Seite 1
AKKU-BOHRHAMMER BATTERY-POWER HAMMER DRILL BHD 18BL Art. 5717 506 01X Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας Originalno uputstvo za upotrebu Originalne upute za uporabu Originalne upute za uporabu Переклад оригіналу інструкції по експлуатації Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
Seite 5
Akku-Bohrhammer Hinweis Es ist sehr wichtig, dass die Bedienungsanlei- tung gelesen wird, bevor das Elektrowerkzeug Unser Ingenieure forschen und entwickeln ständig, zum ersten Mal in Gebrauch genommen wird. um die Qualität unserer Produkte zu verbessern. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung immer Form und Struktur unserer Modelle können sich zusammen mit dem Elektrowerkzeug auf.
Seite 6
benutzen Sie ein, durch eine Kontrolle über das Elektrowerkzeug. Fehlerstromschutzeinrichtung f) Tragen Sie entsprechende geschütztes, Gerät. Das Verwenden einer Arbeitskleidung. Tragen Sie keine lose Fehlerstromschutzeinrichtung verringert das Risiko Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Ihr eines Elektroschocks. Haar, Ihre Kleidung und Handschuhe 3) Persönliche Sicherheit fern von beweglichen Teilen.
Seite 7
Überprüfen Sie das Werkzeug auf Sie versehentlich mit Batterieflüssigkeit schlecht ausgerichtete Teile oder in Kontakt geraten, spülen Sie die blockierte bewegliche Teile, gebrochene betreffende Stelle mit Wasser ab. Bei Teile und jegliche anderen Bedingungen, Augenkontakt suchen Sie zusätzlich die den Betrieb des Elektrowerkzeugs sofort einen Arzt auf.
Seite 8
Sie das Gerät ändern. Eine falsche montage kann das Risiko eines elek- Eine unaufmerksame Betätigung des Schalters triscnen Schlags erhöhen. • Erhitzung des Zubehörs nach längerer kann schwere Verletzungen durch das rotierende Verwendung Teil des Werkzeugs verursachen. • Fassen Sie das Gerät fest an. Beim Entfernen des Bits aus der Werkzeug Wenn die Schrauben angeschraubt, bzw.
Seite 9
unter Regen oder in nasser Umgebung. 4. Testlauf Bei Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzun- Vor Beginn der Arbeiten legen Sie die gen oder Tod durch Stromschlag führen. Schutzausrüstung an (Schutzbrille, • Stecken Sie kein Metalldraht oder kon- Schutzhandschuhe) und führen Sie einen Testlauf duktives Gegenstand durch die Lüftung- durch, um sich zu vergewissern, dass das söffnung des Ladeteils ein.
Seite 10
Abschaltzeit leer läuft). Technische Daten und Lieferumfang D. Assimosis M. Weiss 1. Technische Daten Executive Vice President Managing Director Artikel Modell BHD 18BL Lärm- und Vibrations-Emissionen Nennspannung [V DC] Leerlaufdre- 1st Getriebe 0-550 1. Lärmemissionen hzahl Werk- Die Lärmemissionswerte wurden entsprechend EN...
Seite 11
Achten Sie darauf, die Anschlüsse und Anwendungen des Akkus nicht kurzzuschließen. Ein Kurzschluss der Kontakte kann zu 1. Beschreibung der Funktionen Bränden oder Explosionen und damit • BHD 18BL • zu schweren Verletzungen führen. 2. Ladevorgang (Siehe Bild 1) 1. Ein-/ Aus-Schalter 7. Einstellring Verwenden Sie ausschließlich die...
Seite 12
2) Wenn Sie versuchen, einen überhitzten Akku zu L (Linksdrehung) gegen den Uhrzeigersinn Rich- laden, unmittelbar, nachdem er verwendet oder tung (zum Lösen der Schraube, Mutter, Schraube) geladen wurde,wird die Anzeige rot blinken R (Rechtsdrehung): Im Uhrzeigersinn (für die Befes- (Standby tigung der Schraube, Mutter, Schraube) Neutral: Überhitzung).
Seite 13
9. Hacken nen. Daher sind die Plastikteile mit den Material- (Siehe Bild 9) angaben beschriftet, so dass sie je nach Entsor- Dieser Haken dient zum bequemen Aufhängen gungsvorgaben entsorgt werden können. Entsorgen Sie den Akku nicht mit des Werkzeugs zwischen Arbeitsschritten. Hausmüll order ins Feuer oder Vor Beginn der Arbeit prüfen Sie, ob Gewässer.
