17mm HMLT7518EWF Recomandat 1780 Tipul cu balama fixa Zonă de max. 1782...
  • Seite 472 A A . . Marginea inferioară a panoului frontal deasupra ventilației de aerisire B B . . Panoul frontal dispus suspendat HMLT7518EWF MODEL Min.1778+A+B (unitate: mm) Max.1782+A+B Dimensiuni recomandate pentru balamale plate (pentru tipul fix).
  • Seite 473 Instalare Greutatea maximă admisibilă a părților frontale ale unității Părțile frontale ale unităților montate care depășesc greutatea admisă pot cauza deteriorări și pot afecta funcționalitatea balamalelor. Greutate 1500-1750 mm (kg) Notă: Pentru a evita deformarea balamalei cauzată de greutatea excesivă a panoului ușii, atunci când înălțimea panoului ușii este mai mare de 2250 mm sau greutatea panoului ușii este mai mare de 22 kg din cauza materialului, densității, grosimii panoului ușii etc., este necesar să...
  • Seite 474: Conexiunea Electrică

    Instalare Timpul de așteptare Uleiul de ungere fără întreținere este amplasat în capsula compresorului. Uleiul respectiv poate trece prin sistemul cu țevi închis în timpul tran- sportării înclinate. Înainte de conectarea apara- tului la sursa de alimentare, trebuie să așteptați 2 ore cel puțin 2 ore pentru ca uleiul să...
  • Seite 475: Date Tehnice

    Date tehnice Fișa de produs conform reglementării UE nr. 2019/2016 Marca Haier Numele/identificatorul modelului HMLT7518EWF Categoria modelului Frigider Clasa de eficiență energetică Consumul anual de energie (kWh/an)(1) Volumul total (l) Volum frigider (l) Volum congelator (l) Volumul secțiunii de răcire (l) Volumul dispozitivului automat pentru cuburi de gheață...
  • Seite 476 Date tehnice Explicații: Da, prezentate • Pe baza rezultatelor testului de conformitate cu standardele, cu o durată de peste 24 de ore. Consumul real depinde de utilizarea și locația aparatului. Evaluare temperatură SN: Acest aparat este destinat utilizării la o temperatură ambientală cuprinsă...
  • Seite 477: Serviciul Pentru Clienți

    Serviciul pentru clienți Vă recomandăm să apelați la serviciul pentru clienți Haier și să utilizați piese de schimb originale. Dacă aveți o problemă cu aparatul, consultați mai întâi secțiunea DEPANARE. Dacă nu găsiți nicio soluție acolo, contactați  distribuitorul local sau ...
  • Seite 478 Serviciul pentru clienți * Pentru alte țări, consultați www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiala Marea Britanie Westgate House, Westgate, Ealing Londra, W5 1YY *Durata garanției aparatului frigorific: Garanția minimă este de: 2 ani pentru țările din UE, 3 ani pentru Turcia, 1 an pentru Marea Britanie, 1 an pentru Rusia, 3 ani pentru Suedia, 2 ani pentru Serbia, 5 ani pentru Norvegia, 1 an pentru Maroc, 6 luni pentru Algeria, Tunisia nu necesită...
  • Seite 479 Serviciul pentru clienți...
  • Seite 480: Certificat De Calitate

    CERTIFICAT DE CALITATE DENUMIRE: FRIGIDER Q.C.PROMOVAT Nr. VERIFICARE 00605XXXXX 2023 Versiunea A...
  • Seite 481 Návod na použitie Chladnička HMLT7518EWF...
  • Seite 482 Obsah Bezpečnostné Pred prvým použitím informácie Inštalácia Každodenné používanie Určené použitie 10 Opis produktu 11 Ovládací panel 12 Použitie Úprava teploty chladničky Regulácia teploty mrazničky Úprava teploty chladničky pre S-zone 15 Funkcia Super-Cool Funkcia Super-Frz 20 Vybavenie 21 Tipy na úsporu energie 22 Starostlivosť...
  • Seite 483 Ďakujeme Ďakujeme za zakúpenie produktu Haier. Pred použitím tohto spotrebiča si pozorne prečítajte tieto pokyny. Pokyny obsahujú dôležité informácie, ktoré vám pomôžu vyťažiť zo spotrebiča maximum a zaistia bezpečnú a správnu inštaláciu, používanie a údržbu. Túto príručku uschovajte na vhodnom mieste, aby ste si mohli kedykoľvek prečítať...
  • Seite 484: Bezpečnostné Informácie

