Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Haier HUT7518EWF Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HUT7518EWF:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 84
User Manual
Freezer
HUT7518EWF
EN
CZ
DE
EL
ES
FR
HU
IT
NL
PL
PT
RO
SK
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Haier HUT7518EWF

  • Seite 1 User Manual Freezer HUT7518EWF...
  • Seite 2 WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by ingiting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí Požáru/Hořlavého Materiálu Symbol označuje riziko požáru, protože byly použity hořlavé materiály. Dbejte na to, aby nedošlo ke vzniku požáru zapálením hořlavého materiálu.
  • Seite 3 User Manual Freezer HUT7518EWF...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents 4 Safety information Before rst use Installation Daily use 9 Intended use 10 Product description 11 Control panel 12 Use Adjust the temperature for fridge Adjust the temperature for freezer Adjust the temperature for S - zone 15 Super-Cool function Super-Frz function 21 Equipment 22 Energy saving tips...
  • Seite 5 Thank you Thank you for purchasing a Haier Product. Thank you Please read these instructions carefully before using this appliance. The instructions contain important information which will help you get the best out of the appliance and ensure safe and proper installation, use and maintenance.
  • Seite 6: Safety Information

    Safety information Safety information WARNING - Important Safety information NOTICE-General information and tips Environmental information Disposal Help protect the environment and human health. Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with this symbol with the household waste.
  • Seite 7: Before First Use

    Safety information Before switching on the appliance for the first time read the following safety hints!: WARNING! Before first use Make sure there is no transport damage.  Remove all packaging and keep out of children’s reach.  Wait at least two hours before installing the appliance in order to ensure the ...
  • Seite 8 Safety information WARNING! Use a separate earthed socket for the power supply which is easy accessible.  The appliance must be earthed. Only for UK: The appliance’s power cable is fitted with 3-cord (grounding) plug that fits a standard 3-cord (grounded) socket. Never cut off or dismount the third pin (grounding).
  • Seite 9 Safety information WARNING! Do not store or use inflammable, explosive or corrosive materials in the  appliance or in the vicinity. Do not store medicines, bacteria or chemical agents in the appliance. This  appliance is a household appliance. It is not recommended to store materials that require strict temperatures.
  • Seite 10: Refrigerant Gas Information

    Safety information WARNING! Hold the plug, not the cable, when unplugging the appliance.  Do not clean the appliance with hard brushes, wire brushes, detergent powder,  petrol, amyl acetate, acetone and similar organic solutions, acid or alkaline solutions. Please clean with special refrigerator detergent to avoid damage. Do not scrape off frost and ice with sharp objects.
  • Seite 11: Intended Use

    Intended use Intended use Intended us e This appliance is intended for cooling and freezing food. It has been designed exclusively for use in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments as well as in bed-and- breackfast and catering business.
  • Seite 12: Product Description

    Product description Product description NOTICE Due to technical changes and different models, some of the illustrations in this manual may differ from your model. 6 Daylight 7 Shelves 1 Bottle Holder 8 Shelves lamp 2 Freezer Upper Zone Sensor 9 Upper zone drawer 3 Control Panel 4 Lower area light 5 Refrigerated Lower Zone...
  • Seite 13: Control Panel

    Control panel C C o o n n t t r r o o l l p p a a n n e e l l Control panel WI-FI Soft Frz. Freezer Super Frz. Super Frz. Freezer Deep Frz. 3s Unlock 3s Power Buttons: Indicators:...
  • Seite 14: Use

    Before first use  Remove all packaging materials, keep them out of children s reach and dispose them in an environmentally friendly manner.  Clean the inside and outside of the appliance with water and a mild detergent before putting any food in it. ...
  • Seite 15 1 1 . . F F i i r r s s t t p p o o w w e e r r e e d d o o n n When the refrigerator is initially powered on, the display lights up. The freezing upper zone is automatically set to -18°...
  • Seite 16 4 4 . . A A d d j j u u s s t t i i n n g g t t h h e e t t e e m m p p e e r r a a t t u u r r e e o o f f t t h h e e f f r r e e e e z z e e u u p p p p e e r r z z o o n n e e ( ( - - 1 1 2 2 ~ ~ - - 1 1 8 8 ° ° C C ) ) The display is unlocking state, strike , Access to Refrigerated Upper Zone Temperature Adjustment, press , The buzzer sounds once to enter...
  • Seite 17 Press it Light up Press it again Lights out (Enabling Wi-Fi Functions) (Switching off the Wi-Fi function) Press and hold the button for 3s to enter Wi-Fi configuration mode Enter Wi-Fi configuration mode, Wi-Fi fast flash, and keep it always on after successful configuration.
  • Seite 18 Note: After the upper zone is exited from the Freezer, the upper zone operates according to the temperature set before entering the Freezer function. F F r r e e e e z z e e r r F F r r e e e e z z e e r r F F r r e e e e z z e e r r F F r r e e e e z z e e r r Press it...
  • Seite 19 1 1 0 0 . . L L o o w w e e r r z z o o n n e e S S u u p p e e r r F F r r z z . . 1.
  • Seite 20 F F r r e e e e z z e e r r F F r r e e e e z z e e r r F F r r e e e e z z e e r r F F r r e e e e z z e e r r Press it Light up...
  • Seite 21 If the door is opened for more than 7 minutes, it will be judged as door switch failure, the lighting of the corresponding room will go out, and the fan will resume operation. 1 1 4 4 . . E E n n e e r r g g y y s s a a v v i i n n g g d d i i s s p p l l a a y y c c o o n n t t r r o o l l f f u u n n c c t t i i o o n n Open the door when the display board no operation for about 7 minutes, the display will automatically go out, into the lock state, you can save power, press any key or open the door again, the display will enter into the display light state,...
  • Seite 22 Step 1 Download the hOn app on the stores Step 2 Create your account in the Step 3 Follow pairing instructions hOn-App or log in if you in the hOn-App. already have an account. Wi-Fi function 1. Follow in App instructions to configure the Wi-Fi. 2.
  • Seite 23: Equipment

    Equipment Equipment Multi- air-flow 1. The refrigerator is equipped with a multi - air-flow system, with which cool air flows are located on every AIR SURROUND TOTAL NO FROST shelf level. This helps to maintain a uniform. temperature to ensure that your food is kept fresher for longer.
  • Seite 24: Energy Saving Tips

    Energy saving tips Energy savi ng tips Energy saving tips Make sure the appliance is properly ventilated (see INSTALLATION). Do not install the appliance in direct sunlight or in the near of heat sources (e.g. stoves, heaters). Avoid unnecessarily low temperature in the appliance. The energy consumption increases the lower the temperature in the appliance is set.
  • Seite 25: Care And Cleaning

    4.In case some small part or component gets stuck inside of the fridge (between shelves or drawers), use small soft brush to release it. If you could not reach the part, please contact Haier service Rinse and dry with soft cloth.
  • Seite 26: Moving The Appliance

    Care and cleaning Replacing the LED-lamps WARNING! Do not replace the LED lamp yourself, it must only be replaced by either the manufacturer or the authorised service agent. The lamps adopts LED as its light source, featuring low energy consumption and long service life.
  • Seite 27: Troubleshooting

    Troubleshooting Many occuring problems could be solved by yourself without speci expertise. In case Troubleshooting case of a problem please check all shown possibilities and follow below instructions before you contact an after sales service. See CUSTOMER SERVICE. WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
  • Seite 28 Troubleshooting Possible Cause Possible Solution Problem It is not cold • The temperature is set too • Reset the temperature. enough inside the high. • Always cool down goods before appliance. • Too warm goods has been storing them. stored. •...
  • Seite 29 Troubleshooting Possible Cause Possible Solution Problem Strong ice and • The goods were not • Always pack the goods well. frost in the freezer adequately packaged. compartment. • A door/drawer of the • Close the door/drawer. appliance is not tightly closed.
  • Seite 30: Power Interruption

    To contact the technical assistance, visit our website: https://corporate.haier - europe.com/en/ Under the section "website", choose the brand of your product and your country. You will be redirected to the specific website where you can find the telephone number and form to contact the technical assistance.
  • Seite 31: Installation

    Installation Unpacking Installation WARNING! The appliance is heavy. Always handle with at least two persons. Keep all packaging materials out of children’s reach and dispose them in an environmentally friendly manner. Take the appliance out of the packaging. Remove all packaging materials. Environmental conditions The room temperature should always be between 10°...
  • Seite 32 Installation Product dimension Refrigerator Size(W*D*H): 558x545x1772 (mm)
  • Seite 33 Installation NOTICE The specified energy consumption is based on the condition of a 10 mm gap from cabinet to rear of product. The product will work properly even with a gap which is less than 10 mm, however it consumes slightly more energy. We recommend using a cabinet that is 19mm thick with hinges less than 17mm thick.
  • Seite 34 Improper site conditions or incorrect cabinet sizes. Defective cabinet. Mistakes by the installer or the user. Clearance See the pictures and tables below for space requirements for installation. Model (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 HUT7518EWF Recommend 1780 Fixed hinge type Max. 1782...
  • Seite 35 Installation   16-19...
  • Seite 36 Installation Maximal permissible weight of the unit fronts Fitted unit fronts that execeed the permissible weight may cause damage and result in functional impairment of the hinges. Weight 1500 - 1750 mm (kg) Note: In order to avoid the hinge deformation caused by the overweight of the door panel, when the height of the door panel is greater than 2250mm or the weight of the door panel is greater than 22kg due to the door panel material, density, thickness, etc., it is necessary to reduce the height of the door panel, or the cabinet...
  • Seite 37: Waiting Time

    Installation Waiting time To the maintenance-free lubrication oil is located in the capsule of the compressor. This oil can get through the closed pipe system during slanting transport. Before connecting the appliance to the power supply you have to wait at least 2 hours so that the oil runs back into the capsule.
  • Seite 38: Technical Data

    Technical data Product fiche according to regulation EU No. 2019/2016 Brand Haier Model name / identifier HUT 7518 EWF Category of the model Freezer Energy efficiency class Annual energy consumption (kWh/year)(1) Total volume (L) Volume refrigerator (L) Volume freezer (L)
  • Seite 39 Technical data Explanations: • Yes, featured Based on the results of the standards conformance test over 24 hours. The actual consumption depends on the use and the location of the appliance. Climate rating SN: This appliance is intended for use in an ambient temperature of between + 10°C and +32°C Climate rating N: This appliance is intended for use in an ambient temperature of between + 16°C and +32°C...
  • Seite 40: Customer Service

    Customer service We recommend our Haier Customer Service and the use of original spare parts. Customer s ervice If you have a problem with your appliance, please first check section TROUBLE - SHOOTING. If you cannot find a solution there, please contact...
  • Seite 41 Customer service * For other countries please refer to www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Duration of the guarantee of the refrigerating appliance: Minimum guarantee is: 2 years for EU Countries, 3 years for Turkey, 1 year for UK, 1 year for Russia, 3 years for Sweden, 2 years for Serbia, 5 years for Norway, 1 year for Morocco, 6 months for Algeria, Tunisia no legal warranty required.
  • Seite 42 CERTIFICATE OF QUALITY DESIGNATION: REFRIGERATOR Q.C.PASSED CHECKER No. 00605XXXXX 2024 Version A...
  • Seite 43 Uživatelská příručka Mraznička HUT7518EWF...
  • Seite 44 Obsah 4 Bezpečnostní informace Před prvním použitím Instalace Každodenní používání 9 Určené použití 10 Popis výrobku 11 Ovládací panel 12 Používání Nastavení teploty v chladničce Nastavení teploty v mrazničce Nastavení teploty pro S-zone Funkce Super-Cool Funkce Super-Frz 21 Vybavení 22 Tipy pro úsporu energie 23 Čištění...
  • Seite 45 Děkujeme Děkujeme vám, že jste si koupili výrobek značky Haier. Děkujem e Před použitím spotřebiče si pozorně přečtěte tyto pokyny. Obsahují důležité informace, které vám pomohou co nejlépe využít spotřebič a zajistit jeho bezpečnou a správnou instalaci, používání a údržbu.
  • Seite 46: Bezpečnostní Informace

    Bezpečnostní informace Bezpeč nostní informace VAROVÁNÍ – Důležité bezpečnostní informace UPOZORNĚNÍ – Všeobecné informace a tipy Informace týkající se životního prostředí Likvidace Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví. Vložte obalový materiál do vhodných kontejnerů pro recyklaci. Pomáhejte recyklovat odpadní elektrické a elektronické spotřebiče.
  • Seite 47: Před Prvním Použitím

    Bezpečnostní informace Před prvním zapnutím spotřebiče si přečtěte následující rady týkající se bezpečnosti!: VAROVÁNÍ! Před prvním použitím Ujistěte se, že při přepravě nedošlo k žádnému poškození.  Odstraňte veškerý obalový materiál a uschovejte ho mimo dosah dětí.  Před instalací spotřebiče počkejte alespoň dvě hodiny, aby byla zaručena plná ...
  • Seite 48 Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! K napájení použijte samostatnou, snadno přístupnou uzemněnou zásuvku.  Tento spotřebič musí být uzemněný. Pouze pro Spojené království: Napájecí kabel spotřebiče je vybaven trojpólovou zástrčkou (s uzemněním), která se zapojuje do standardní trojpólové zásuvky (s uzemněním). Nikdy neodřezávejte ani nedemontujte třetí kolík (uzemnění). Zástrčka by měla být přístupná...
  • Seite 49 Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! Ve spotřebiči nebo v jeho blízkosti neskladujte ani nepoužívejte hořlavé,  výbušné nebo korozivní látky. Ve spotřebiči neskladujte léky, bakterie ani chemické látky. Tento spotřebič je  určen k použití v domácnosti. Nedoporučuje se skladovat materiály, které vyžadují...
  • Seite 50 Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! Při odpojování spotřebiče od napájení držte zástrčku, nikoli kabel.  Nečistěte spotřebič tvrdými kartáči, drátěnými kartáči, práškovými čisticími  prostředky, benzínem, amylacetátem, acetonem a podobnými organickými roztoky a kyselými nebo zásaditými roztoky. K čištění použijte speciální čisticí prostředek na chladničky, aby se zamezilo poškození.
  • Seite 51: Určené Použití

    Určené použití Určené použití Určené použití Tento spotřebič je určen k chlazení a mrazení potravin. Je určen výhradně k používání v domácnostech a podobných oblastech, jako jsou kuchyňky pro personál v obcho- dech, kancelářích a na dalších pracovištích, chalupy a hotely, motely a další obytné objekty, kde je používají...
  • Seite 52: Popis Výrobku

    Popis výrobku Popis výrobku UPOZORNĚNÍ Vzhledem k technickým změnám a různým modelům nemusí některé obrázky v této příručce přesně zobrazovat váš model. 6 Zdroj světla 7 Police 1 Držák lahví 8 Osvětlení polic 2 Snímač horní zóny mrazničky 9 Zásuvka horní zóny 3 Ovládací...
  • Seite 53: Ovládací Panel

    Ovládací panel O O v v l l á á d d a a c c í í p p a a n n e e l l Ovláda cí pa nel WI-FI Soft Frz. Mraznička Super Frz. Super Frz. Mraznička Deep Frz.
  • Seite 54: Používání