Seite 14
Battery-power Hammer Drill Note It is essential that instruction manual is read before the power tool is operated for the first time. As our engineers are striving for the constant Always keeps this instruction manual together with research and development to develop the quality the power tool.
Seite 15
battery pack, picking up or carrying the untrained users. tool. e) Maintain power tools. Check for Carrying power tools with your finger on the misalignment or binding of moving switch or energising power tools that have the parts, breakage of parts and any other switch on invites accidents.
Seite 16
6) Service Battery Safety Warnings a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only • Do not throw the battery into the live identical replacement parts. fire. This will ensure that the safety of the power tool is In the fire, the battery may explode due to high maintained.
Seite 17
of the battery. the temperature switch begins to work and If the battery is to be stored for a prolonged time, the contact point is detached. When you put charge it completely before storing it. To use theoverheated battery in the battery charger, the the battery for a long period of time, charge it poor battery mark is displayed.
Seite 18
EC Declaration of conformity Wear goggles Wear safety helmet We declares that these products meet the EC Declaration of conformity standards EN 60745- 1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 55014-1, EN 55014-2, EN Wear ear plugs Wear protective gloves 61000-3-2 and EN 61000-3-3, EN 50581 in com- pliance with the directives 2006/42/EC, 2014/30/...
Seite 19
1. Description of functions is running idle in addition to the trigger time). • BHD 18BL • (See figure 1) Specifications and List of Contents 1. On/Off switch 6.
Seite 20
Always set the rotational direction (3) When the battery working time is remarkably short switch at centre position when despite full charging, the life of the battery may be inserting the battery or changing, over. Replace the battery immediately. Take care not to short-circuit the carrying or storing the tool.
Seite 21
3) Hammer drilling (2) Clean the ventilation slots carefully using a dry Set the mode adjustment ring to the hammer brush. 2. Environmental Protection drilling position ( For drilling in brick, block, mortar, concrete, The tool and its accessories contain much raw asphalt, tile or other similar hard materials.
Seite 22
Κρουστικό δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας Li-ion Σημείωση Είναι απαραίτητο οι οδηγίες χρήσης να διαβαστούν πριν χρησιμοποιηθεί το μηχανικό Καθώς οι μηχανικοί μας προσπαθούν με τη εργαλείο για πρώτη φορά. Διατηρείτε πάντα τις συνεχή έρευνα και την ανάπτυξη να βελτιώσουν παρούσες οδηγίες μαζί με το μηχανικό εργαλείο. την...
Seite 23
f) Σε περίπτωση που η λειτουργία Αυτό επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο του μηχανικού ενός μηχανικού εργαλείου σε υγρό εργαλείου σε απρόσμενες καταστάσεις. περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, f) Να είστε κατάλληλα ντυμένοι. Μη φοράτε χρησιμοποιήστε συσκευή παραμένοντος φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατήστε ρεύματος...
Seite 24
Ελέγξτε την ευθυγράμμισή τους ή το d) Υπό καταχρηστικές συνθήκες, ενδέχεται μπλοκάρισμα των κινούμενων μερών, να εκτοξευτεί υγρό από την μπαταρία. τη θραύση των εξαρτημάτων και Αποφύγετε την επαφή. οποιαδήποτε άλλη κατάσταση που Εάν συμβεί τυχαία επαφή, ξεπλύνετε με μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία του νερό.
Seite 25
• Ρυθμίστε τον διακόπτη εναλλαγής φοράς μπαταρίες της Würth. Άλλοι τύποι στην ουδέτερη θέση, όταν αλλάζετε ή μπαταριών μπορεί να εκραγούν, λειτουργείτε το εργαλείο. προκαλώντας σωματικές βλάβες και ζημιές. Απρόσεκτη λειτουργία του διακόπτη μπορεί • Μην αποσυναρμολογείτε τη μπαταρία. να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό από το περιστρεφόμενο...
Seite 26
συσκευή. που καθορίζεται στην πινακίδα. • Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με • Ελέγξτε εάν η ονομαστική τάση του προϊόντος τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η είναι η ίδια με την ονομαστική τάση που συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει καθορίζεται...