    Bezpečnostné informácie VAROVANIE – Dôležité bezpečnostné informácie POZNÁMKA – Všeobecné informácie a tipy Informácie o životnom prostredí Likvidácia Pomáhajte chrániť životné prostredie a zdravie ľudí. Obal vyhoďte do vhodných nádob na recykláciu. Pomáhajte recyklovať odpad z elektrických a elektronických prístrojov. Spotrebiče označené týmto symbolom nelikvidujte s domácim odpadom.
  • Seite 485: Pred Prvým Použitím

    Bezpečnostné informácie Pred prvým zapnutím spotrebiča si prečítajte nasledujúce bezpečnostné pokyny: VAROVANIE! Pred prvým použitím  Uistite sa, že sa spotrebič pri preprave nepoškodil.  Odstráňte všetky obaly a uložte ich mimo dosahu detí.  Pred inštaláciou spotrebiča počkajte najmenej dve hodiny, aby sa zabezpečila plná účinnosť...
  • Seite 486: Každodenné Používanie

    Bezpečnostné informácie VAROVANIE!  Na elektrické napájanie použite samostatnú uzemnenú zásuvku, aby k nej bol zabez- pečený jednoduchý prístup. Spotrebič musí byť uzemnený. Len pre Spojené kráľovstvo: Napájací kábel spotrebiča je vybavený 3-vodičovou (uzemňovacou) zástrčkou, ktorá sa vsúva do štandardnej 3-vodičovej (uzemnenej) zásuvky.
  • Seite 487 Bezpečnostné informácie VAROVANIE!  V spotrebiči ani v jeho blízkosti neskladujte a nepoužívajte horľavé, výbušné alebo korozívne materiály.  V spotrebiči neskladujte lieky, baktérie ani chemické látky. Tento spotrebič je spotrebič pre domácnosť. Neodporúča sa skladovať materiály, ktoré vyžadujú presné teploty. ...
  • Seite 488 Bezpečnostné informácie VAROVANIE!  Pri odpájaní spotrebiča chyťte za zástrčku, nie za kábel.  Spotrebič nečistite tvrdými kefami, drôtenými kefami, čistiacim práškom, benzínom, amylacetátom, acetónom ani podobnými organickými roztokmi, kyselinami ani zása- dami. Čistite pomocou špeciálneho čistiaceho prostriedku na chladničky, aby ste zabrá- nili poškodeniu.
  • Seite 489: Určené Použitie

    Určené použitie Určené použitie Tento spotrebič je určený na chladenie a mrazenie potravín. Bol navrhnutý výhradne na použitie v domácnostiach a podobných aplikáciách, ako sú kuchynské priestory pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach; vo farmárskych domoch, pre zákazníkov v hoteloch, moteloch a iných obytných priestoroch, ako aj pre zákazníkov ubytovacích a stravovacích služieb.
  • Seite 490: Opis Produktu

    Opis produktu OZNÁMENIE Z dôvodu technických zmien a rôznych modelov sa môžu niektoré ilustrácie v tejto príručke líšiť od vášho modelu. 1 Svetelný zdroj 9 Priestor na kozmetiku 2 Police 10 Držiak na malé fľaše 11 Snímač v hornej 3 Osvetlenie políc zóne chladničky 12 Držiak na veľké...
  • Seite 491: Ovládací Panel

    Ovládací panel Ovládací panel WI-FI Holiday Chladnička Super Cool Fruit & Veg. 0°C Fresh Soft Frz. 3s Unlock 3s Power Tlačidlá: Indikátory: Ikona Wi-Fi Ikona zobrazenia hornej zóny Ikona Holiday v hornej zóne Ikona zobrazenia spodnej zóny Ikona funkcie Fridge v hornej zóne Ikona displeja teploty Ikona funkcie Super Cool hornej zóny Ikona + pre hodnotu teploty...
  • Seite 492: Použitie