    Používání Před prvním použitím Používání  Odstraňte veškerý obalový materiál, uschovejte ho mimo dosah dětí a zlikvidujte ho způsobem šetrným k životnímu prostředí.  Než do spotřebiče vložíte jakékoli potraviny, vyčistěte jeho vnitřní i vnější povrchy vodou a slabým saponátem. ...
  • Seite 55 Používání 1 1 . . P P r r v v n n í í z z a a p p n n u u t t í í Při prvním zapnutí chladničky se rozsvítí displej. Horní mrazicí zóna je automaticky nastavena na –18 °C a spodní...
  • Seite 56 Používání 4 4 . . N N a a s s t t a a v v e e n n í í t t e e p p l l o o t t y y h h o o r r n n í í m m r r a a z z i i c c í í z z ó ó n n y y ( ( – – 1 1 2 2 ~ ~ – – 1 1 8 8 ° ° C C ) ) Displej je ve stavu odemknutí, stiskněte tlačítko , přejděte do stavu nastavení...
  • Seite 57 Používání Stiskněte Rozsvítí se Stiskněte znovu Zhasne (Povolení funkcí Wi-Fi) (Vypnutí funkce Wi-Fi) Stisknutím a podržením tlačítka po dobu 3 s vstupte do režimu konfigurace Wi-Fi, Wi-Fi rychle bliká a po úspěšné konfiguraci jej nechte vždy zapnutý. Stiskněte a podržte po Rychlé...
  • Seite 58 Používání Poznámka: Po opuštění horní zóny z funkce Freezer pracuje horní zóna podle teploty nastavené před vstupem do funkce Freezer. F F r r e e e e z z e e r r F F r r e e e e z z e e r r F F r r e e e e z z e e r r F F r r e e e e z z e e r r Stiskněte...
  • Seite 59 Používání 1 1 0 0 . . S S u u p p e e r r F F r r z z . . v v e e s s p p o o d d n n í í z z ó ó n n ě ě 1.
  • Seite 60 Používání F F r r e e e e z z e e r r F F r r e e e e z z e e r r F F r r e e e e z z e e r r F F r r e e e e z z e e r r Stiskněte Rozsvítí...
  • Seite 61 Používání 1 1 4 4 . . F F u u n n k k c c e e ú ú s s p p o o r r n n é é h h o o o o v v l l á á d d á á n n í í d d i i s s p p l l e e j j e e Pokud otevřete dveře a displej nepoužijete po dobu asi 7 minut, displej auto- maticky zhasne a uzamkne se z důvodu úspory energie.
  • Seite 62 Používání Krok 1 Stáhněte si aplikaci hOn z obchodu s aplikacemi Krok 2 Vytvořte si účet v aplikaci Krok 3 Řiďte se pokyny pro hOn, nebo se přihlaste, párování v aplikaci hOn pokud již máte účet Funkce Wi-Fi 1. Nakonfigurujte síť Wi-Fi podle pokynů v aplikaci. 2.
  • Seite 63: Vybavení

    Vybavení Vybavení Vícecestný průtok vzduchu 1. Chladnička je vybavena systémem vícecestného průtoku vzduchu, který zajišťuje proudění chladného AIRSURROUND TOTAL NO FROST vzduchu v každé úrovni polic. Pomáhá to udržovat jednotnou teplotu, která zaručí, že potraviny vydrží déle v čerstvém stavu. MYZONE Nastavitelné...
  • Seite 64: Tipy Pro Úsporu Energie

    Tipy pro úsporu energie Tipy pro ús poru energie Tipy pro úsporu energie  Zajistěte, aby měl spotřebič náležité větrání (viz INSTALACE).  Neinstalujte spotřebič na přímé sluneční světlo nebo do blízkosti zdrojů tepla (např. sporáků nebo ohřívačů).  Vyhýbejte se zbytečně nízké teplotě uvnitř spotřebiče. Čím nižší je nastavená teplota ve spotřebiči, tím vyšší...
  • Seite 65  4. V případě, že uvnitř chladničky uvíznou nějaké malé díly nebo součásti (mezi policemi nebo zásuvkami), uvolněte je měkkým kartáčkem. Pokud na nějakou součást nedosáhnete, obraťte se na servis společnosti Haier  Opláchněte povrch a vysušte ho měkkou látkou.
  • Seite 66: Čištění A Údržba

    Čištění a údržba Výměna žárovek LED VAROVÁNÍ! Nevyměňujte žárovku LED vlastními silami, její výměnu musí provést buď výrobce, nebo autorizovaný servisní zástupce. Jako zdroj světla v žárovce se využívají diody LED, které se vyznačují nízkou spotřebou energie a dlouhou životností. Pokud se vyskytne nějaký neobvyklý stav, kontaktujte zákaznický...
  • Seite 67: Řešení Problémů

    Řešení problémů Mnoho problémů můžete vyřešit sami bez konkrétních odborných znalostí. V případě Řešení problém ů problému zkontrolujte všechny možnosti a řiďte se níže uvedenými pokyny, než se obrátíte na poprodejní servis. Viz ZÁKAZNICKÝ SERVIS. VAROVÁNÍ!  Před zahájením údržby vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze síťové...
  • Seite 68 Řešení problémů Možná příčina Možné řešení Problém Uvnitř spotřebiče • Je nastavena příliš vysoká • Znovu nastavte teplotu. není dostatečně teplota. • Před uložením vždy nechte jídlo chladno. • Bylo uloženo příliš teplé jídlo. vychladnout. • Vždy ukládejte menší množství potravin.
  • Seite 69 Řešení problémů Možná příčina Možné řešení Problém V prostoru • Potraviny nebyly náležitě • Vždy dobře zabalte potraviny. mrazničky je silná zabalené. vrstva ledu a • Dvířka/zásuvka spotřebiče • Zavřete dvířka/zásuvku. námrazy. nejsou těsně zavřené. • Dvířka/zásuvka se otvírala • Neotvírejte dvířka/zásuvku příliš příliš...
  • Seite 70 WIFI, zatímco je panel displeje zamknutý. Chcete-li kontaktovat technickou pomoc, navštivte naše webové stránky: https://corporate.haier-europe.com/en/ V části „Website“ zvolte značku svého výrobku a svou zemi. Budete přesměrováni na konkrétní webovou stránku, kde najdete telefonní číslo a kontaktní formulář...
  • Seite 71: Instalace

    Instalace Vybalení Instalace VAROVÁNÍ!  Spotřebič je těžký. Vždy s ním manipulujte alespoň ve dvou osobách.  Uchovávejte všechny obalové materiály mimo dosah dětí a zlikvidujte je způso- bem šetrným k životnímu prostředí.  Vyjměte spotřebič z obalu.  Odstraňte všechny obalové materiály. Podmínky prostředí...
  • Seite 72 Instalace Rozměry výrobku Velikost chladničky (Š*H*V) : 558x545x1772 (mm)
  • Seite 73 Instalace UPOZORNĚNÍ Uvedená spotřeba energie vychází z podmínky 10mm mezery mezi skříní a zadní stranou výrobku. Výrobek bude správně fungovat, i když je mezera menší než 10 mm, avšak bude mít poněkud vyšší spotřebu energie. Doporučujeme použít skříň s tloušťkou 19 mm a závěsy s tloušťkou menší než...
  • Seite 74 Vadná skříň. Chyby instalačního technika nebo uživatele. Volný prostor Požadavky na místo pro instalaci najdete na obrázcích a v tabulkách níže. Model Poznámka (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Závěs: 17 mm HUT7518EWF Doporučeno 1780 Pevný typ závěsu Max. 1782...
  • Seite 75 Pokud je skříň vyšší než maximální rozměr (2 250 mm), musíte k vyplnění mezery  použít jiné dokončovací materiály. Dolní okraj předního panelu nad vzduchovým větráním Přesah předního panelu MODEL HUT7518EWF (jednotky: mm) Min.1778+A+B Max. 1782+A+B Doporučené rozměry mezery pro ploché závěsy (pro pevný typ). (jednotky: mm) Je nutné dodržet doporučené rozměry mezery uvedené...
  • Seite 76 Instalace Maximální přípustná hmotnost předních částí jednotky Namontované přední části jednotky, které překračují přípustnou hmotnost, by mohly způsobit poškození a vést k narušení funkčnosti závěsů. Hmotnost 1500–1750 mm (kg) Poznámka: Aby se zabránilo deformaci závěsů způsobené nadměrnou hmotností dveřního panelu, pokud je výška dveřního panelu větší než 2250 mm nebo hmotnost dveřního panelu větší...
  • Seite 77 Instalace Doba čekání V kapsli kompresoru se nachází bezúdrž- bový mazací olej. V případě naklonění během přepravy se olej může dostat do uzavřeného hadicového systému. Před připojením spotřebiče k napájení musíte počkat 2 hodiny, aby všechen olej natekl zpět do kapsle. Připojení...
  • Seite 78: Technické Údaje

    I I n n f f o o r r m m a a č č n n í í l l i i s s t t v v ý ý r r o o b b k k u u p p o o d d l l e e n n a a ř ř í í z z e e n n í í ( ( E E U U ) ) 2 2 0 0 1 1 9 9 / / 2 2 0 0 1 1 6 6 Technick é úda je Značka Haier Název/označení modelu HUT7518EWF Kategorie modelu Mraznička Třída energetické účinnosti Roční spotřeba energie (kWh/rok)(1) Celkový...
  • Seite 79 Technické údaje Vysvětlení: • • A A n n o o , , v v e e v v ý ý b b a a v v ě ě Na základě výsledků zkoušky shody s normami v průběhu 24 hodin. Skutečná spotřeba je závislá...
  • Seite 80: Zákaznický Servis

     místního prodejce nebo  naše Evropské středisko telefonické podpory (viz telefonní čísla uvedená níže) nebo  část Servis a podpora na stránkách www.haier.com, kde můžete aktivovat poža- davek na servis  a kde najdete také časté dotazy. Chcete-li kontaktovat náš servis, ujistěte se, že máte k dispozici následující údaje.
  • Seite 81 Zákaznický servis * Údaje o ostatních zemích najdete na www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Doba záruky chladničky: Minimální záruka: 2 roky pro země EU, 3 roky pro Turecko, 1 rok pro Spojené králov- ství, 1 rok pro Rusko, 3 roky pro Švédsko, 2 roky pro Srbsko, 5 let pro Norsko, 1 rok...
  • Seite 82 CERTIFIKÁT KVALITY OZNAČENÍ: CHLADNIČKA Q.C.PASSED KONTROLOR č. 00605XXXXX Verze A 2023...
  • Seite 83 Benutzerhandbuch Gefrierschrank HUT7518EWF...
  • Seite 84 Inhalt 4 Sicherheitsinformationen Vor der ersten Inbetriebnahme Installation Täglicher Gebrauch 9 Verwendungszweck 10 Produktbeschreibung 11 Bedienfeld 12 Verwendung Temperatur für den Kühlschrank einstellen Temperatur für den Gefrierschrank einstellen 14 Einstellen der Temperatur für die S-Zone Super-Cool-Funktion Super-Frz-Funktion 21 Ausrüstung 22 Tipps zum Energiesparen 23 Pflege und Reinigung 25 Fehlerbehebung 29 Installation...
  • Seite 85 Vielen Dank Vielen Dank für den Kauf eines Haier-Produkts. Vielen Da nk Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Die Anleitung enthält wichtige Informationen, die Ihnen dabei helfen, das Gerät optimal zu nutzen und eine sichere und ordnungsgemäße Installation, Verwendung und Wartung zu gewährleisten.
  • Seite 86: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Sicher heitsinformationen WARNUNG - Wichtige Sicherheitsinformationen HINWEIS - Allgemeine Informationen und Tipps Umweltinformationen Entsorgung Tragen Sie zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit bei. Entsorgen Sie die Verpackung zum Recyceln in die entsprechenden Behälter. Unterstützen Sie das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Entsorgen Sie Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht mit dem Hausmüll.
  • Seite 87: Lesen Sie Vor Dem Ersten Einschalten Des Geräts Folgende Sicherheitshinweise

    Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor dem ersten Einschalten des Geräts folgende Sicherheitshinweise: WARNUNG! Vor der ersten Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich, dass keine Transportschäden vorliegen.  Entfernen Sie alle Verpackungsteile und bewahren Sie sie außerhalb der  Reichweite von Kindern auf. Warten Sie vor dem Einschalten des Geräts mindestens zwei Stunden, damit ...
  • Seite 88: Täglicher Gebrauch

    Sicherheitsinformationen WARNUNG! Verwenden Sie eine separate, geerdete Steckdose für eine leicht zugängliche  Stromversorgung. Das Gerät muss geerdet werden. Nur für Großbritannien: Das Gerätenetzkabel ist mit einem 3-adrigen Stecker (Erdungsstecker) ausgestattet, der in eine 3-adrige Norm-Buchse (geerdet) passt. Der dritte Stift (Erdung) darf auf keinen Fall gekappt oder entfernt werden. Das Gerät muss so installiert werden, dass der Stecker erreichbar ist.
  • Seite 89 Sicherheitsinformationen WARNUNG! Verwenden Sie keine brennbaren, explosionsfähigen oder korrosiven Sub-  stanzen im Gerät oder in der Nähe. Lagern Sie keine Arzneimittel, Bakterien oder Chemikalien im Gerät. Dieses  Gerät ist ein Haushaltsgerät. Es wird davon abgeraten, Materialien zu lagern, die extreme Temperaturen erfordern.
  • Seite 90: Informationen Zum Kältemittelgas

    Sicherheitsinformationen WARNUNG! Fassen Sie beim Herausziehen des Gerätesteckers aus der Steckdose, den  Stecker und nicht das Kabel an. Reinigen Sie das Gerät nicht mit harten Bürsten, Drahtbürsten, Reinigungs-  pulver, Benzin, Amylacetat, Aceton und ähnlichen organischen Lösungen, Säure oder Alkalilösungen. Reinigen Sie das Gerät mit einem speziellen Reinigungsmittel für Kühlgeräte, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Seite 91: Verwendungszweck

    Verwendungszweck Bestimmungsgemäße Verwendung Verwendungszweck Dieses Gerät ist zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln bestimmt. Es ist ausschließlich für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Bereichen konzipiert, wie z. B. in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, auf Bauernhöfen und in Hotels, Motels und anderen wohnähnlichen Umgebungen sowie in Bed-and-Breakfasts und für Catering-Zwecke.
  • Seite 92: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Produktbesc hreibung HINWEIS Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in diesem Handbuch von Ihrem Modell abweichen. 6 Lichtquelle 7 Einlegeböden 1 Flaschenhalter 8 Einlegebodenlampe 2 Sensor der oberen Gefrierschrankzone 9 Obere Zone Schublade 3 Bedienfeld 4 Beleuchtung des unteren Bereichs 5 Sensor für die untere Zone...
  • Seite 93: Bedienfeld

    Bedienfeld B B e e d d i i e e n n f f e e l l d d WI-FI Deep Frz. 3s Unlock 3s Power Soft Frz. Gefrierschrank Super Frz. Super Frz. Gefrierschrank Tasten: Anzeigen: A WLAN-Symbol E Obere Zone, Display-Symbol B Obere Zone, Soft Frz.
  • Seite 94: Verwendung

    Verwendung Vor der ersten Inbetriebnahme Verwendung  Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie es umweltfreundlich.  Reinigen Sie das Gerät innen und außen mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel, bevor Sie Lebensmittel hineinlegen. ...
  • Seite 95: Automatische Sperre

    Verwendung 1 1 . . E E r r s s t t e e s s E E i i n n s s c c h h a a l l t t e e n n Wenn der Kühlschrank zum ersten Mal eingeschaltet wird, leuchtet das Display auf.
  • Seite 96: Bei Jeder Weiteren Betätigung Der Taste

    Verwendung 4 4 . . E E i i n n s s t t e e l l l l e e n n d d e e r r T T e e m m p p e e r r a a t t u u r r d d e e r r o o b b e e r r e e n n G G e e f f r r i i e e r r s s c c h h r r a a n n k k z z o o n n e e ( ( - - 1 1 2 2 ~ ~ - - 1 1 8 8 °...
  • Seite 97: Ausschalten Der Wi-Fi-Funktion