Seite 27
εργασίας. - Βολτ Σας συνιστούμε να φοράτε μάσκα με φίλτρο - Συνεχές ρεύμα κατηγορίας P2. - Σφυρί τρυπανιού Τηρείτε πιστά τους σχετικούς κανονισμούς που ισχύουν στη χώρα σας για τα προς κατεργασία - Class ΙI υλικά. - Ταχύτητα χωρίς φορτίο /min - Στροφές...
Seite 28
ενεργοποίησης). Τεχνικά χαρακτηριστικά και λίστα Περιγραφή των λειτουργιών και εφαρμογών περιεχομένων 1. Περιγραφή των λειτουργιών 1. Τεχνικά Χαρακτησιστικά • BHD 18BL • Αντικείμενο Μοντέλο BHD 18BL (Δείτε εικ. 1) Ονομαστική τάση [V DC] 1. Διακόπτης on/off 6. Φως εργασίας 1η ταχύτητα...
Seite 29
2. Εφαρμογές ολοκληρώθηκε • Λειτουργία διάτρησης: Για διάτρηση σε ξύλο, ή Αναβοσβήνει κόκκινο: Αναμονή άλλα μη τσιμεντούχα υλικά. υπερθέρμανσης • Λειτουργία κρουστικής διάτρησης: Για διάτρηση (υπερθερμασμένη μπαταρία) σε μπλοκ τούβλου, κονίαμα, τσιμέντο, άσφαλτο, Αναβοσβήνει κίτρινο: Η φόρτιση είναι πλακίδια και άλλα παρόμοια σκληρά υλικά. αδύνατη...
Seite 30
8. Αυτόματο κλείδωμα του άξονα 4 = Μπαταρία άδεια (Αναβοσβήνει / Απενεργοποιείστε) Ο άξονας του τρυπανιού είναι κλειδωμένος όταν ο διακόπτης δεν είναι πατημένος. 5. Εναλλαγή κατεύθυνσης περιστροφής Αυτό καθιστά εφικτή τη γρήγορη και εύκολη Η εναλλαγή της κατεύθυνσης περιστροφής αλλαγή...
Seite 31
(2) Καθαρίστε τις υποδοχές εξαερισμού προσεκτικά χρησιμοποιώντας ένα στεγνό πινέλο. 2. Προστασία του Περιβάλλοντος Το εργαλείο και τα εξαρτήματά του περιέχουν πολλές πρωτογενή υλικά και πλαστικά που μπορούν να ανακυκλωθούν μετά τη χρήση τους. Επομένως, τα πλαστικά μέρη υποδεικνύονται με τον...
Seite 32
Baterijska Čekić-Bušilica Napomena Pre prve upotrebe ove mašine, neophodno je pročitati uputstvo za upotrebu. Ovaj priručnik Naši inženjeri teže konstantnom razvoju i uvek držati u blizini same mašine, radi mogućeg istraživanju, u cilju poboljšanja kvaliteta proizvoda, korišćenja. Ako se mašina daje na korišćenje stoga izgled i konstrukcija naših modela može da drugim osobama, voditi računa da ovaj priručnik se promeni bez prethodne najave.
Seite 33
b) Ne koristiti električnu mašinu ako njen Trenutak nepažnje tokom rukovanja električnom prekidač pravilno ne uključuje ili ne mašinom može da uzrokuje ozbiljne povrede. b) Koristiti zaštitnu opremu. Uvek isključuje samu mašinu. nositi zaštitu za oči. Mašina koja ne može da se kontroliše putem Zaštitna oprema u koju spadaju maska za prekidača je opasna i mora biti popravljena.
Seite 34
propisanim baterijama. Kada alat dođe u kontakt sa strujnom instalaci- Korišćenje bilo koje druge baterije, može da jom, metalni delovi mašine dolaze pod napon, a prouzrokuje telesne povrede ili da izazove požar. rukovalac može da doživi strujni udar. c) Kada se baterija ne koristiti, držati je •...
Seite 35
uređajem. Moguće su pojave požara ili eksplozije, sa poten- • Postupci čišćenja i održavanja ne smeju cijalno ozbiljnim telesnim povredama. • Pre početka rada proveriti da li je bat- da budu vršeni od strane dece koja nisu erija dobro pričvršćena za mašinu. pod nadzorom odgovornih lica.