    Použitie Pred prvým použitím  Odstráňte všetky obalové materiály, uchovávajte ich mimo dosahu detí, potom ich zlikvidujte ekologickým spôsobom.  Pred vložením potravín spotrebič umyte vodou a jemným čistiacim prostriedkom zvnútra aj zvonka.  Po vyrovnaní a vyčistení spotrebiča počkajte pred pripojením k elektrickej sieti minimálne 2 –...
  • Seite 493: Prvé Zapnutie

    Použitie 1. Prvé zapnutie Pri prvom zapnutí chladničky sa rozsvieti displej. Horná mraziaca zóna sa automaticky nastaví na -18 °C a spodná mraziaca zóna sa automaticky nastaví na -18 °C; 2. Vypínač Zapne pracovný režim chladničky V pohotovostnom režime chladničky stlačte 3s, osvetlenie, tlačidlá...
  • Seite 494 Použitie 4. Úprava teploty mraziacej hornej zóny (1 ~ 9 °C) 1. Displej je v odomknutom stave, stlačte , Prístup k úprave teploty chladenej hornej zóny, stlačte alebo , Raz zaznie bzučiak, aby ste vstúpili do stavu nastavenia teploty hornej zóny; 2.
  • Seite 495 Použitie Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi Stlačte ho rozsvieti sa Stlačte Zhasnuté (Povolenie funkcií Wi-Fi) znova (Vypnutie funkcie Wi-Fi) 3. Stlačením a podržaním tlačidla na 3 sekundy vstúpite do konfiguračného režimu Wi-Fi. Wi-Fi začne rýchlo blikať a po úspešnej konfigurácii ostane zapnutá. Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi...
  • Seite 496 Použitie Chladnička Chladnička Chladnička Chladnička Stlačte ho rozsvieti sa Stlačte znova Zhasnuté (Povolenie funkcií Fridge) (Vypnutie funkcie Fridge) Spôsob kontroly Horná zóna funguje podľa nastavenia 5°C a spodná zóna funguje podľa pôvodne nastaveného stupňa. Poznámka: Pri nastavovaní funkcie hornej zóny mrazničky nie je možné nastaviť teplotu hornej zóny mrazničky.
  • Seite 497 Použitie 3. Spôsob kontroly Spodná zóna funguje pri 4 °C a horná zóna funguje pri pôvodne nastavenom stupni. Poznámka: Pri nastavení funkcie ovocia v spodnej zóne nie je možné upraviť teplotu chladenej spodnej zóny. 11. Spodná zóna Funkcia 0°C Fresh 1.
  • Seite 498: Alarm Otvorených Dverí

    Použitie 13. Alarm otvorených dverí 1. Keď ostanú dvere chladničky otvorené 3 minúty bez zatvorenia, bzučiak začne signalizovať alarm otvorených dverí. 2. Ak dvere ostanú otvorené dlhšie než 3 minúty, ale kratšie než 7 minút, bzučiak spustí cyklus alarmu každých 10 sekúnd, pri každom cykle zaznie trikrát, 500 ms a 800 ms. 3.
  • Seite 499 Použitie Krok 1 Stiahnite si aplikáciu hOn z obchodov s aplikáciami Krok 2 Vytvorte si účet v aplikácii Krok 3 Postupujte podľa hOn alebo sa prihláste, pokynov na párovanie ak už účet máte v aplikácii hOn Funkcia Wi-Fi 1. Postupujte podľa pokynov v aplikácii a nakonfigurujte Wi-Fi. 2.
  • Seite 500: Vybavenie

    Vybavenie Viacnásobné prúdenie vzduchu Chladnička je vybavená systémom s viac- násobným prúdením vzduchu, v ktorom sú prívody chladného vzduchu umiestnené na každej úrovni police. To pomáha udržiavať rovnomernú teplotu, aby sa vaše jedlo udržalo dlhšie čerstvé. Nastaviteľné police Výška políc sa môže nastaviť tak, aby vyho- vovala vašim potrebám skladovania.
  • Seite 501: Tipy Na Úsporu Energie