    Verwendung Ausschalten der Wi-Fi-Funktion Drücken Sie bei eingeschalteter Wi-Fi-Funktion die Taste , der Summer ertönt einmal. Das Symbol erlischt und die Wi-Fi-Funktion wird ausge- schaltet. Drücken Leuchtet Erneut drücken Erlischt (Aktivieren der Wi-Fi-Funktionen) (Deaktivieren der Wi-Fi-Funktion) Halten Sie die Taste 3 s gedrückt, um den Wi-Fi-Konfigurationsmodus auf- zurufen.
  • Seite 98 Verwendung Zone wird eingeschaltet. Obere Zone, Gefrierschrankfunktion Aus Drücken Sie bei entsperrtem Display die Taste für die obere Zone , das Symbol für die obere Zone erlischt und die Funktion für die Gefrierschrankfunktion der oberen Zone wird beendet. Im Status Obere Zone, Gefrierschrankfunktion oder Funktionstasten, die Gefrierschrankfunktion wird automatisch beendet.
  • Seite 99 Verwendung S S u u p p e e r r F F r r z z . . S S u u p p e e r r F F r r z z . . S S u u p p e e r r F F r r z z . . S S u u p p e e r r F F r r z z .
  • Seite 100 Verwendung 1 1 1 1 . . U U n n t t e e r r e e Z Z o o n n e e , , G G e e f f r r i i e e r r s s c c h h r r a a n n k k f f u u n n k k t t i i o o n n 1.
  • Seite 101 Verwendung *Die Funktion Deep Frz. wird automatisch beendet, wenn die Super Frz.- oder Gefrierschrankfunktion in der unteren Zone eingeschaltet wird. *Wenn die Umgebungstemperatur unter 27 °C liegt, kann die Leerlauftemperatur des Kühlschranks bis zu -30 °C erreichen. Hinweis: Bei der Einstellung der Funktion Deep Frz. der unteren Zone ist die Tempe- ratur der unteren Zone nicht einstellbar.
  • Seite 102: Wlan-Funktion

    Verwendung Schritt 1 Laden Sie die hOn-App aus den Stores herunter. Schritt 2 Erstellen Sie Ihr Konto in der Schritt 3 Folgen Sie den hOn-App oder melden Sie sich Kopplungsanweisungen an, wenn Sie bereits ein Konto in der hOn-App. haben. WLAN-Funktion 1.
  • Seite 103: Ausrüstung

    Ausrüstung Ausrüstung Mehrfach-Luftstrom 1. Der Kühlschrank ist mit einem Mehrfach-Luftstrom- System ausgestattet, bei dem auf jeder AIRSURROUND TOTAL NO FROST Einlegebodenebene kühle Luftströme zirkulieren. Dadurch wird eine gleichmäßige Temperatur aufrechterhalten, um sicherzustellen, dass Ihre Lebensmittel länger frisch bleiben. MYZONE Verstellbare Einlegeböden 1.
  • Seite 104: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Energiesparen Energiespartipps  Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß belüftet ist (siehe INSTAL- LATION).  Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Hitzequellen (z. B. Herden, Heizungen) auf.  Vermeiden Sie unnötig niedrige Temperaturen im Gerät. Je niedriger die im Gerät einstellte Temperatur, umso höher der Energieverbrauch.
  • Seite 105: Pflege Und Reinigung

     4. Falls ein kleines Teil oder Krümel im Inneren des Kühlschranks (zwischen die Ablagen oder Schubladen) festsitzen, lösen Sie die Verunreinigung mit einer weichen Zahnbürste. Wenn Sie die Verunreinigung nicht entfernen konnten, wenden Sie sich bitte an den Haier-Kundendienst.
  • Seite 106: Austausch Der Led-Leuchten

    Pflege und Reinigung  Wischen Sie den Kühlschrank mit einem feuchten Tuch gründlich aus und trock- nen Sie ihn mit einem weichen Tuch ab.  Reinigen Sie Geräteteile nicht in einer Geschirrspülmaschine.  Warten Sie vor dem Neustart des Geräts mindestens 5 Minuten, da ein häufiger Neustart den Kompressor beschädigen kann.
  • Seite 107: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Viele auftretende Probleme können von Ihnen selbst ohne spezifische Fachkennt- Fehlerbehebung nisse gelöst werden. Bei Problemen prüfen Sie bitte alle angezeigten Möglichkeiten und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie einen Kundendienst kontaktieren. Siehe KUNDENSERVICE. WARNUNG!  Schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 108 Fehlerbehebung Mögliche Ursache Mögliche Behebung Problem Das Innere des • Das Innere des Kühlschranks • Das Innere des Kühlschranks Kühlschranks ist muss gereinigt werden. reinigen. schmutzig • Lebensmittel mit starkem • Packen Sie diese Lebensmittel und/oder Geruch werden im sorgfältig ein. übelriechend.
  • Seite 109 Fehlerbehebung Mögliche Ursache Mögliche Behebung Problem Starke Eisbildung • Die Lebensmittel sind nicht • Die Lebensmittel immer gut und Frost im angemessen verpackt. verpacken. Gefrierfach. • Eine Tür/Schublade wurde • Die Tür/Schublade schließen. nicht richtig geschlossen. • Die Tür/Schublade wurde zu •...
  • Seite 110: Stromunterbrechung

    8S, während das Anzeigefeld gesperrt ist. Um den technischen Kundendienst zu kontaktieren, besuchen Sie unsere Website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Wählen Sie im Abschnitt „Website“ die Marke Ihres Produkts und Ihr Land aus. Sie werden auf die entsprechende Website weitergeleitet, auf der Sie die Telefonnummer und das Formular zur Kontaktaufnahme mit dem technischen Kundendienst finden.
  • Seite 111: Installation

    Installation Auspacken Installat ion WARNUNG!  Das Gerät ist schwer. Transportieren oder bewegen Sie es immer mit mindestens zwei Personen.  Bewahren Sie sämtliche Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie umweltfreundlich.  Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. ...
  • Seite 112: Produktmaße

    Installation Produktmaße Kühlschrank Größe (B*T*H) : 558x545x1772 (mm)
  • Seite 113: Platzbedarf Für Eine Ausreichende Belüftung

    Installation HINWEIS Der angegebene Energieverbrauch basiert auf der Annahme eines 10-mm- Abstands zwischen Schrank und Rückseite des Produkts. Das Produkt funktioniert auch bei einem Abstand von weniger als 10 mm einwandfrei, verbraucht jedoch etwas mehr Energie. Wir empfehlen die Verwendung eines Schranks mit einer Stärke von 19 mm und Scharnieren mit einer Stärke von weniger als 17 mm.
  • Seite 114 Defekter Schrank. Fehler durch den Installateur oder den Benutzer. Platz Der Platzbedarf für die Installation ist in den nachstehenden Abbildungen und Tabellen angegeben. Modell Anmerkung (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Scharnier: 17mm HUT7518EWF Empfohlen 1780 Fester Scharniertyp Max. 1782...
  • Seite 115  Materialien verwenden, um die Lücke auszufüllen. Untere Kante der Frontplatte über der Belüftung Überhang der Frontplatte MODELL HUT7518EWF (Einheit: mm) Min. 1778+A+B Max. 1782+A+B Empfohlene Spaltmaße für flache Scharniere (für festen Typ). (Einheit: mm) Die in der Tabelle empfohlenen Spaltmaße müssen eingehalten werden, damit die...
  • Seite 116: Maximal Zulässiges Gewicht Der Fronten Des Geräts

    Installation Maximal zulässiges Gewicht der Fronten des Geräts Montierte Möbelfronten, die das zulässige Gewicht überschreiten, können zu Schäden und Funktionsbeeinträchtigungen an den Scharnieren führen. Gewicht 1500-1750 mm (kg) Hinweis: Um die Verformung der Scharniere durch das große Gewicht der Türver- kleidung zu vermeiden, ist es notwendig, die Höhe der Türverkleidung zu verringern oder die Schranktürverkleidung zu teilen, wenn die Höhe der Türverkleidung mehr als 2250 mm beträgt oder das Gewicht der Türverkleidung aufgrund des Materials,...
  • Seite 117 Installation Wartezeit Das wartungsfreie Schmieröl befindet sich in der Kapsel des Kompressors. Dieses Öl kann beim Transport durch das geschlos- sene Rohrsystem gelangen, wenn das 2 Stunden Gerät gekippt wird. Warten Sie mindestens 2 Stunden, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, damit das Öl wieder in die Kapsel zurückfließt.
  • Seite 118: Technische Daten

    P P r r o o d d u u k k t t d d a a t t e e n n b b l l a a t t t t g g e e m m ä ä ß ß d d e e r r E E U U - - V V e e r r o o r r d d n n u u n n g g N N r r . . 2 2 0 0 1 1 9 9 / / 2 2 0 0 1 1 6 6 Technisc he Daten Marke Haier Modellname / Kennung HUT7518EWF Kategorie des Modells Gefrierschrank Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr)(1) Gesamtvolumen (L) Volumen Kühlschrank (L)
  • Seite 119: Erläuterungen

    Technische Daten Erläuterungen: • • J J a a , , v v o o r r h h a a n n d d e e n n Basierend auf den Ergebnissen des Normenkonformitätstests über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Verwendung und dem Standort des Geräts ab.
  • Seite 120: Kundendienst

     Ihren Händler vor Ort oder  an unser Europäisches Call-Service-Center (siehe unten aufgeführte Telefon- nummern) oder  an den Service und Support unter www.haier.com, wo Sie den Service aktivieren können.  Hier finden Sie auch die FAQs. Um unseren Kundendienst zu kontaktieren, stellen Sie sicher, dass Sie die nachfolgend aufgeführten Daten zur Hand haben.
  • Seite 121 Kundendienst * Weitere Informationen finden Sie unter www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Niederlassung UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Gewährleistungsdauer des Kühlgeräts: Die Mindestgarantie beträgt: 2 Jahre für EU-Länder, 3 Jahre für die Türkei, 1 Jahr für Großbritannien, 1 Jahr für Russland, 3 Jahre für Schweden, 2 Jahre für Serbien, 5 Jahre für Norwegen, 1 Jahr für Marokko, 6 Monate für Algerien, Tunesien keine...
  • Seite 122 QUALITÄTSZERTIFIKAT BEZEICHNUNG: KÜHLSCHRANK QC PASSED PRÜFER Nr. 00605XXXXX 2023 Fassung A...
  • Seite 123 Εγχειρίδιο χρήσης Καταψύκτης HUT7518EWF...
  • Seite 124 Περιεχόμενα 4 Πληροφορίες ασφάλειας Πριν από την πρώτη χρήση Εγκατάσταση Καθημερινή χρήση 9 Προβλεπόμενη χρήση 10 Περιγραφή προϊόντος 11 Πίνακας ελέγχου 12 Χρήση Ρύθμιση θερμοκρασίας του ψυγείου Ρύθμιση θερμοκρασίας του καταψύκτη 14 Ρύθμιση θερμοκρασίας της S-zone Λειτουργία Super-Cool Λειτουργία Super-Frz 21 Εξοπλισμός...
  • Seite 125 Ευχαριστούμε Ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν Haier. Ευχαρι στούμε Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν από την χρήση αυτής της συσκευής. Οι οδηγίες περιέχουν σημαντικές πληροφορίες που θα σας βοηθήσουν να αξιοποιήσετε στο έπακρο τη συσκευή και να εξασφαλίσετε την ασφαλή και σωστή εγκατάσταση, χρήση και συντήρηση.
  • Seite 126: Πληροφορίες Ασφάλειας

    Πληροφορίες ασφάλειας Πληροφορ ίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας ΣΗΜΕΙΩΣΗ-Γενικές πληροφορίες και συμβουλές Περιβαλλοντικές πληροφορίες Απόρριψη Βοήθεια και συμβολή στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας. Τοποθετήστε τη συσκευασία σε κατάλληλα δοχεία για την ανακύκλωση της. Συμβολή στην ανακύκλωση...
  • Seite 127: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    Πληροφορίες ασφάλειας Διαβάστε τις παρακάτω υποδείξεις ασφαλείας πριν ενεργο- ποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από την πρώτη χρήση Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει ζημιά εξαιτίας της μεταφοράς.  Αφαιρέστε όλες τις συσκευασίες και κρατήστε τις μακριά από τα παιδιά. ...
  • Seite 128: Καθημερινή Χρήση

    Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Χρησιμοποιήστε μια ξεχωριστή γειωμένη πρίζα για την παροχή ηλεκτρικού  ρεύματος, η οποία να είναι εύκολα προσβάσιμη. Αυτή η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη. Μόνο για το Ηνωμένο Βασίλειο: Το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής είναι εξοπλισμένο με βύσμα 3-καλωδίων (με γείωση) που ταιριάζει σε μια τυπική πρίζα...
  • Seite 129 Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην αποθηκεύετε και μην χρησιμοποιείτε εύφλεκτα, εκρηκτικά ή διαβρωτικά  υλικά εντός ή εγγύς της συσκευής. Μην αποθηκεύετε φάρμακα, βακτήρια ή χημικούς παράγοντες στη συσκευή.  Αυτή η συσκευή είναι μια οικιακή συσκευή. Δεν συνιστάται η αποθήκευση υλικών...
  • Seite 130 Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κρατήστε το φις, όχι το καλώδιο, όταν αποσυνδέετε τη συσκευή.  Μην καθαρίζετε τη συσκευή με σκληρές βούρτσες, συρμάτινες βούρτσες,  σκόνη απορρυπαντικού, βενζίνη, οξικό αμύλιο, ακετόνη και παρόμοια οργανικά διαλύματα, όξινα ή αλκαλικά διαλύματα. Καθαρίστε με ειδικό απορρυπαντικό...
  • Seite 131: Προβλεπόμενη Χρήση

    Προβλεπόμενη χρήση Προβλεπόμενη χρήση π Αυτή η συσκευή προορίζεται για ψύξη και κατάψυξη τροφίμων. Έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για χρήση σε οικιακές και παρόμοιες εφαρμογές, όπως χώρους κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλο- ντα· αγροικίες και από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα περιβάλλοντα οικιστικού...
  • Seite 132: Περιγραφή Προϊόντος

    Περιγραφή προϊόντος Περιγραφή π ρ οϊόντ ος ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Λόγω τεχνικών αλλαγών και διαφορετικών μοντέλων, ορισμένες από τις εικόνες σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το μοντέλο σας. 6 Πηγή φωτισμού 7 Ράφια 1 Μπουκαλοθήκη 8 Λαμπτήρας ραφιών 2 Αισθητήρας επάνω ζώνης καταψύκτη...
  • Seite 133: Πίνακας Ελέγχου