Seite 36
2. Pričvršćivanje baterije Pre početka korišćenja električne mašine, proveriti da li je baterija pravilno pričvršćena. Pre upotrebe, proveriti da li je baterija dobro pričvršćena za telo Reciklaža otpadnog Temperatura baterije preko električne mašine. Ako baterija nije materijala 50°C može da prouzrokuje dobro pričvršćena, ona može da oštećenja ispadne tokom rada i prouzrokuje...
Seite 37
1. Emisija buke 1. Tehničke karakteristike Vrednosti emisije buke su izmerene prema normi EN 60745. Opis Model BHD 18BL Nominalni napon [V DC] A-težinski nivo emisije zvučnog pritiska (LpA) 91 dB(A) Broj A-težinski nivo emisije zvučne snage (LwA) 102 dB(A)
Seite 38
Voditi računa da ne dođe do kratkog spoja polova na bateriji. 1. Opis funkcija Kratak spoj polova baterije može • BHD 18BL• da izazove požar ili eksploziju, a (videti sl. 1) isto tako može da prouzroči ozbiljne 1. Prekidač za UKLJ/ISKLJ 7.
Seite 39
Ako se vrši skidanje baterije, Visoke vrednosti momenta, za rad sa većim promena alata, prenosi se ili zavrtnjevima ili rad u tvrđem materijalu. skladišti mašina, uvek prekidač za 2) Bušenje smer rotacije postaviti u središnji Prsten za podešavanje momenta postaviti u položaj.
Seite 40
Održavanje Odlaganje stare električne i elektronske opreme. (primenljivo u Evropskoj uniji i ostalim evropskim zemljama sa posebnim sistemima sakupljanja) Ovaj simbol na proizvodu ili na njegovom pakovanju ukazuje da ovaj Održavati čistoću ventilacionih proizvod neće biti tretiran kao komunalni otpad. Umesto toga biće predat nadležnom centru za skupljanje električne i elektronske opreme.
Seite 41
Bežična Čekić-Bušilica Napomena Nužno je pročitati priručnik s uputama prije prvog rada s električnim alatom. Budući da naši inženjeri stalno nastoje istraživati Priručnik s uputama uvijek držite zajedno s i razvijati kvalitetu proizvoda, oblik ili struktura električnim alatom. Pazite da je priručnik s našeg modela može se mijenjati bez prethodne uputama uz električni alat kada se daje drugim obavijesti.
Seite 42
Zaštitna oprema poput maske za prašinu, Takve preventivne sigurnosne mjere smanjuju rizik protukliznih zaštitnih cipela, zaštitne od slučajnog pokretanja električnog alata. kacige ili štitnika za uši, koja se koristi u d) Spremite električne alate u mirovanju primjerenim uvjetima, smanjuje osobne van dohvata djece i ne dopustite ozljede.
Seite 43
vodom. Ako tekućina dođe u kontakt Sigurnosna upozorenja za bateriju s očima, potražite liječničku pomoć. Tekućina iz baterije može izazvati iritacije i • Ne bacajte bateriju u vatru. opekline. U vatri baterija može eksplodirati zbog visoke 6) Servis temperature i izazvati ozbiljne ozljede. a) Neka vaš...
Seite 44
Ako se temperatura poveća iznad dozvoljene Ako spremate bateriju na duže vrijeme, prije spre- granice, termo-prekidač isključuje električne manja ju napunite do kraja. Ako bateriju koristite kontakte na bateriji. Ako se u punjač umetne pre- duži vremenski period, napunite ju do kraja svaka grejana baterija, prikazivaće se status pregrejane 3 mjeseca.
Seite 45
EZ izjava o sukladnosti Nosite zaštitne naočale Nosite zaštitnu kacigu Izjavljujemo da ovi proizvodi zadovoljavaju normama EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 i EN 61000-3-3, EN Nosite štitnike za uši Nosite zaštitne rukavice 50581, u skladu s direktivama 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU.
Seite 46
što je vrijeme kada je alat isključen i kada radi u praznom hodu, 1. Opis funkcije uz vrijeme aktivacije). • BHD 18BL • (Vidi sliku 1) Specifikacije i sadržaj 1. Prekidač On/Off 6. Radno svjetlo (Uključi/isključi)
Seite 47
Pazite da pol baterije ne doživi 4 = baterija prazna ili pokvarena (svjetluca/ kratki spoj. Kratki spoj na polu isključiti) može uzrokovati požar ili eksploziju s ozbiljnim osobnim ozljedama. 5. Okretanje smjera rotacije 2. Koristite samo navedenu bateriju i Okretanje smjera rotacije smije se raditi samo punjač...