    Tipy na úsporu energie Tipy na úsporu energie Uistite sa, že je spotrebič správne vetraný (pozrite časť INŠTALÁCIA).  Spotrebič neinštalujte na priame slnečné svetlo ani do blízkosti zdrojov tepla  (napr. kachle, ohrievače). Zabráňte zbytočne nízkej teplote v spotrebiči. Čím je nižšia nastavená teplota ...
  • Seite 502: Starostlivosť A Čistenie

    4. V prípade, že v chladničke (medzi policami alebo zásuvkami) ostane nejaká malá  usadenina alebo komponent, použite na uvoľnenie mäkkú kefku. Ak sa k tejto časti nedostanete, kontaktujte servis Haier Opláchnite a osušte mäkkou handričkou.  Žiadne časti spotrebiča nečistite v umývačke riadu.
  • Seite 503 Starostlivosť a čistenie Výmena LED žiaroviek VAROVANIE! LED žiarovku nevymieňajte sami, musí ju vymeniť iba výrobca alebo autorizovaný servisný pracovník. Osvetlenie využíva ako zdroj svetla LED, ktoré sa vyznačujú nízkou spotrebou energie a dlhou životnosťou. Ak sa vyskytnú nejaké abnormality, kontaktujte zákaznícky servis. Pozrite časť...
  • Seite 504: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Mnoho vyskytujúcich sa problémov môžete vyriešiť sami bez osobitných odborných znalostí. V prípade problému skontrolujte všetky zobrazené možnosti a pred kontakto- vaním zákazníckeho servisu postupujte podľa nasledujúcich pokynov. Pozrite časť ZÁKAZNÍCKY SERVIS. VAROVANIE!  Pred údržbou spotrebič vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. ...
  • Seite 505 Riešenie problémov Problém Možná príčina Možné riešenie V spotrebiči nie Nastavená teplota je príliš Resetujte teplotu. • • je dostatočne vysoká. nízka teplota. Do spotrebiča ste vložili príliš Pred uložením potraviny a jedlá • • teplé potraviny a jedlá. vždy ochlaďte. Vložili ste príliš...
  • Seite 506 Riešenie problémov Problém Možná príčina Možné riešenie V mrazničke je silná Potraviny neboli správne Potraviny vždy správne zabaľte. • • vrstva ľadu a námrazy. zabalené. Netesne zatvorené dvere/ Zatvorte dvere/zásuvku. • • zásuvka spotrebiča. Dvere/zásuvka boli otvorené Neotvárajte dvere/zásuvku príliš •...
  • Seite 507 WIFI 8S, keď je panel displeja uzamknutý. Ak chcete kontaktovať technický servis, navštívte našu webovú stránku: https://corporate.haier-europe.com/en/ V sekcii „webové stránky“ vyberte značku svojho produktu a svoju krajinu. Stránka vás presmeruje na konkrétnu webovú stránku, kde nájdete telefónne číslo a formulár na kontaktovanie technickej pomoci.
  • Seite 508: Inštalácia