    Πίνακας ελέγχου Π Π ί ί ν ν α α κ κ α α ς ς ε ε λ λ έ έ γ γ χ χ ο ο υ υ Πίνακας ελέγχου WI-FI Soft Frz. Super Frz. Super Frz. Deep Frz. 3s Unlock 3s Power Καταψύκτης...
  • Seite 134 Χρήση Πριν από την πρώτη χρήση  Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, κρατήστε τα μακριά από τα παιδιά και απορρίψτε τα με φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο.  Καθαρίστε το εσωτερικό και το εξωτερικό της συσκευής με νερό και ένα ήπιο...
  • Seite 135 Χρήση 1 1 . . Π Π ρ ρ ώ ώ τ τ η η έ έ ν ν α α ρ ρ ξ ξ η η λ λ ε ε ι ι τ τ ο ο υ υ ρ ρ γ γ ί ί α α ς ς Όταν...
  • Seite 136 Χρήση 4 4 . . Ρ Ρ ύ ύ θ θ μ μ ι ι σ σ η η τ τ η η ς ς θ θ ε ε ρ ρ μ μ ο ο κ κ ρ ρ α α σ σ ί ί α α ς ς τ τ η η ς ς ε ε π π ά ά ν ν ω ω ζ ζ ώ ώ ν ν η η ς ς κ κ α α τ τ ά ά ψ ψ υ υ ξ ξ η η ς ς ( ( - - 1 1 2 2 ~ ~ - - 1 1 8 8 °...
  • Seite 137 Χρήση ηχεί μία φορά. Εικονίδιο απενεργοποιημένο, λειτουργία Wi-Fi απενεργο- ποιημένη. Πατήστε το Ανάβει Πατήστε το ξανά Σβήνει (Ενεργοποίηση λειτουργιών Wi-Fi) (Απενεργοποίηση της λειτουργίας Wi-Fi) Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί για 3’’ για να εισέλθετε στη λειτουργία διαμόρφωσης Wi-Fi. Εισέρχεστε στη λειτουργία διαμόρφωσης Wi-Fi, το Wi-Fi αναβοσβήνει...
  • Seite 138 Χρήση λειτουργία καταψύκτη επάνω ζώνης. Απενεργοποίηση λειτουργίας καταψύκτη επάνω ζώνης Στην κατάσταση ξεκλειδωμένου πίνακα ενδείξεων, πατήστε το κουμπί επάνω ζώνης. Εικονίδιο απενεργοποίησης επάνω ζώνης . Έξοδος από τη λειτουργία καταψύκτη επάνω ζώνης. Στην κατάσταση λειτουργίας καταψύκτη επάνω ζώνης το άναμμα των κουμπιών λειτουργίας ή...
  • Seite 139 Χρήση S S u u p p e e r r F F r r z z . . S S u u p p e e r r F F r r z z . . S S u u p p e e r r F F r r z z . . S S u u p p e e r r F F r r z z .
  • Seite 140 Χρήση μεθόδων ελέγχου, εάν ρυθμίσετε τη λειτουργία "άλλο", το θα σβήσει και η λειτουργία Super Frz. θα εξέλθει αυτόματα. 1 1 1 1 . . Λ Λ ε ε ι ι τ τ ο ο υ υ ρ ρ γ γ ί ί α α κ κ α α τ τ α α ψ ψ ύ ύ κ κ τ τ η η κ κ ά ά τ τ ω ω ζ ζ ώ ώ ν ν η η ς ς 1.
  • Seite 141 Χρήση πριν από την είσοδο στη λειτουργία Deep Frz. Προσοχή: *Ο ήχος λειτουργίας εντείνεται όταν το ψυγείο ψύχει γρήγορα στο Deep Freeze. *Η λειτουργία Deep Frz εξέρχεται αυτόματα όταν ενεργοποιείται η λειτουργία Super Frz. ή καταψύκτη στην κάτω ζώνη. *Όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι χαμηλότερη από 27°C, εισάγετε αυτή...
  • Seite 142 Χρήση Βήμα 1 Κατεβάστε την εφαρμογή hOn στους σχετικούς χώρους Βήμα 2 Δημιουργήστε το λογαρια- Βήμα 3 Ακολουθήστε τις οδηγίες σμό σας στην εφαρμογή hOn ζεύξης της εφαρμογής hOn ή συνδεθείτε εάν έχετε ήδη λογαριασμό Λειτουργία Wi-Fi 1. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή για να ρυθμίσετε το Wi-Fi. 2.
  • Seite 143 Εξοπλισμός Πολλαπλή ροή αέρα Εξοπ λισμός 1. Το ψυγείο είναι εξοπλισμένο με σύστημα πολλαπλών ροών αέρα, το οποίο παρέχει ροή κρύου αέρα σε κάθε AIRSURROUND TOTAL NO FROST επίπεδο στα ράφια. Αυτό βοηθά στη διατήρηση μιας ομοιόμορφης θερμοκρασίας για να διασφαλιστεί ότι τα...
  • Seite 144: Συμβουλές Εξοικονόμησης Ενέργειας

    Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Συμβουλές εξοικ ονόμησης ενέργειας Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας  Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή αερίζεται σωστά (δείτε ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ).  Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε σημείο με άμεσο ηλιακό φως ή κοντά σε πηγές θερμότητας (π.χ. σόμπες, θερμαντήρες).  Αποφύγετε την άσκοπα χαμηλή θερμοκρασία στη συσκευή. Η κατανάλωση ενέργειας...
  • Seite 145: Φροντίδα Και Καθαρισμός

    ψυγείο (ανάμεσα σε ράφια ή συρτάρια), χρησιμοποιήστε μια μικρή μαλακή βούρτσα για να το απελευθερώσετε. Εάν δεν μπορέσετε να φτάσετε το εξάρτημα, επικοινωνήστε με την υπηρεσία Haier  Ξεπλύνετε και στεγνώστε με μαλακό πανί.  Μην καθαρίζετε κανένα από τα μέρη της συσκευής σε πλυντήριο πιάτων.
  • Seite 146 Φροντίδα και καθαρισμός  Αφήστε τουλάχιστον 5 λεπτά πριν από την επανεκκίνηση της συσκευής, καθώς η συχνή εκκίνηση μπορεί να προκαλέσει ζημιά στον συμπιεστή. Απόψυξη Η απόψυξη των θαλάμων του ψυγείου και της κατάψυξης γίνεται αυτόματα, δεν απαιτείται χειροκίνητη λειτουργία. Αντικατάσταση...
  • Seite 147: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Πολλά προβλήματα που παρουσιάζονται θα μπορούσαν να επιλυθούν από τον Αντιμετώπ ιση π ροβλημάτων εαυτό σας χωρίς ειδική εμπειρογνωμοσύνη. Σε περίπτωση προβλήματος, ελέγξτε όλες τις εμφανιζόμενες δυνατότητες και ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες προτού επικοινωνήσετε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μετά την πώληση. Δείτε...
  • Seite 148 Αντιμετώπιση προβλημάτων Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Πρόβλημα Το εσωτερικό του • Το εσωτερικό του ψυγείου • Καθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου είναι χρειάζεται καθαρισμό. ψυγείου. βρώμικο ή/και • Τα τρόφιμα με έντονη οσμή • Τυλίξτε καλά το φαγητό. μυρίζει άσχημα. αποθηκεύονται...
  • Seite 149 Αντιμετώπιση προβλημάτων Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Πρόβλημα Ισχυρός πάγος • Τα εμπορεύματα δεν είχαν • Πάντα να συσκευάζετε καλά τα και παγετός στο συσκευαστεί επαρκώς. προϊόντα. διαμέρισμα του • Η πόρτα / συρτάρια της • Κλείστε την πόρτα/το συρτάρι. καταψύκτη. συσκευής...
  • Seite 150: Διακοπή Ρεύματος

    το πλήκτρο WIFI 8’’ ενώ η οθόνη ενδείξεων είναι κλειδωμένη. Για να επικοινωνήσετε με την τεχνική βοήθεια, επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας: https://corporate.haier-europe.com/en/ Στην ενότητα "ιστότοπος", επιλέξτε τη μάρκα του προϊόντος σας και τη χώρα σας. Θα ανακατευθυνθείτε στον συγκεκριμένο ιστότοπο, όπου μπορείτε να βρείτε τον...
  • Seite 151: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Aποσυσκευασία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!  Η συσκευή είναι βαριά. Πάντοτε θα πρέπει να χειρίζονται τη συσκευή δύο άτομα τουλάχιστον.  Κρατήστε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά και απορρίψτε τα με φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο.  Βγάλε τη συσκευή από τη συσκευασία. ...
  • Seite 152 Εγκατάσταση Διαστάσεις προϊόντος Μέγεθος ψυγείου (Π*Β*Υ): 558x545x1772 (mm)
  • Seite 153 Εγκατάσταση ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η καθορισμένη κατανάλωση ενέργειας βασίζεται στην προϋπόθεση ενός διάκενου 10 mm από το έπιπλο έως το πίσω μέρος του προϊόντος. Το προϊόν θα λειτουργεί σωστά ακόμη και με διάκενο μικρότερο από 10 mm, ωστόσο καταναλώνει ελαφρώς περισσότερη ενέργεια. Συνιστούμε...
  • Seite 154 Λάθη του εγκαταστάτη ή του χρήστη. Διάκενο Δείτε τις εικόνες και τους πίνακες παρακάτω σχετικά με τις απαιτήσεις χώρου για την εγκατάσταση. Β Μοντέλο Παρατήρηση (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Ελάχ. Μεντεσές: 17mm 1778 HUT7518EWF Συνιστάται Σταθερός τύπος 1780 μεντεσέ Μέγ. 1782...
  • Seite 155 να χρησιμοποιήσετε άλλα υλικά φινιρίσματος για να καλύψετε το κενό. Κάτω άκρο του μπροστινού πάνελ πάνω από τον εξαερισμό αέρα Προεξοχή του μπροστινού πάνελ ΜΟΝΤΕΛΟ HUT7518EWF Ελάχ.1778+A+B Μέγ.1782+A+B (μονάδα: mm) Συνιστώμενες διαστάσεις διακένου για επίπεδους μεντεσέδες (για σταθερό τύπο). (μονάδα: mm) Οι...
  • Seite 156 Εγκατάσταση Μέγιστο επιτρεπόμενο βάρος των προσόψεων της μονάδας Οι τοποθετημένες προσόψεις μονάδων που υπερβαίνουν το επιτρεπόμενο βάρος μπορεί να προκαλέσουν ζημιά και να οδηγή- σουν σε λειτουργική βλάβη των μεντεσέδων. Βάρος 1500-1750 mm (kg) Σημείωση: Προκειμένου να αποφευχθεί η παραμόρφωση του μεντεσέ που προκαλείται...
  • Seite 157 Εγκατάσταση Χρόνος αναμονής Το λάδι λίπανσης χωρίς συντήρηση βρίσκεται στην κάψουλα του συμπιεστή. Αυτό το λάδι μπορεί να περάσει από το κλειστό σύστημα σωλήνων κατά τη 2 ω διάρκεια της κεκλιμένης μεταφοράς. Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην παροχή ρεύματος θα πρέπει να περιμένετε τουλάχιστον...
  • Seite 158: Τεχνικά Δεδομένα

    Δ Δ ε ε λ λ τ τ ί ί ο ο π π ρ ρ ο ο ϊ ϊ ό ό ν ν τ τ ο ο ς ς σ σ ύ ύ μ μ φ φ ω ω ν ν α α μ μ ε ε τ τ ο ο ν ν κ κ α α ν ν ο ο ν ν ι ι σ σ μ μ ό ό Ε Ε Ε Ε υ υ π π ’ ’ α α ρ ρ ι ι θ θ . . 2 2 0 0 1 1 9 9 / / 2 2 0 0 1 1 6 6 Τεχνικά δεδομένα Μάρκα Haier Όνομα μοντέλου / αναγνωριστικό HUT7518EWF Κατηγορία του μοντέλου Καταψύκτης Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης Ετήσια κατανάλωση ενέργειας (kWh/έτος)(1) Συνολικός...
  • Seite 159 Τεχνικά δεδομένα Επεξηγήσεις: • • Ν Ν α α ι ι , , ε ε μ μ φ φ α α ν ν ί ί ζ ζ ε ε τ τ α α ι ι Με βάση τα αποτελέσματα της δοκιμής συμμόρφωσης προτύπων για 24 ώρες. Η...
  • Seite 160: Εξυπηρέτηση Πελατών

    Εξυπηρέτηση πελατών Συνιστούμε την Εξυπηρέτηση Πελατών της Haier και τη χρήση γνήσιων ανταλλακτικών. Εξυπ ηρέτ ηση π ελατών Εάν έχετε κάποιο πρόβλημα με τη συσκευή σας, ελέγξτε πρώτα την ενότητα ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ. Εάν δεν μπορείτε να βρείτε μια λύση εκεί, επικοινωνήστε...
  • Seite 161 Εξυπηρέτηση πελατών * Για άλλες χώρες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing Λονδίνο, W5 1YY *Διάρκεια εγγύησης της ψυκτικής συσκευής: Η ελάχιστη εγγύηση είναι: 2 χρόνια για τις χώρες της ΕΕ, 3 χρόνια για την Τουρκία, 1 χρόνο...
  • Seite 162 ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ ΟΝΟΜΑΣΙΑ: ΨΥΓΕΙΟ ΕΠΙΤΥΧΗΣ ΕΛ.ΠΟΙΟΤ. ΕΛΕΓΚΤΗΣ Αριθ. 00605XXXXX 2023 Έκδοση Α...
  • Seite 163 Manual de usuario Congelador HUT7518EWF...
  • Seite 164 Índice 4 Información de seguridad Antes del primer uso Instalación Uso diario 9 Uso previsto 10 Descripción del producto 11 Panel de control 12 Uso Ajustar la temperatura del frigorífico 14 Ajustar la temperatura del congelador 14 Ajuste de la temperatura de la S-zone 15 Función Super-Cool Función Super-Frz 21 Equipo...
  • Seite 165 Gracias Gracias por comprar un producto Haier. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. Estas instrucciones contienen información importante que le ayudará a sacar el máximo provecho del electrodoméstico y a garantizar una instalación, uso y mantenimiento seguros y adecuados.
  • Seite 166: Información De Seguridad

    Información de seguridad Información de segur ida d ADVERTENCIA: Información de seguridad importante AVISO: Información general y consejos Información medioambiental Eliminación Ayude a proteger el medio ambiente y la salud humana. Tire el embalaje en los contenedores correspondientes para reciclarlo. Ayude a reciclar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 167: Antes Del Primer Uso

    Información de seguridad Antes de encender el electrodoméstico por primera vez, lea las siguientes directrices de seguridad: ¡ADVERTENCIA! Antes del primer uso Asegúrese de que no haya daños causados por el transporte.  Retire todo el embalaje y manténgalo fuera del alcance de los niños. ...
  • Seite 168: Uso Diario

    Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! Utilice una toma de corriente independiente puesta a tierra como fuente de  alimentación, que sea de fácil acceso. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Solo para el Reino Unido: El cable de alimentación de este electrodoméstico está...
  • Seite 169 Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! No almacene ni utilice elementos inflamables, explosivos o corrosivos en el  electrodoméstico ni cerca de él. No guarde medicamentos, bacterias ni agentes químicos en el electrodo-  méstico. Este aparato es un electrodoméstico. No se recomienda almacenar materiales que requieran temperaturas extremas.
  • Seite 170: Información Sobre El Gas Refrigerante

    Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! Cuando desenchufe el electrodoméstico, hágalo por la clavija, no por el cable.  No limpie el electrodoméstico con cepillos duros, cepillos de alambre,  detergente en polvo, gasolina, acetato de amilo, acetona y soluciones orgánicas similares, soluciones ácidas o alcalinas. Limpie con un detergente especial para frigoríficos para evitar daños.
  • Seite 171: Uso Previsto

    Uso previsto Uso previsto Uso previsto Este electrodoméstico está diseñado para enfriar y congelar alimentos. Ha sido diseñado exclusivamente para su uso en aplicaciones domésticas y similares, como áreas de cocina para personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; granjas y el uso por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, así...
  • Seite 172: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Descripc ión del pro ducto AVISO Debido a cambios técnicos y a las diferencias entre modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir de su modelo. 6 Fuente de luz 7 Estantes 1 Soporte para botellas 8 Lámpara de los estantes 2 Sensor de la zona superior del congelador...
  • Seite 173: Panel De Control