Seite 48
ne pritisne. prema vrsti materijala. Ne odlažite baterije u komunalni otpad i To omogućava brzu i jednostavnu izmjenu alata u ne bacajte ih u vatru ili rijeku. držaču za svrdla. 9. Kuka 3. Što učiniti kad alat ne radi Vidi sliku 9 uobičajeno Kuka se koristi za vješanje alata između radnih Vrlo je opasno da korisnici sami otklanjaju...
Seite 49
Аккумуляторний ударний дриль Примітка Важливо прочитати інструкцію по експлуатації, перед тим як вперше користуватися Оскільки наші інженери постійно ведуть електроінструментом. Зберігайте цю інструкцію дослідження і розробки по поліпшенню по експлуатації разом з електроінструментом. якості продукції, форма або структура наших Передаючи електроінструмент іншим моделей...
Seite 50
електроінструментом у вологому місці, рухомих компонентів. використовуйте джерело живлення, обладнане Вільний одяг, ювелірні прикраси або довге пристроєм захисного відключення (ПЗО) від волосся можуть потрапити до механізмів, що струму витоку. Використання ПЗО знижує рухаються. ризик ураження струмом. g) При наявності пилоуловлювачів і 3) Особиста...
Seite 51
f) Зберігайте ріжучі інструменти гострими повинне проводитися кваліфікованим та чистими. персоналом при використанні тільки Правильне техобслуговування ріжучих ідентичних запчастин. інструментів з гострими краями знижує Це забезпечить безпеку відремонтованого ймовірність їх защемлення і спрощує роботу з електроінструменту. ними. Використання будь-яких речей або g) Використовуйте...
Seite 52
переко-найтеся в тому, то батарея • Не залишайте робочий інструмент. щільно входить в корпус інструменту. Інші оператори що знаходяться близько до вас Якщо батарея встановлена нещільно, вона можуть бути поранені. може випасти під час роботи і травмувати • Встановіть перемикач у нейтральне ногу, якщо...
Seite 53
відповідальною за їхню безпеку. травмувати ногу, якщо впаде на • Необхідно стежити за тим, щоб діти не неї. грали з приладом. 3. Полярність батареї • Не використовуйте зарядний пристрій Неправильна полярність підключення батареї під дощем, або коли він мокрий. може пошкодити інструмент. Крім того, Невиконання...
Seite 54
D. Assimosis M. Weiss комплектуючих General Manager Executive Vice President 1. Специфікації Шуми і вібрації Характеристики Модель BHD 18BL 1. Шуми і вібрації Номінальна постійна напруга Виміряні значення знаходяться у відповідності зі [V DC] стандартом EN 60745. 1-ша передача 0-550 Швидкість...
Seite 55
Опис функцій і застосувань це означає, що термін служби батареї завершується. Відразу ж замініть таку батарею. 1. Опис функцій Будьте обережні, щоб не • BHD 18BL • закоротити клеми батареї. Коротке замикання клем може (Див. Мал. 1) 1. Вимикач стати причиною пожежі або...
Seite 56
Зелений блимає: Перед зарядкою 3 = Батарея заряджена менш ніж на 30% Червоний світиться: Під час зарядки 4 = Батарея не заряджена або несправна Зелений світиться: Зарядка закінчена (Мерехтіння / Відключення) Червоний блимає: Очікування при 5. Зміна напрямку обертання перегріванні (Батарея перегрілася) Жовтий...
Seite 57
2. Захист навколишнього середовища положення для ударного свердління ( Інструмент і його приналежності містять багато Для свердління бетону, цегли, кахлю та - інших вторинної сировини і пластика, які можуть схожих матеріалів. повторно використовуватися після закінчення терміну їх служби. Тому пластикові деталі 8.
Seite 58
Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka z udarem Wskazówka Przed pierwszym użyciem urządzenia należy bezwzględnie przeczytać niniejszą instrukcję Nasi konstruktorzy przez cały czas prowadzą obsługi. Instrukcję obsługi należy przechowywać badania i doskonalą produkty, aby zapewnić zawsze z elektronarzędziem. Upewnić się, że im coraz lepszą jakość. Dlatego wzornictwo i instrukcja obsługi zostanie przekazana razem konstrukcja naszych modeli mogą...