    Inštalácia Vybalenie VAROVANIE!  Spotrebič je ťažký. Musia s ním vždy manipulovať dve osoby.  Všetky obalové materiály udržujte mimo dosahu detí a zlikvidujte ich spôsobom, ktorý je šetrný k životnému prostrediu.  Vyberte spotrebič z obalu.  Odstráňte všetok obalový materiál. Podmienky prostredia Teplota v miestnosti musí...
  • Seite 509 Inštalácia Rozmery výrobku Veľkosť chladničky (Š*H*V): 558 x 545 x 1772 (mm)
  • Seite 510 Inštalácia OZNÁMENIE Uvedená spotreba energie vyžaduje splnenie podmienky, že medzi skrinkou a zadnou stenou spotrebiča musí ostať 10 mm medzera. Spotrebič bude správne fungovať, aj keď bude medzera menšia ako 10 mm, spotrebuje však o niečo viac energie. - Odporúčame použiť skrinku s hrúbkou steny 19 mm, so závesmi s hrúbkou menšou ako 17 mm.
  • Seite 511 2. Chybná skriňa. 3. Chyby inštalatéra alebo používateľa. Medzera Priestorové požiadavky na inštaláciu nájdete na obrázkoch a v tabuľkách nižšie. Model Pripomienka (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Záves: 17 mm HMLT7518EWF Odporúčané 1780 Pevný typ závesu Max. 1782...
  • Seite 512 A A . . Spodný okraj predného panela nad vetracím otvorom B B . . Presiahnutie predného panelu HMLT7518EWF MODEL Min.1778+A+B (jednotka: mm) Max.1782+A+B Odporúčané rozmery medzier pre ploché závesy (pre pevný typ). (jednotka: mm) Musia sa dodržať...
  • Seite 513 Inštalácia Maximálna povolená hmotnosť čela jednotky Namontované čelá jednotiek, ktoré prekračujú povolenú hmotnosť, môžu spôsobiť poškodenie a funkčnú poruchu závesov. Hmotnosť 1500-1750 mm (kg) Poznámka: Aby sa predišlo deformácii závesu spôsobenej nadmernou hmotnosťou panelu dverí, keď je výška panelu dverí väčšia ako 2250 mm alebo hmotnosť panelu dverí je väčšia ako 22 kg v dôsledku materiálu panelu dverí, hustoty, hrúbky atď.
  • Seite 514: Elektrické Zapojenie

    Inštalácia Doba čakania nachádza bezú- V puzdre kompresora sa držbový mazací olej. Pri nakláňaní spotre- biča počas prevozu sa tento olej môže dostať cez uzatvorený systém rúrok. Pred pripojením spotrebiča ku zdroju napájania musíte počkať aspoň 2 hodiny, aby olej stiekol späť do puzdra. Elektrické...
  • Seite 515: Technické Údaje

    Technické údaje Špecifikácie výrobku podľa nariadenia EÚ č. 2019/2016 Značka Haier Názov/identifikačný kód modelu HMLT7518EWF Kategória modelu Chladnička Trieda energetickej účinnosti Ročná spotreba energie (kWh/rok)(1) Celkový objem (l) Objem chladničky (l) Objem mrazničky (l) Objemová časť chladiča (l) Objem automatického výrobníka ľadu (l) Počet hviezdičiek...
  • Seite 516 Technické údaje Vysvetlenie: Áno, odporúčané • Na základe výsledkov skúšky zhody noriem počas 24 hodín. Skutočná spotreba závisí od použitia a umiestnenia spotrebiča. Klimatická trieda SN: Tento spotrebič je určený na použitie pri teplote okolia v rozsahu + 10 °C až +32 °C. Klimatická...
  • Seite 517: Zákaznícky Servis

     naše európske stredisko European Call Service-Center (pozri nižšie uvedené tele- fónne čísla) alebo  oblasť Service & Support na stránke www.haier.com, kde môžete požiadať o servis  a nájsť odpovede na najčastejšie otázky. Ak chcete kontaktovať náš servis, uistite sa, že máte k dispozícii nasledujúce údaje.
  • Seite 518 Zákaznícky servis * Ďalšie krajiny nájdete na stránke www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Pobočka UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Trvanie záruky na chladiaci spotrebič: Minimálna záruka je: 2 roky pre krajiny EÚ, 3 roky pre Turecko, 1 rok pre Spojené kráľovstvo, 1 rok pre Rusko, 3 roky pre Švédsko, 2 roky pre Srbsko, 5 rokov pre Nórsko, 1 rok pre Maroko,...
  • Seite 519 Zákaznícky servis...
  • Seite 520 CERTIFIKÁT KVALITY OZNAČENIE: CHLADNIČKA Q.C.PASSED KONTROLNÉ ČÍSLO: 00605XXXXX 2023 Verzia A...

Inhaltsverzeichnis