    Panel de control P P a a n n e e l l d d e e c c o o n n t t r r o o l l Panel de contro l WI-FI Soft Frz. Congelador Super Frz. Super Frz.
  • Seite 174 Antes del primer uso  Retire todo el material de embalaje, manténgalo fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma respetuosa con el medio ambiente.  Limpie el interior y el exterior del electrodoméstico con agua y un detergente suave antes de introducir cualquier alimento en él.
  • Seite 175 1 1 . . P P r r i i m m e e r r e e n n c c e e n n d d i i d d o o Cuando el frigorífico se enciende por primera vez, la pantalla se ilumina. La zona superior de congelación se ajusta automáticamente a -18°...
  • Seite 176 4 4 . . A A j j u u s s t t e e d d e e l l a a t t e e m m p p e e r r a a t t u u r r a a d d e e l l a a z z o o n n a a s s u u p p e e r r i i o o r r d d e e c c o o n n g g e e l l a a c c i i ó ó n n ( ( - - 1 1 2 2 ~ ~ - - 1 1 8 8 °...
  • Seite 177 Función Wi-Fi cerrada Con la función Wi-Fi activada, pulse el botón , el zumbador suena una vez, el icono está apagado, la función Wi-Fi está desactivada. Pulse Luces encendidas Vuelva a pulsar Luces apagadas (Activación de las funciones Wi-Fi) (Desactivación de la función Wi-Fi) Mantenga pulsado el botón durante 3s para entrar en el modo de configu- ración Wi-Fi, entre en el modo de configuración Wi-Fi, Wi-Fi parpadea rápidamente, manténgalo siempre encendido después de configurar...
  • Seite 178 8 8 . . F F u u n n c c i i ó ó n n C C o o n n g g e e l l a a d d o o r r d d e e l l a a z z o o n n a a s s u u p p e e r r i i o o r r Apertura de la función Congelador de la zona superior En el estado de desbloqueo de la pantalla, pulse el botón de la zona superior,...
  • Seite 179 momento, la velocidad de congelación del congelador se incrementa, lo que puede congelar rápidamente los alimentos, bloquear eficazmente el valor nutricional de los alimentos, y facilitar el almacenamiento. En el estado de congelación rápida, debido a los diferentes métodos de control, si se ajusta la función "otro", se apagará...
  • Seite 180 a temperaturas más bajas, y que luego ponga los alimentos en ella. En este momento, la velocidad de congelación del congelador se incrementa, lo que puede congelar rápidamente los alimentos, bloquear eficazmente el valor nutricional de los alimentos, y facilitar el almacenamiento. En el estado de congelación rápida, debido a los diferentes métodos de control, si se ajusta la función "otro", se apagará...
  • Seite 181 D D e e e e p p F F r r z z . . D D e e e e p p F F r r z z . . D D e e e e p p F F r r z z . . D D e e e e p p F F r r z z .
  • Seite 182 Paso 1 Descargue la aplicación hOn de la tienda de aplicaciones. Paso 2 Cree su cuenta en la aplicación Paso 3 Siga las instrucciones hOn o inicie sesión de emparejamiento si ya tiene una. en la aplicación hOn. Función Wi-Fi 1. Siga las instrucciones de la aplicación para configurar el Wi-Fi. 2.
  • Seite 183 Equipo Equipo Flujo de aire múltiple 1. El frigorífico está equipado con un sistema de flujo de aire múltiple, con el que se aseguran corrientes de aire AIRSURROUND TOTAL NO FROST frío en cada nivel de estante. Esto ayuda a mantener una temperatura uniforme para asegurar que sus alimentos se mantienen frescos por más tiempo.
  • Seite 184 Consejos de ahorro de energía Consejos de a horro de energía Consejos de ahorro de energía  Asegúrese de que el electrodoméstico esté bien ventilado (vea INSTALACIÓN).  No instale el electrodoméstico bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor (p.
  • Seite 185: Cuidado Y Limpieza

     4. En caso de que alguna parte o componente pequeño quede atascada dentro del frigorífico (entre las estanterías o los cajones), utilice un cepillo suave pequeño para sacarlo. Si no la alcanza, póngase en contacto con el servicio de Haier.  Aclare y seque con un paño suave.
  • Seite 186 Cuidado y limpieza  Deje pasar al menos 5 minutos antes de reiniciar el electrodoméstico, ya que el arranque frecuente puede dañar el compresor. Descongelación La descongelación de los compartimentos frigorífico y congelador se realiza auto- máticamente: no se requiere ninguna operación manual. Sustitución de las lámparas LED ¡ADVERTENCIA! No sustituya usted mismo la lámpara LED, solo debe cambiarla el fabricante o un...
  • Seite 187: Solución De Problemas

    Solución de problemas Usted mismo puede resolver muchos de los problemas que puedan presentarse Soluc ión de problemas sin tener conocimientos específicos. En caso de que se produzca algún problema, compruebe todas las posibilidades ilustradas y siga las instrucciones pertinentes antes de ponerse en contacto con un servicio posventa.
  • Seite 188 Solución de problemas Causa posible Solución posible Problema • La circulación de aire requerida no está garantizada. El interior del • El interior del frigorífico • Limpie el interior del frigorífico. frigorífico está necesita limpieza. sucio y/o huele • Hay alimentos de olor fuerte •...
  • Seite 189 Solución de problemas Causa posible Solución posible Problema externa de los • La puerta no está bien • Asegúrese de que la puerta/ frigoríficos o entre cerrada. Hay aire frío dentro cajón está bien cerrada. las puertas/puerta del electrodoméstico y aire y cajón.
  • Seite 190 Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, visite nuestro sitio web: https://corporate.haier-europe.com/en/ En la sección “website”, elija la marca de su producto y su país. Se le redirigirá a la página web específica donde podrá encontrar el número de teléfono y el formulario para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
  • Seite 191: Condiciones Ambientales

    Instalación Desempaquetado Instalació n ¡ADVERTENCIA!  Este es un electrodoméstico pesado. Manipúlelo con la ayuda de otra persona.  Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma respetuosa con el medio ambiente. ...
  • Seite 192 Instalación Medidas del producto Tamaño del frigorífico (ancho*fondo*alto): 558x545x1772 (mm)
  • Seite 193 Instalación AVISO El consumo de energía especificado se basa en la condición de una separación de 10 mm entre el armario y la parte trasera del producto. El producto funcio- nará correctamente incluso con una separación inferior a 10 mm, aunque consume algo más de energía.
  • Seite 194 Errores del instalador o del usuario. Espacio libre Consulte las imágenes y tablas siguientes para conocer los requisitos de espacio para la instalación. Modelo Observación (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Mín. 1778 Bisagra: 17 mm HUT7518EWF Recomendado 1780 Tipo de bisagra fija Máx. 1782...
  • Seite 195 Borde inferior del panel frontal por encima de la ventilación de aire Voladizo del panel frontal MODELO HUT7518EWF (unidad: mm) Mín. 1778+A+B Máx. 1782+A+B Dimensiones de separación recomendadas para bisagras planas (para tipo fijo).
  • Seite 196 Instalación Peso máximo admisible de los frentes de los muebles Los frentes de muebles montados que superen el peso admisible pueden provocar daños y afectar al funcionamiento de las bisagras. Peso 1500-1750 mm (kg) Nota: Para evitar la deformación de la bisagra causada por el sobrepeso del panel de la puerta, cuando la altura del panel de la puerta es superior a 2250 mm o el peso del panel de la puerta es superior a 22 kg debido al material del panel de la puerta, densidad, grosor, etc., es necesario reducir la altura del panel de la puerta, o el panel...
  • Seite 197: Conexión Eléctrica

    Instalación Tiempo de espera El aceite de lubricación sin mantenimiento se encuentra en la cápsula del compresor. Este aceite puede pasar por el sistema de tuberías cerradas durante el transporte si el electrodoméstico está inclinado. Antes de conectar el electrodoméstico a la fuente de alimentación, espere al menos 2 horas para que el aceite vuelva a entrar en la cápsula.
  • Seite 198: Datos Técnicos

    F F i i c c h h a a d d e e l l p p r r o o d d u u c c t t o o c c o o n n f f o o r r m m e e a a l l R R e e g g l l a a m m e e n n t t o o U U E E n n . . º º 2 2 0 0 1 1 9 9 / / 2 2 0 0 1 1 6 6 Datos técnicos Marca Haier Nombre del modelo / identificador HUT7518EWF Categoría del modelo Congelador Clase de eficiencia energética Consumo anual de energía (kWh/año)(1) Volumen total (L) Volumen del frigorífico (L)
  • Seite 199 Datos técnicos Explicaciones: • • S S í í Basado en los resultados de la prueba de conformidad normativa durante 24 horas. El consumo real depende del uso y de la ubicación del electrodoméstico. Calificación climática SN: Este electrodoméstico está diseñado para ser utilizado a una temperatura ambiente comprendida entre + 10 °C y +32 °C Calificación climática N: Este electrodoméstico está...
  • Seite 200: Atención Al Cliente

    Atención al cliente Recomendamos nuestro Servicio de atención al cliente Haier y el uso de repuestos Atenc ión al cliente originales. Si tiene algún problema con su electrodoméstico, compruebe primero la sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Si no encuentra una solución allí, póngase en contacto con ...
  • Seite 201 Atención al cliente * Para otros países, consulte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Sucursal Reino Unido Westgate House, Westgate, Ealing Londres, W5 1YY *Duración de la garantía del electrodoméstico de refrigeración: La garantía mínima es de: 2 años para los países de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia, 5 años...
  • Seite 202 CERTIFICADO DE CALIDAD DESIGNACIÓN: FRIGORÍFICO C.C. APROBADO N.º DE COMPROBADOR 00605XXXXX 2023 versión A...
  • Seite 203 Manuel d’utilisation Congélateur HUT7518EWF...
  • Seite 204 Sommaire 4 Informations Avant la première utilisation sur la sécurité Installation Utilisation quotidienne 9 Utilisation prévue 10 Description du produit 11 Panneau de commande 12 Utilisation Régler la température du réfrigérateur 14 Régler la température du congélateur 14 Régler la température S-Zone Fonction Super-Cool Fonction Super-Frz 21 Matériel...
  • Seite 205 Merci Merci d’avoir acheté un produit Haier. Merci Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de l’appareil et à assurer l’installation, l’utilisation et l’entretien sûrs et appropriés de celui-ci.
  • Seite 206: Informations Sur La Sécurité

    Informations sur la sécurité Informations s ur la séc urit é AVERTISSEMENT : informations importantes sur la sécurité INFORMATION : informations générales et conseils Informations environnementales Mise au rebut Contribuez à protéger l’environnement et la santé humaine. Jetez l’emballage dans les bacs correspondants pour le recycler.
  • Seite 207: Avant La Première Utilisation

    Informations sur la sécurité Avant d’allumer l’appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants : AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation Assurez-vous qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport.  Retirez tous les emballages et gardez-les hors de portée des enfants. ...
  • Seite 208: Informations Sur La Sécurité

    Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Utilisez une prise de terre séparée pour l’alimentation électrique qui soit facile  d’accès. L’appareil doit être mis à la terre. Uniquement pour le Royaume-Uni : le câble d’alimentation de l’appareil est équipé d’une fiche 3 pôles (de mise à la terre) qui s’adapte à une prise standard 3 pôles (de mise à...
  • Seite 209 Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Ne conservez pas et n’utilisez pas de matières corrosives, explosives ou  inflammables dans l’appareil ou à proximité. Ne conservez pas de médicaments, de bactéries ou d’agents chimiques dans  l’appareil. Cet appareil est un appareil électroménager. Il n’est pas recommandé pour stocker des produits qui nécessitent des températures strictes.
  • Seite 210 Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Tenez la fiche, pas le câble, lorsque vous débranchez l’appareil.  Ne nettoyez pas l’appareil à l’aide de brosses dures, de brosses métalliques, de  détergents en poudre, d’essence, d’acétate d’amyle, d’acétone et de solutions organiques similaires, d’acides ou de solutions alcalines.
  • Seite 211: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Utilisation prévue Utilisation prévu e Cet appareil est destiné à réfrigérer et à congeler les aliments. Il a été conçu exclusi- vement pour une utilisation dans les habitations et des applications similaires telles que les espaces de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Seite 212: Description Du Produit

    Description du produit Descript ion du produit REMARQUE En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. 6 Source lumineuse 7 Clayettes 1 Porte-bouteille 8 Lampe de clayettes 2 Capteur de zone supérieure du congélateur 9 Tiroir de la zone supérieure 3 Panneau de commande...
  • Seite 213: Panneau De Commande

    Panneau de commande P P a a n n n n e e a a u u d d e e c c o o m m m m a a n n d d e e Panneau de comma nde Wi-Fi Soft Frz.
  • Seite 214: Utilisation

    Utilisation Avant la première utilisation Utilisat ion  Retirez tous les emballages, gardez-les hors de la portée des enfants, puis jetez-les d’une manière respectueuse de l’environnement.  Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec de l’eau et un détergent doux avant d’y mettre des aliments. ...
  • Seite 215 Utilisation 1 1 . . P P r r e e m m i i è è r r e e m m i i s s e e s s o o u u s s t t e e n n s s i i o o n n Lorsque le réfrigérateur est initialement mis sous tension, l’écran s’al- lume.
  • Seite 216 Utilisation 4 4 . . R R é é g g l l a a g g e e d d e e l l a a t t e e m m p p é é r r a a t t u u r r e e d d e e l l a a z z o o n n e e s s u u p p é é r r i i e e u u r r e e d d e e c c o o n n g g é é l l a a t t i i o o n n ( ( - - 1 1 2 2 ~ ~ - - 1 1 8 8 °...
  • Seite 217 Utilisation Désactivation de la fonction Wi-Fi : Lorsque la fonction Wi-Fi est activée, appuyez sur la touche l’avertisseur sonore retentit une fois, l’icône s’éteint, la fonction Wi-Fi est désactivée. Appuyez Allumage Appuyez à nouveau Extinction du voyant (Activation de la fonction Wi-Fi) (Désactivation de la fonction Wi-Fi) Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour entrer dans le mode de configuration Wi-Fi.
  • Seite 218 Utilisation L’icône de la zone supérieure s’allume et vous accédez à la fonction Freezer de la zone supérieure. Désactivation de la fonction Freezer de la zone supérieure Lorsque l’écran est déverrouillé, appuyez sur la touche de la zone supérieure l’icône de la zone supérieure s’éteint, la fonction Fridge de la zone supérieure est désactivée.
  • Seite 219 Utilisation aliments, de conserver efficacement leur valeur nutritive et de faciliter leur stockage. En cas de congélation rapide, en raison des différentes méthodes de contrôle, si vous réglez la fonction « Autre », s’éteindra et la fonction Super Frz. s’éteindra automatiquement. S S u u p p e e r r F F r r z z .
  • Seite 220 Utilisation congélation rapide 24 heures à l’avance, afin que la chambre de congélation soit ramenée à des températures plus basses, puis de placer les aliments à l’intérieur. À ce moment, la vitesse de congélation du congélateur est augmentée, ce qui permet de congeler rapidement les aliments, de conser- ver efficacement leur valeur nutritive et de faciliter leur stockage.
  • Seite 221 Utilisation D D e e e e p p F F r r z z . . D D e e e e p p F F r r z z . . D D e e e e p p F F r r z z . . D D e e e e p p F F r r z z .
  • Seite 222 Utilisation Étape 1 Téléchargez l’application hOn dans les stores Étape 2 Créez votre compte sur Étape 3 Suivez les instructions l’application hOn ou d’appairage dans connectez-vous si vous l’application hOn possédez déjà un compte Fonction Wi-Fi 1. Suivez les instructions de l’application pour configurer le Wi-Fi. 2.
  • Seite 223: Matériel

    Matériel Matériel Flux multi-air 1. Le réfrigérateur est équipé d’un système à flux multi-air, avec lequel des flux d’air froids se trouvent au niveau de AIRSURROUND TOTAL NO FROST chaque clayette. Cela permet de maintenir une température uniforme afin de garantir que vos aliments conservent leur fraîcheur pendant plus longtemps.
  • Seite 224: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie  Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé (voir INSTALLATION).  N’installez pas l’appareil en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur (par ex. cuisinières, chauffages).  Évitez une température inutilement basse dans l’appareil. Plus vous réglez bas la température de l’appareil, plus la consommation d’énergie augmente.
  • Seite 225: Entretien Et Nettoyage

    (entre les clayettes ou les tiroirs), utilisez une petite brosse souple pour l’éliminer. Si vous ne pouvez pas atteindre la pièce, veuillez contacter le service clientèle Haier  Rincez et séchez avec un chiffon doux.  Ne nettoyez aucune des parties de l’appareil au lave-vaisselle.
  • Seite 226 Entretien et nettoyage  Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer l’appareil, car le démarrage fréquent risque d’endommager le compresseur. Dégivrage Le dégivrage des compartiments réfrigérateur et congélateur se fait automatique- ment ; aucune opération manuelle n’est nécessaire. Remplacement des lampes LED AVERTISSEMENT ! Ne remplacez pas la lampe LED vous-même, elle ne doit être remplacée que par le fabricant ou l’agent de maintenance agréé.
  • Seite 227: Dépannage

    Dépannage Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes vous-même sans expertise spéci- Dépannage fique. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les possibilités indiquées et suivre les instructions ci-dessous avant de contacter un service clientèle. Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT ! ...
  • Seite 228 Dépannage Cause possible Solution possible Problème L’intérieur du • L’intérieur du réfrigérateur • Nettoyez l’intérieur du réfrigéra- réfrigérateur est a besoin d’être nettoyé. teur. sale et/ou sent. • Des aliments à forte odeur • Enveloppez soigneusement les sont conservés au aliments.
  • Seite 229 Dépannage Cause possible Solution possible Problème Glace dure et • Les produits n’ont pas été • Emballez toujours bien les givre dans le correctement emballés. produits. compartiment • Une porte/un tiroir de • Fermez la porte/le tiroir. congélateur. l’appareil n’est pas bien fermé(e).
  • Seite 230 Pour contacter l’assistance technique, visitez notre site web : https://corporate.haier-europe.com/en/ Dans la rubrique « site web », choisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé vers le site web spécifique où vous trouverez le numéro de téléphone et le formulaire pour contacter l’assistance technique.
  • Seite 231: Installation