Seite 59
w urządzenie różnicowoprądowe. będzie można zachować pełną kontrolę nad Stosowanie urządzenia różnicowoprądowego elektronarzędziem. obniża ryzyko porażenia prądem. f) Należy nosić odpowiednią odzież 3) Bezpieczeństwo użytkownika roboczą. Nie wolno nosić zbyt luźnych а) Należy być czujnym, obserwować ubrań ani biżuterii. Włosy, odzież i to, co się...
Seite 60
Należy systematycznie sprawdzać, d) W przypadku niewłaściwej obsługi czy elektronarzędzie nie posiada może dojść do wycieku elektrolitu z nieprawidłowo ustawionych, akumulatora. Należy unikać kontaktu z zablokowanych lub połamanych części, elektrolitem. W razie przypadkowego a także skontrolować wszystkie inne kontaktu z elektrolitem, należy warunki, które mogłyby zakłócać...
Seite 61
spowodować poważne obrażenia ciała. Może to doprowadzić do pożaru lub eksplozji i • Nie wolno pozostawiać włączonego spowodować obrażenia ciała. narzędzia bez nadzoru. • Przed rozpoczęciem pracy należy Może to doprowadzić do obrażeń ciała u innych sprawdzić, czy akumulator jest osób znajdujących się...
Seite 62
o ograniczonych funkcjach fizycznych, • Należy upewnić się, że elektronarzędzie i sensorycznych lub umysłowych, akumulator mają takie samo napięcie nominalne. ani przez osoby nieposiadające Jeżeli napięcie akumulatora jest wyższe doświadczenia i/lub odpowiedniej od napięcia narzędzia, silnik może zostać wiedzy. Wyjątek stanowi praca pod uszkodzony wskutek pożaru.
Seite 63
- obroty lub skoki na minutę i wyposażeenie standardowe ∼ - Prąd przemienny - Tylko obroty 1. Specifications Artykuł Model BHD 18BL Emisja hałasu i drgań Napięcie nominalne [V DC] Prędkość obrotowa 1. Emisja hałasu 1. bieg 0-550 bez obciążenia Wartości emisji hałasu określono zgodnie...
Seite 64
Opis funkcji i zastosowania (3) Jeżeli pomimo pełnego naładowania czas pracy akumulatora jest wyraźnie za krótki może 1. Opis funkcji to oznaczać kres żywotności akumulatora. W • BHD 18BL • takim przypadku należy bezzwłocznie wymienić (zob. rys. 1) akumulator. 1. Włącznik/wyłącznik 6.
Seite 65
2) W przypadku próby naładowania przegrzanego L (obroty w lewo) w kierunku przeciwnym do akumulatora bezpośrednio po zakończeniu ruchu wskazówek zegara (służą do wykręcania eksploatacji lub ładowania, wskaźnik zacznie wkrętów, śrub i nakrętek) migać na czerwono (tryb standby – z P (obroty w prawo): w kierunku zgodnym z powodu przegrzania).
Seite 66
9. Zaczep recyklingowi. (zob. rys. 9) Elementy z tworzyw sztucznych są oznakowane Zaczep służy do wygodnego zawieszenia wg rodzaju materiału, aby można je było we narzędzia w czasie, gdy nie jest używane. właściwy sposób utylizować. Przed przystąpieniem do pracy Akumulatorów nie można należy sprawdzić, czy hak jest utylizować...
Seite 67
Utylizacja zużytego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego (obowiązuje w krajach Unii Europejskiej oraz innych krajach europejskich, w których stosowane są systemy segregowania odpadów) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu, informuje, że produktu nie można traktować jak odpadów z gospodarstwa domowego. Produkt musi zostać...
Seite 68
Würth Romania S.R.L Würth d.o.o. Würth Bulgaria GmbH Str. Drumul Garii Otopeni nr. 25-35 Brodisce 25 1766 Sofia, Mladost 4 75100 Otopeni, Ilfov, Romania 1236 IOC Trzin, Slovenia 255 Ring Road, Bulgaria T +40 213 007 800 T +386 153 057 80 T +359 296 599 55 F +40 213 504 593 F +386 153 057 90...