    Installation Déballage Installat ion AVERTISSEMENT !  L’appareil est lourd. Manipulez-le toujours avec au moins deux personnes.  Conservez tous les emballages hors de la portée des enfants, puis jetez-les d’une manière respectueuse de l’environnement.  Sortez l’appareil de l’emballage. ...
  • Seite 232 Installation Dimensions du produit Taille du réfrigérateur (L*P*H) : 558x545x1772 (mm)
  • Seite 233 Installation INFORMATION La consommation d’énergie indiquée est basée sur l’existence d’un espace de 10 mm entre le meuble et l’arrière du produit. Le produit fonctionne correcte- ment même si l’écart est inférieur à 10 mm, mais il consomme un peu plus d’énergie.
  • Seite 234 Erreurs de l’installateur ou de l’utilisateur. Dégagement Reportez-vous aux images et tableaux ci-dessous pour connaître l’espace nécessaire à l’installation. Modèle Remarque (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Charnière : 17 mm HUT7518EWF Recommandé 1 780 Type de charnière fixe Max. 1782...
  • Seite 235 Bord inférieur de la face avant au-dessus de la ventilation Dépassement de la face avant MODÈLE HUT7518EWF (unité : mm) Min.1778+A+B Max.1782+A+B Dimensions de l’espace recommandées pour les charnières plates (pour les char- nières fixes).
  • Seite 236 Installation Poids maximal autorisé des façades de l’unité Les façades d’unité montées qui dépassent le poids autorisé peuvent endommager et entraîner un dysfonctionnement des charnières. Poids 1500-1750 mm (kg) Remarque : Afin d’éviter la déformation des charnières causée par le surpoids du panneau de porte, lorsque la hauteur du panneau de porte est supérieure à...
  • Seite 237: Branchement Électrique

    Installation Temps d’attente L’huile de lubrification sans entretien se trouve dans la capsule du compresseur. Cette huile peut passer par le système fermé de tuyauterie pendant le transport incliné. Avant de brancher l’appareil sur l’alimentation électrique, attendez au moins 2 heures afin que l’huile revienne dans la capsule.
  • Seite 238: Données Techniques

    F F i i c c h h e e d d u u p p r r o o d d u u i i t t s s e e l l o o n n l l a a r r é é g g l l e e m m e e n n t t a a t t i i o o n n U U E E n n ° ° 2 2 0 0 1 1 9 9 / / 2 2 0 0 1 1 6 6 Données tec hniques Marque Haier Nom du modèle / identifiant HUT7518EWF Catégorie du modèle Congélateur Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (kWh/an)(1) Volume total (L) Volume du réfrigérateur (L)
  • Seite 239 Données techniques Explications : • • O O u u i i , , f f o o n n c c t t i i o o n n p p r r é é s s e e n n t t e e Sur la base des résultats de l’essai de conformité...
  • Seite 240: Service Clientèle

     votre revendeur local ou  notre centre de service d’appel européen (voir les numéros de téléphone ci- dessous) ou  l’espace Service & Assistance à l’adresse www.haier.com où vous pouvez activer la demande  de service et trouver également les FAQ.
  • Seite 241 Service clientèle * Pour d’autres pays, veuillez vous référer à www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiale Royaume-Uni Westgate House, Westgate, Ealing Londres, W5 1YY *Durée de la garantie de l’appareil de réfrigération : La garantie minimale est : 2 ans pour les pays de l’UE, 3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie, 5 ans...
  • Seite 242 CERTIFICAT DE QUALITÉ DÉSIGNATION : RÉFRIGÉRATEUR C.Q. PASSÉ VÉRIFICATEUR N° 00605XXXXX 2023 version A...
  • Seite 243 Felhasználói kézikönyv Fagyasztó HUT7518EWF...
  • Seite 244 Tartalom 4 Biztonsági információk Első használat előtt Telepítés Napi használat 9 Rendeltetésszerű használat 10 Termékleírás 11 Vezérlőpanel 12 Használat Hűtő hőmérsékletének a beállítása Fagyasztó hőmérsékletének a beállítása 14 S-zone hőmérsékletének a beállítása Super-Cool funkció Super-Frz funkció 21 Berendezés 22 Energiatakarékossági tippek 23 Ápolás és tisztítás 25 Hibaelhárítás 29 Telepítés...
  • Seite 245: Köszönjük

    Köszönjük Köszönjük, hogy Haier terméket vásárolt. Köszönjük A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat. Az utasítások fontos informá- ciókat tartalmaznak, amelyek segítenek abban, hogy a lehető legtöbbet hozza ki a készülékből, és szava- tolják a biztonságos és megfelelő telepítést, használatot és karbantartást.
  • Seite 246: Biztonsági Információk

    Biztonsági információk Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS - Fontos biztonsági információk MEGJEGYZÉS - Általános információk és tippek Környezetvédelmi információk Ártalmatlanítás Járuljon hozzá a környezet és az emberi egészség védelmé- hez. Az újrahasznosítás érdekében a csomagolást a megfelelő hulladéktárolóba selejtezze ki. Járuljon hozzá az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak az újrahaszno- sításához.
  • Seite 247: Első Használat Előtt

    Biztonsági információk A készülék első bekapcsolása előtt olvassa el a következő biztonsági tanácsokat: FIGYELMEZTETÉS! Első használat előtt Győződjön meg arról, hogy szállítás során a termék nem sérült.  Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, és tartsa gyermekektől elzárva.  A készülék telepítése előtt várjon legalább két órát a hűtőkör teljes hatékony- ...
  • Seite 248: Napi Használat

    Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! A tápegységhez külön földelt aljzatot használjon, amely könnyen hozzáférhető.  A készülék mindenképpen földelésre szorul. Csak az Egyesült Királyság esetén: A készülék tápkábele 3 érintkezős (földeléses) dugasszal rendelkezik, amelyik szabványos 3 érintkezős (földeléses) aljzathoz illeszkedik. Soha ne vágja le vagy távolítsa el a harmadik érintkezőt (földelést).
  • Seite 249 Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! Ne tároljon, ill. használjon gyúlékony, robbanásveszélyes vagy maró  hatású anyagokat a készülékben vagy a közelében. A készülékben ne tároljon gyógyszereket, baktériumokat vagy vegyszereket.  Ez a készülék háztartási készülék. Nem javasoljuk olyan anyagok tárolását, amelyek szűk hőmérséklet-tartományban tárolhatók. Soha ne tároljon folyadékokat palackokban vagy kannákban (magas alkohol- ...
  • Seite 250 Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! A készülék aljzatból való leválasztásakor ne a kábelt, hanem a csatlakozódugót  húzza. Ne tisztítsa a készüléket keménysörtés kefékkel, drótkefékkel, mosóporral,  benzinnel, amil-acetáttal, acetonnal és hasonló szerves oldatokkal, valamint savas vagy lúgos oldatokkal. A károsodások elkerülése érdekében a hűtőszek- rény tisztítását speciális, adott célra kialakított tisztítószerrel végezze.
  • Seite 251: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszer ű használat Ez a készülék élelmiszerek hűtésére és fagyasztására szolgál. Kizárólag háztartási és hasonló alkalmazásokra tervezték, mint például az üzletek, irodák és egyéb munkakörnyezetek személyzeti konyháinak területei; tanyasi házakban és szállodák, motelek és egyéb lakókörnyezetben, valamint panziós és vendéglátóipari vállalko- zásokban való...
  • Seite 252: Termékleírás

    Termékleírás Termékleírás MEGJEGYZÉS A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek az Ön modelljéhez képest. 6 Fényforrás 7 Polcok 1 Palacktartó 8 Polcok lámpa 2 Fagyasztó felső zóna érzékelő 9 Felső zóna fiók 3 Vezérlőpanel 4 Alsó...
  • Seite 253 Vezérlőpanel V V e e z z é é r r l l ő ő p p a a n n e e l l WIFI Soft Frz. Fagyasztó Super Frz. Super Frz. Fagyasztó Deep Frz. 3s Unlock 3s Power Gombok: Jelzések: A Wi-Fi ikon...
  • Seite 254 Használat Első használat előtt Használat  Távolítson el minden csomagolóanyagot, tartsa azokat gyermekektől elzárva, kiselejtezésüket pedig környezetbarát módon végezze.  Tisztítsa meg a készülék belsejét és külsejét vízzel és kíméletes tisztító- szerrel, mielőtt bármilyen ételt tenne bele.  A készülék szintbeállítását és tisztítását követően várjon legalább 2–5 órát, mielőtt csatlakoztatná...
  • Seite 255 Használat 1 1 . . E E l l s s ő ő b b e e k k a a p p c c s s o o l l á á s s A hűtőszekrény első bekapcsolásakor a kijelző kigyullad. A fagyasztó felső zónáját a rendszer automatikusan -18 °C-ra, a fagyasztó...
  • Seite 256: Hűtő Hőmérsékletének A Beállítása

    Használat 4 4 . . A A f f a a g g y y a a s s z z t t ó ó f f e e l l s s ő ő z z ó ó n n a a h h ő ő m m é é r r s s é é k k l l e e t t é é n n e e k k b b e e á á l l l l í í t t á á s s a a ( ( 1 1 2 2 ~ ~ 1 1 8 8 ° ° C C ) ) Amikor a kijelző...
  • Seite 257: S-Zone Hőmérsékletének A Beállítása

    Használat Nyomja meg Világít Nyomja meg újra Fények ki (Wi-Fi funkciók engedélyezése) (A Wi-Fi funkció kikapcsolása) A Wi-Fi konfigurációs módba való belépéshez nyomja le és tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig. Ebben az üzemmódban a Wi-Fi jelzőfény gyorsan villog, és folyamatosan világít, ha a konfiguráció sikeres. Nyomja meg és tartsa Gyorsan váltakozó...
  • Seite 258: Super-Frz Funkció

    Használat Fagyasztó funkció állapotban a vagy funkciógombok megnyomásával automatikusan kilép a Fagyasztó funkcióból. Megjegyzés: A Fagyasztó funkcióból való kilépés után a felső zóna a Fagyasztó üzemmódba való belépés előtt beállított hőmérsékletnek megfelelően fog működni. F F a a g g y y a a s s z z t t ó ó F F a a g g y y a a s s z z t t ó...
  • Seite 259 Használat 1 1 0 0 . . A A l l s s ó ó z z ó ó n n a a S S u u p p e e r r F F r r z z . . 1.
  • Seite 260 Használat F F a a g g y y a a s s z z t t ó ó F F a a g g y y a a s s z z t t ó ó F F a a g g y y a a s s z z t t ó ó F F a a g g y y a a s s z z t t ó...
  • Seite 261 Használat Ha az ajtó 7 percnél hosszabb ideig nyitva marad, az ajtókapcsoló meghibáso- dásának minősül. A megfelelő rekeszben a világítás kikapcsol, és a ventilátor folytatja a működést. 1 1 4 4 . . E E n n e e r r g g i i a a t t a a k k a a r r é é k k o o s s k k i i j j e e l l z z ő ő v v e e z z é é r r l l é é s s f f u u n n k k c c i i ó ó Ha az ajtó...
  • Seite 262 Használat 1. lépés Töltse le a hOn alkalmazást a megfelelő áruházból 2. lépés Hozza létre fiókját a hOn 3. lépés Kövesse a hOn alkalmazás alkalmazásban, vagy párosításra vonatkozó jelentkezzen be, ha már utasításait van fiókja Wi-Fi funkció 1. A Wi-Fi funkció konfigurálásához kövesse az alkalmazás utasításait. 2.
  • Seite 263 Berendezés Berendezés Többirányú légáramlás 1. A hűtőszekrény többirányú légáramlási rendszerrel van felszerelve, amely hűvös légárammal látja el az összes AIRSURROUND TOTAL NO FROST polcszintet. Ez segít az egységes hőmérséklet megőr- zésében a készülékben, így az étel hosszabb ideig frissebb maradhat. MYZONE Állítható...
  • Seite 264: Energiatakarékossági Tippek

    Energiatakarékossági tippek Energiatakarékossági tippek Energiatakarékossági tippek  Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék megfelelő szellőzéssel rendelkezik (lásd BESZERELÉS).  Ne szerelje be a készüléket közvetlen napsugárzásnak kitett helyre vagy hőforrások (pl. kályhák, fűtőberendezések) közelébe.  Kerülje a szükségtelenül alacsony hőmérsékletet a készülékben. Minél alacso- nyabb hőmérsékletet állít be, annál jobban növekszik az energiafogyasztás.
  • Seite 265: Ápolás És Tisztítás

     4. Abban az esetben, ha egy kisebb alkatrész vagy alkotóelem reked a hűtő- szekrény belsejébe (a polcok vagy fiókok közé), az eltávolításhoz kis puha kefét használjon. Ha az alkatrész nem elérhető, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Haier szervizzel...
  • Seite 266 Ápolás és tisztítás  A készülék egyetlen részét vagy tartozékát se tisztítsa mosogatógépben.  A készülék újraindítása előtt várjon legalább 5 percet, mivel a készülék gyakori indítása során károsodhat a kompresszor. Leolvasztás A hűtőszekrény és a fagyasztórekeszek kiolvasztása automatikusan történik: nincs szükség felhasználói beavatkozásra.
  • Seite 267: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Sok felmerülő problémát saját maga is megoldhat speciális szakértelem nélkül. Hibaelhár ítás Probléma felmerülése esetén ellenőrizze az összes felsorolt lehetőséget, és kövesse az alábbi utasításokat, mielőtt felvenné a kapcsolatot egy ügyfélszolgálattal. Lásd az ÜGYFÉLSZOLGÁLAT részt. FIGYELMEZTETÉS!  Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.
  • Seite 268 Hibaelhárítás Lehetséges ok Lehetséges megoldás Probléma A hűtőberendezés • A hűtőszekrény belső része • Tisztítsa meg a hűtőszekrény belső része szen- tisztítást igényel. belső részét. nyezett és/vagy • Erős illatú élelmiszert tárol • Alaposan csomagolja be az kellemetlen szagú. a hűtőberendezésben. élelmiszert.
  • Seite 269 Hibaelhárítás Lehetséges ok Lehetséges megoldás Probléma Vastag jég és • Az élelmiszereket nem • Mindig csomagolja be alaposan zúzmara található csomagolta be megfelelően. az élelmiszereket. a fagyasztóre- • Egy ajtó/fiók a készülékben • Csukja be az ajtót/fiókot. keszben. nem záródik megfelelően. •...
  • Seite 270 A műszaki támogatással való kapcsolatfelvételhez látogasson el a következő webhelyre: https://corporate.haier-europe.com/en/ A „webhely” (website) rész alatt válassza ki a termék márkáját és országát. Az oldal átirányítja az adott webhelyre, ahol megtalálható a műszaki támogatás eléréséhez szükséges telefonszám és űrlap.
  • Seite 271 Telepítés Kicsomagolás Telepítés FIGYELMEZTETÉS!  A készülék nehéz. A készülék mozgatásához mindig legalább két személy szükséges.  Tartson minden csomagolóanyagot gyermekektől elzárva, kiselejtezésüket pedig környezetbarát módon végezze.  Vegye ki a készüléket a csomagolásból.  Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. Környezeti körülmények A szobahőmérsékletnek mindig 10 °C és 43 °C között kell lennie, mivel befolyásolhatja a készülék belsejének hőmérsékletét és energiafogyasztását.
  • Seite 272 Telepítés A termék méretei Hűtőszekrény mérete (Sz*Mé*Ma): 558 x 545 x 1772 (mm)
  • Seite 273 Telepítés MEGJEGYZÉS A megadott energiafogyasztás a szekrény és a termék hátulja közötti 10 mm- es távolság meglétét feltételezi. A termék akkor is megfelelően működik, ha a távolság nem éri el a 10 mm-t, de ebben az esetben valamivel több energiát fogyaszt.
  • Seite 274 A beszerelést végző személy vagy a felhasználó által elkövetett hibák. Megfelelő távolság a berendezés körül A telepítés helyigénye tekintetében lásd az alábbi ábrákat és táblázatokat. Modell Megjegyzés (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Zsanér: 17 mm HUT7518EWF Ajánlott 1780 zsanérral Max. 1782...
  • Seite 275 Ha a szekrény magassága meghaladja a maximális méretet (2250 mm), akkor  más anyagokkal kell kitöltenie a rést. Az előlap alsó széle a szellőzési légrés felett Előlap túlnyúlása MODELL HUT7518EWF (mértékegység: mm) Min. 1778+A+B Max. 1782+A+B Ajánlott hézagméretek lapos zsanérokhoz (rögzített típushoz). (mértékegység: mm) A táblázatban ajánlott távolságok betartása...
  • Seite 276 Telepítés Az egység előlapjainak maximális megengedett tömege A megengedett tömeget meghaladó egység előlapok károsíthatják a zsanérokat, és funkcionális rendellenességet okozhatnak. Tömeg 1500-1750 mm (kg) Megjegyzés: Az ajtópanel túlsúlya által okozott zsanérdeformáció elkerülése érdekében, ha az ajtópanel magassága meghaladja a 2250 mm-t, vagy az ajtópanel súlya meghaladja a 22 kg-ot az ajtópanel anyaga, sűrűsége, vastagsága stb.
  • Seite 277 Telepítés Várakozási idő Karbantartásmentes kenőolaj található a kompresszorban kialakított gyűjtőedény- ben. Ferde szállítás esetén ez az olaj a zárt csőrendszerbe juthat. Mielőtt tápellátáshoz 2 ó csatlakoztatná a készüléket, mindenképpen várjon legalább 2 órát, hogy az olaj vissza- jusson a gyűjtőedénybe. Elektromos csatlakoztatás Minden egyes csatlakoztatás előtt ellenőrizze az alábbiakat: ...
  • Seite 278: Műszaki Adatok

    A A z z ( ( E E U U ) ) 2 2 0 0 1 1 9 9 / / 2 2 0 0 1 1 6 6 e e l l ő ő í í r r á á s s n n a a k k m m e e g g f f e e l l e e l l ő ő t t e e r r m m é é k k a a d d a a t t l l a a p p Műszaki adatok Márka Haier Modellnév/azonosító HUT7518EWF Modellkategória Fagyasztó Energiahatékonysági osztály Éves energiafogyasztás (kWh/év)(1) Össztérfogat (l)
  • Seite 279 Műszaki adatok Magyarázatok: • • I I g g e e n n , , t t á á m m o o g g a a t t o o t t t t 24 órás szabványos megfelelőségi vizsgálat eredményei alapján. A tényleges fogyasztás függ a készülék használatától és helyétől.
  • Seite 280 Ügyfélszolgálat Figyelmébe ajánljuk a Haier ügyfélszolgálat és az eredeti pótalkatrészek igénybe Ügyfélszolgálat vételét. Ha probléma merül fel a készülékkel, először tekintse át a HIBAELHÁRÍTÁS részt. Ha ebben nem talál megoldást, lépjen kapcsolatba  a helyi márkakereskedővel vagy  európai telefonos ügyfélszolgálati központunkkal (lásd alább a felsorolt telefon- számokat) vagy...
  • Seite 281 Ügyfélszolgálat * További országokért látogasson el a www.haier.com oldalra Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *A hűtőszekrény jótállásának időtartama: Minimális jótállás: 2 év az uniós tagállamokban, 3 év Törökországban, 1 év az Egyesült Királyságban, 1 év Oroszországban, 3 év Svédországban, 2 év Szerbiában, 5 év...
  • Seite 282 MINŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY MEGNEVEZÉS: HŰTŐBERENDEZÉS MINŐSÉGELLENŐRZÉSEN MEGFELELT ELLENŐRZŐ száma 00605XXXXX 2023, A verzió...
  • Seite 283 Manuale dell’utente Congelatore HUT7518EWF...
  • Seite 284 Indice 4 Informazioni per la sicurezza Operazioni preliminari al primo utilizzo Installazione Utilizzo quotidiano 9 Uso previsto 10 Descrizione del prodotto 11 Pannello di controllo 12 Utilizzo Regolazione della temperatura del frigorifero Regolazione della temperatura del congelatore Regolazione della temperatura per la S-zone Funzione Super-Cool Funzione Super-Frz...
  • Seite 285 Grazie Grazie per aver acquistato un prodotto Haier. Grazie Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’elettrodomestico. Le istruzioni contengono informazioni importanti per ottimizzare l’uso dell’elettrodomestico e garantire l’installazione, l’uso e la manutenzione sicuri e corretti. Conservare il presente manuale in un luogo comodo, in modo da poterlo sempre consultare per un uso sicuro e corretto dell’elettrodomestico.
  • Seite 286: Informazioni Per La Sicurezza

    Informazioni per la sicurezza Informazioni per la s icurezza AVVERTENZA - Informazioni importanti per la sicurezza AVVISO - Informazioni generali e consigli Informazioni ambientali Smaltimento Contribuire a proteggere l’ambiente e la salute umana. Collocare l’imballo in appositi contenitori affinché venga riciclato.
  • Seite 287 Informazioni per la sicurezza Prima di accendere l’elettrodomestico per la prima volta, leggere i seguenti consigli sulla sicurezza: AVVERTENZA! Operazioni preliminari al primo utilizzo Accertarsi dell’assenza di danni dovuti al trasporto.  Rimuovere tutti gli elementi di imballo e tenerli fuori dalla portata dei bambini. ...
  • Seite 288: Utilizzo Quotidiano

    Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Per l’alimentazione elettrica utilizzare una presa separata collegata a terra  e facilmente accessibile. L’elettrodomestico deve essere collegato a terra. Solo per il Regno Unito: il cavo di alimentazione dell’elettrodomestico è dotato di una spina a 3 conduttori (collegata a terra) adatta a una presa standard a 3 conduttori (collegata a terra).
  • Seite 289 Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Non conservare né utilizzare materiali esplosivi o corrosivi nell’elettrodomestico  o nelle vicinanze. Non conservare medicinali, batteri o sostanze chimiche nell’elettrodomestico.  Questo apparecchio è un elettrodomestico. Si sconsiglia di conservare materiali che richiedono temperature rigide. Non riporre liquidi in bottiglie o lattine (né...
  • Seite 290: Informazioni Sul Gas Refrigerante

    Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Scollegare l’elettrodomestico tenendo la spina e non il cavo.  Non pulire l’elettrodomestico con spazzole rigide, spazzole metalliche, detersivi  in polvere, benzina, acetato di pentile, acetone e soluzioni organiche simili, soluzioni acide o alcaline. Per evitare danni, effettuare la pulizia con un deter- gente speciale per frigoriferi.
  • Seite 291: Norme E Direttive

    Uso previsto Uso previsto Uso previsto Questo elettrodomestico è destinato al raffreddamento e al congelamento di alimenti. È stato progettato esclusivamente per l’uso in applicazioni domestiche e simili, ad es. zone cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; in fattorie, da clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale, nonché...
  • Seite 292: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto AVVISO A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall’aspetto reale del modello acquistato. 6 Sorgente luminosa 7 Ripiani 1 Portabottiglie 8 Lampada ripiani 2 Sensore zona superiore congelatore 9 Cassetto zona superiore...
  • Seite 293: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo P P a a n n n n e e l l l l o o d d i i c c o o n n t t r r o o l l l l o o Pannello di controllo WI-FI Soft Frz.
  • Seite 294 Utilizzo Operazioni preliminari al primo utilizzo Utilizzo  Rimuovere tutti i materiali di imballo, tenerli fuori dalla portata dei bambini e smaltirli nel rispetto dell’ambiente.  Pulire l’interno e l’esterno dell’elettrodomestico con acqua e un detersivo delicato prima di inserire gli alimenti. ...
  • Seite 295 Utilizzo 1 1 . . P P r r i i m m a a a a c c c c e e n n s s i i o o n n e e Quando si accende il frigorifero per la prima volta, il display si illumina. La zona superiore di congelamento viene impostata automaticamente a -18°...
  • Seite 296 Utilizzo 4 4 . . R R e e g g o o l l a a z z i i o o n n e e d d e e l l l l a a t t e e m m p p e e r r a a t t u u r r a a d d e e l l l l a a z z o o n n a a s s u u p p e e r r i i o o r r e e d d i i c c o o n n g g e e l l a a m m e e n n t t o o ( ( - - 1 1 2 2 ~ ~ - - 1 1 8 8 °...
  • Seite 297 Utilizzo l’icona si illumina e la funzione WiFi si attiva. Disattivazione funzione Wi-Fi Con la funzione Wi-Fi attiva, premere il tasto : viene emesso un segnale acustico, l’icona si spegne e la funzione Wi-Fi si disattiva. Premere Si illumina Premere nuovamente Si spegne (funzione Wi-Fi attivata) (funzione Wi-Fi disattivata)
  • Seite 298 Utilizzo Con il pannello sbloccato, premere il tasto della zona superiore. L’icona della zona superiore si spegne e si esce dalla funzione Congelatore della zona superiore. Nello stato di congelamento della zona superiore, premere i tasti e la funzione Congelatore si disattiverà automaticamente. Nota: dopo avere disattivato la funzione Congelatore nella zona superiore, la zona superiore riprende a funzionare in base alla temperatura impostata prima di attivare la funzione Congelatore.
  • Seite 299 Utilizzo Metodo di controllo La durata massima della funzione Super Frz. nella zona superiore è di 50 ore; allo scadere di questo intervallo di tempo la modalità Super Frz. verrà automaticamente disattivata. L’icona si spegne. Dopo l’uscita da questa modalità, il frigorifero funziona al livello originariamente impostato. NOTA: Quando si imposta la funzione Super Frz.
  • Seite 300 Utilizzo 2. Disattivazione funzione Congelatore nella zona inferiore Con il pannello sbloccato, premere il tasto della zona inferiore. L’icona della zona inferiore si spegne e si esce dalla funzione Congelatore della zona inferiore. Nello stato di congelamento della zona inferiore, premere il tasto funzione e la funzione di congelamento si disattiverà...
  • Seite 301 Utilizzo 1 1 3 3 . . A A l l l l a a r r m m e e a a p p e e r r t t u u r r a a s s p p o o r r t t e e l l l l o o Se lo sportello del frigorifero rimane aperto per 3 minuti senza essere mai chiuso, viene emesso il segnale di allarme apertura sportello.
  • Seite 302 Utilizzo Passo 1 Scaricare l’applicazione hOn dagli store Passo 2 Creare un account nella app Passo 3 Per l’accoppiamento, hOn o accedere se si possiede seguire le istruzioni già un account della app hOn Funzione Wi-Fi 1. Seguire le istruzioni della app per configurare la funzione Wi-Fi. 2.
  • Seite 303 Dotazioni Dotazioni Flusso d’aria multiplo 1. Il frigorifero è dotato di un sistema con flusso d’aria multiplo e i flussi di aria fresca investono tutti i ripiani. AIRSURROUND TOTAL NO FROST Ciò facilita il mantenimento di una temperatura uniforme per garantire la freschezza degli alimenti per un periodo maggiore.
  • Seite 304: Suggerimenti Per Il Risparmio Energetico

    Suggerimenti per il risparmio energetico Suggerimenti per il risparmio ener getico Suggerimenti per il risparmio energetico  Accertarsi che l’elettrodomestico sia adeguatamente ventilato (v. INSTALLA- ZIONE).  Non installare l’elettrodomestico esposto alla luce diretta del sole o in prossimità di fonti di calore (ad es. stufe o radiatori). ...
  • Seite 305  4. Nel caso in cui rimangano intrappolati piccoli oggetti all’interno del frigorifero (tra i ripiani o i cassetti), toglierli con una spazzolina morbida. Se non si riesce a raggiungere l’oggetto, rivolgersi all’assistenza Haier  Sciacquare e asciugare con un panno morbido.
  • Seite 306 Cura e pulizia Sbrinamento Lo sbrinamento dei comparti frigorifero e congelatore avviene automaticamente e non richiede operazioni manuali. Sostituzione delle lampade a LED AVVERTENZA! La lampada a LED deve essere sostituita solo dal produttore o da un tecnico dell’assistenza autorizzato. La lampada utilizza una sorgente luminosa a LED che riduce i consumi energetici e garantisce una lunga durata.
  • Seite 307: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi Molti problemi possono essere risolti personalmente senza particolari competenze. Soluz ione dei problem i In caso di problemi, consultare tutte le soluzioni possibili indicate e attenersi alle seguenti istruzioni prima di contattare l’assistenza post-vendita. V. ASSISTENZA CLIENTI. AVVERTENZA! ...
  • Seite 308 Soluzione dei problemi Causa possibile Soluzione possibile Problema L’interno del • L’interno del frigorifero deve • Pulire la parte interna del frigorifero è essere pulito. frigorifero. sporco e/o si • In frigorifero vengono • Avvolgere completamente gli sentono cattivi conservati alimenti che alimenti.
  • Seite 309 Soluzione dei problemi Causa possibile Soluzione possibile Problema Presenza di molto • Gli alimenti non sono stati • Confezionare sempre gli alimenti. ghiaccio e brina confezionati nel comparto adeguatamente. congelatore. • Uno sportello o un cassetto • Chiudere lo sportello o il cassetto. dell’elettrodomestico non è...
  • Seite 310 è bloccato. Per rivolgersi all’assistenza tecnica, visitare il nostro sito web: https://corporate.haier-europe.com/en/ Nella sezione "sito Web", scegliere la marca del proprio prodotto e il proprio paese. Si aprirà il sito Web specifico contenente il numero di telefono e il modulo per contattare l’assistenza tecnica.
  • Seite 311: Condizioni Ambientali

    Installazione Disimballo Installaz ione AVVERTENZA!  L’elettrodomestico è pesante. Per spostarlo occorrono almeno due persone.  Tenere fuori dalla portata dei bambini tutti i materiali di imballaggio e smaltirli nel rispetto dell’ambiente.  Estrarre l’elettrodomestico dall’imballo.  Togliere tutti i materiali di imballo. Condizioni ambientali La temperatura ambiente deve essere sempre compresa tra 10 e 43 °C, poiché...
  • Seite 312 Installazione Dimensioni del prodotto Dimensioni del frigorifero (L*P*A): 558x545x1772 (mm)
  • Seite 313 Installazione AVVISO Il consumo energetico specificato si basa sulla condizione di uno spazio di 10 mm tra il mobile e il retro del prodotto. Il prodotto funziona correttamente anche con uno spazio inferiore a 10 mm, anche se andrà a consumare legger- mente più...
  • Seite 314 Mobile difettoso. Errori dell’installatore o dell’utente. Spazio libero Vedere le immagini e le tabelle sottostanti per i requisiti di spazio per l’installazione. Modello Nota (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 1778 Cerniera: 17 mm HUT7518EWF Consigliato 1780 Tipo di cerniera fissa 1782...
  • Seite 315 Bordo inferiore del pannello frontale sopra la ventilazione dell’aria Sporgenza del pannello frontale MODELLO HUT7518EWF (unità: mm) Min 1778+A+B Max 1782+A+B Dimensioni dello spazio consigliate per cerniere piatte (per tipo con cerniera fissa).
  • Seite 316 Installazione Peso massimo ammissibile dei frontali dell’unità I frontali dei mobili montati che superano il peso consentito possono causare danni e compromettere la funzionalità delle cerniere. Peso 1500-1750 mm (kg) Nota: Per evitare la deformazione della cerniera causata dal peso eccessivo del pannello dello sportello, se l’altezza del pannello dello sportello è...
  • Seite 317: Collegamento Elettrico

    Installazione Tempo di attesa L’olio di lubrificazione esente da manuten- zione si trova nella capsula del compressore. Questo olio può penetrare nel sistema di tubazioni chiuse durante il trasporto. Prima di collegare l’elettrodomestico all’alimentazione elettrica, attendere almeno 2 ore in modo che l’olio torni nella capsula. Collegamento elettrico Prima di ogni collegamento, effettuare i seguenti controlli: ...
  • Seite 318: Dati Tecnici

    S S p p e e c c i i f f i i c c h h e e d d e e l l p p r r o o d d o o t t t t o o s s e e c c o o n n d d o o i i l l r r e e g g o o l l a a m m e e n n t t o o U U E E n n . . 2 2 0 0 1 1 9 9 / / 2 2 0 0 1 1 6 6 Dati tec nici Marchio Haier Nome / identificativo del modello HUT7518EWF Categoria del modello Congelatore Classe di efficienza energetica Consumo energetico annuo (kWh/anno)(1)
  • Seite 319 Dati tecnici Descrizioni: • • S S ì ì In base ai risultati del test di conformità agli standard per 24 ore. Il consumo effettivo dipende dall’uso e dalla posizione dell’elettrodomestico. Classe climatica SN: questo elettrodomestico è destinato all’uso con temperature ambiente comprese tra +10 °C e +32 °C Classe climatica N: questo elettrodomestico è...
  • Seite 320: Assistenza Clienti

    Assistenza clienti Si consiglia di rivolgersi all’Assistenza Clienti Haier e di utilizzare ricambi originali. Assistenza clienti In caso di problemi con l’elettrodomestico, consultare prima la sezione SOLUZIONE DEI PROBLEMI. Se non si riesce a trovare una soluzione, contattare  il rivenditore locale o ...
  • Seite 321 Assistenza clienti * Per altri paesi fare riferimento al sito www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiale Regno Unito Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Durata della garanzia dell’elettrodomestico: Garanzia minima: 2 anni per i paesi UE, 3 anni per la Turchia, 1 anno per il Regno Unito, 1 anno per la Russia, 3 anni per la Svezia, 2 anni per la Serbia, 5 anni per la Norvegia, 1 anno per il Marocco, 6 mesi per l’Algeria;...
  • Seite 322 CERTIFICATO DI QUALITÀ DENOMINAZIONE: FRIGORIFERO Q.C.PASSED CONTROLLORE N. 00605XXXXX 2023 Versione A...
  • Seite 323 Gebruikershandleiding Vriezer HUT7518EWF...
  • Seite 324 Inhoud 4 Veiligheidsinformatie Vóór het eerste gebruik Installatie Dagelijks gebruik 9 Beoogd gebruik 10 Productbeschrijving 11 Bedieningspaneel 12 Gebruik De koelkasttemperatuur aanpassen De vriezertemperatuur aanpassen De temperatuur van de S-zone aanpassen 15 Super-Cool-functie Super-Frz-functie 21 Apparatuur 22 Tips voor energiebesparing 23 Onderhoud en reiniging 25 Problemen oplossen 29 Installatie...
  • Seite 325 Bedankt Bedankt voor de aankoop van dit Haier-product. Bedankt Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt. De instructies bevatten belangrijke informatie die u helpt het beste uit het apparaat te halen en veilige en correcte installatie, gebruik en onderhoud te waarborgen.
  • Seite 326: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING – Belangrijke veiligheidsinformatie LET OP – Algemene informatie en tips Milieu-informatie Verwijdering Help het milieu en de menselijke gezondheid te beschermen. Doe de verpakking in de daarvoor bestemde containers om deze te recyclen. Help het afval van elektrische en elektroni- sche apparaten te recyclen.
  • Seite 327: Vóór Het Eerste Gebruik

    Veiligheidsinformatie Lees voordat u het apparaat voor het eerst inschakelt de volgende veiligheidstips: WAARSCHUWING! Vóór het eerste gebruik Controleer of er geen transportschade is.  Verwijder alle verpakkingsmaterialen en houd ze buiten het bereik van kinderen.  Wacht ten minste twee uur voordat u het apparaat installeert, om er zeker van ...
  • Seite 328: Dagelijks Gebruik

    Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Gebruik een apart geaard stopcontact voor de stroomvoorziening, dat gemak-  kelijk toegankelijk is. Het apparaat moet geaard zijn. Alleen voor het Verenigd Koninkrijk: Het netsnoer van het apparaat is voorzien van een 3-aderige (geaarde) stekker die past op een standaard 3-aderig (geaard) stopcontact.
  • Seite 329 Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Bewaar of gebruik in het apparaat of in de buurt ervan geen brandbare,  explosieve of corrosieve materialen. Bewaar geen geneesmiddelen, bacteriën of chemische middelen in het  apparaat. Dit is een huishoudelijk apparaat. Het wordt niet aanbevolen om materialen op te slaan die strikte temperaturen vereisen.
  • Seite 330 Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Houd de stekker vast, niet het snoer, wanneer u de stekker uit het stopcontact  haalt. Reinig het apparaat niet met harde borstels, draadborstels, waspoeder, benzine,  amylacetaat, aceton en soortgelijke organische oplossingen, zure of alkalische oplossingen. Reinig het apparaat met een speciaal reinigingsmiddel voor koelkasten om schade te voorkomen.
  • Seite 331: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik Beoogd gebruik Beoogd gebruik Dit apparaat is bedoeld voor het koelen en invriezen van voedsel. Het is uitsluitend ontworpen voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; op boerderijen en door gasten in hotels, motels en andere woonomgevingen, maar ook in bed and breakfasts en bij cateringbedrijven.
  • Seite 332: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Productbeschrijving LET OP Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze handleiding afwijken van uw model. 6 Lichtbron 7 Planken 1 Flessenhouder 8 Lamp planken 2 Sensor bovenste zone vriezer 9 Lade bovenste zone 3 Bedieningspaneel 4 Verlichting onderste gebied 5 Sensor onderste zone 10 Bovenste lade onderste zone...
  • Seite 333: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel B B e e d d i i e e n n i i n n g g s s p p a a n n e e e e l l Bedieningspa neel WI-FI Soft Frz. Vriezer Super Frz. Super Frz.
  • Seite 334: Gebruik

    Gebruik Vóór het eerste gebruik Gebruik  Verwijder alle verpakkingsmaterialen, houd ze buiten bereik van kinderen en gooi ze op een milieuvriendelijke manier weg.  Reinig de binnen- en de buitenkant van het apparaat met water en een mild reinigingsmiddel voordat u er voedingsmiddelen in plaatst. ...
  • Seite 335 Gebruik 1 1 . . E E e e r r s s t t e e k k e e e e r r i i n n s s c c h h a a k k e e l l e e n n Wanneer de koelkast voor het eerst wordt ingeschakeld, licht het display op.
  • Seite 336 Gebruik 4 4 . . D D e e t t e e m m p p e e r r a a t t u u u u r r v v a a n n d d e e b b o o v v e e n n s s t t e e v v r r i i e e z z e e r r z z o o n n e e a a a a n n p p a a s s s s e e n n ( ( – – 1 1 2 2 ~ ~ – – 1 1 8 8 ° ° C C ) ) Tik op als het scherm is ontgrendeld, ga naar de temperatuurinstelling voor de bovenste zone van de koelkast, druk op .
  • Seite 337 Gebruik Druk erop Licht op Nog een keer drukken Lampje uit (De wififunctie inschakelen) (De wififunctie uitschakelen) Houd de knop 3 sec. ingedrukt om de wificonfiguratiemodus te openen. Ga naar de wificonfiguratiemodus. Het wifipictogram knippert snel en blijft branden na succesvolle configuratie. 3 sec ingedrukt houden Snel afwisselend knipperen Succesvolle koppeling...
  • Seite 338 Gebruik Freezer-functie voor de bovenste zone wordt afgesloten. De functietoetsen voor de Freezer-functie van de bovenste zone gaan uit en de Freezer- functie wordt automatisch afgesloten. Opmerking: Nadat de Freezer-functie van bovenste zone is verlaten, werkt de bovenste zone op basis van de temperatuur die was ingesteld voordat de Freezer-functie werd aangezet.
  • Seite 339 Gebruik Controlemethode De maximale duur van de Super Frz.-functie in de bovenste zone is 50 uur, en de Super Frz.-modus wordt automatisch verlaten als die tijd is bereikt. Het pictogram gaat uit. Na het afsluiten vervolgt werking volgens de oorspronkelijke instelling. OPMERKING: Bij het instellen van de Super Frz.-functie van de bovenste zone kan de temperatuur van de bovenste bevroren zone niet worden ingesteld.
  • Seite 340 Gebruik 1 1 1 1 . . F F r r e e e e z z e e r r - - f f u u n n c c t t i i e e o o n n d d e e r r s s t t e e z z o o n n e e 1.
  • Seite 341 Gebruik Let op: *Het geluid van de werking wordt versterkt wanneer de koelkast snel afkoelt in de Deep Freeze-modus. *De Deep Frz.-functie wordt automatisch afgesloten wanneer de Super Frz.- of Freezer-functie wordt ingeschakeld in de onderste zone. *Als de omgevingstemperatuur lager is dan 27°C, gebruik dan deze functie. De nullasttemperatuur van de koelkast kan dan –30°C bereiken.
  • Seite 342 Gebruik Stap 1 Download de hOn-app in de stores Stap 2 Maak een account aan Stap 3 Volg de koppelingsinstructies in de hOn-app of log in als in de hOn-app u al een account heeft Wifi-functie 1. Volg de instructies in de app om de wifi te configureren. 2.
  • Seite 343: Apparatuur

    Apparatuur Appa ratuur Meervoudige luchtstroom 1. De koelkast is uitgerust met een meervoudige- luchtstroomsysteem, waarmee er op elke plank koele LUCHTCIRCULATI TOTAL NO FROST luchtstromen zijn. Dit helpt om een gelijkmatige temperatuur te handhaven om ervoor te zorgen dat uw voedsel langer vers blijft. MYZONE Verstelbare planken 1.
  • Seite 344: Tips Voor Energiebesparing

    Tips voor energiebesparing Tips voor ener giebesparing Tips voor energiebesparing  Zorg ervoor dat het apparaat goed wordt geventileerd (raadpleeg INSTALLATIE).  Installeer het apparaat niet in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen (bijv. kachels, verwarmingstoestellen).  Vermijd onnodig lage temperaturen in het apparaat. Het energieverbruik neemt toe naarmate de temperatuur in het apparaat lager is ingesteld.
  • Seite 345: Onderhoud En Reiniging

    Als u het onderdeel niet kan bereiken, neem dan contact op met de klanten- service van Haier.  Spoel af en droog af met een zachte doek.
  • Seite 346 Onderhoud en reiniging  Laat het apparaat minstens 5 minuten rusten voordat u het opnieuw opstart, omdat vaak opstarten de compressor kan beschadigen. Ontdooien Het ontdooien van de koelkast en het vriezergedeelte gebeurt automatisch; er is geen handmatige actie nodig. De ledlampjes vervangen WAARSCHUWING! Vervang de ledlamp niet zelf, deze mag alleen worden vervangen door de fabrikant...
  • Seite 347: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Veel problemen kunnen door uzelf worden opgelost zonder specifieke expertise. Problem en oplossen Raadpleeg in geval van een probleem alle getoonde mogelijkheden en volg de onderstaande instructies voordat u contact opneemt met de klantenservice. Zie KLANTENSERVICE. WAARSCHUWING!  Schakel het apparaat uit voordat u onderhoud uitvoert en haal de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 348 Problemen oplossen Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Probleem De binnenkant van • De binnenkant van de • Reinig de binnenkant van de de koelkast is vies koelkast moet worden koelkast. en/of stinkt. schoongemaakt. • Er wordt voedsel met een • Verpak het voedsel goed. sterke geur bewaard in de koelkast.
  • Seite 349 Problemen oplossen Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Probleem Veel ijs en rijp in • De etenswaren zijn niet • Verpak de etenswaren altijd goed verpakt. goed. vriezergedeelte. • Een deur/lade van het • Sluit de deur/lade. apparaat zit niet goed dicht. •...
  • Seite 350 Problemen oplossen Ga naar onze website om contact op te nemen met de technische dienst: https://corporate.haier-europe.com/en/. Kies onder de kop ‘website’ het merk van uw product en uw land. U wordt doorge- stuurd naar de specifieke website waar u het telefoonnummer en formulier kunt vinden om contact op te nemen met de technische dienst.
  • Seite 351: Installatie

    Installatie Uitpakken Installat ie WAARSCHUWING!  Het apparaat is zwaar. Altijd hanteren met ten minste twee personen.  Houd alle verpakkingsmaterialen buiten bereik van kinderen en gooi ze op een milieuvriendelijke manier weg.  Haal het apparaat uit de verpakking. ...
  • Seite 352 Installatie Productafmetingen Afmetingen koelkast (BxDxH): 558x545x1772 (mm)
  • Seite 353 Installatie LET OP Het opgegeven energieverbruik is gebaseerd op een afstand van 10 mm tussen de kast en de achterkant van het product. Het product werkt ook goed bij een afstand van minder dan 10 mm, maar verbruikt wel iets meer energie. We raden aan om een kast van 19 mm dik te gebruiken met scharnieren van minder dan 17 mm dik.
  • Seite 354 Fouten door de installateur of de gebruiker. Vrije ruimte Zie de afbeeldingen en tabellen hieronder voor de benodigde ruimte voor installatie. Model Opmerking (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Scharnier: 17 mm HUT7518EWF Aanbevolen 1780 Vast scharniertype Max. 1782...
  • Seite 355  afwerkingsmaterialen gebruiken om de tussenruimte op te vullen. Onderkant van het voorpaneel boven de luchtventilatie Overhang voorpaneel MODEL HUT7518EWF (eenheid: mm) Min.1778+A+B Max.1782+A+B Aanbevolen tussenruimte-afmetingen voor vlakke scharnieren (voor vast type). (eenheid: mm) De in de tabel aanbevolen tussenruimte-...
  • Seite 356 Installatie Maximaal toelaatbaar gewicht van de unitfronten Gemonteerde unitfronten die het toegestane gewicht overschrijden, kunnen schade veroorzaken en de werking van de scharnieren belemmeren. Gewicht 1500–1750 mm (kg) Opmerking: Om vervorming van het scharnier door overmatig gewicht van het deurpaneel te voorkomen, is het nodig om de hoogte van het deurpaneel te verkleinen of het deurpaneel te splitsen als de hoogte van het deurpaneel groter is dan 2250 mm of het gewicht van het deurpaneel groter is dan 22 kg vanwege het materiaal, de dichtheid, de dikte enz.
  • Seite 357 Installatie Wachttijd De onderhoudsvrije smeerolie bevindt zich in de behuizing van de compressor. Deze olie kan door het gesloten buissysteem komen bij liggend transport. Voordat u het 2 uur apparaat op de voeding aansluit, moet u ten minste 2 uur wachten zodat de olie weer in de behuizing loopt.
  • Seite 358: Technische Gegevens

    P P r r o o d d u u c c t t k k a a a a r r t t v v o o l l g g e e n n s s d d e e v v e e r r o o r r d d e e n n i i n n g g E E U U n n r r . . 2 2 0 0 1 1 9 9 / / 2 2 0 0 1 1 6 6 Technisc he gegeve ns Merk Haier Modelnaam/identificatie HUT7518EWF Categorie van het model Vriezer Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (kWh/jaar)(1)
  • Seite 359 Technische gegevens Uitleg: • • J J a a , , a a a a n n w w e e z z i i g g Op basis van de resultaten van de normenconformiteitstest gedurende 24 uur. Het werkelijke verbruik is afhankelijk van het gebruik en de locatie van het apparaat.
  • Seite 360: Klantenservice

    Als u daar geen oplossing kunt vinden, neem dan contact op met  uw plaatselijke dealer; of  ons Europese service-callcentrum (zie onderstaande telefoonnummers); of  het gedeelte Service & Support op www.haier.com, waar u de serviceclaim kunt activeren  en ook veelgestelde vragen kunt vinden.
  • Seite 361 Klantenservice * Voor andere landen verwijzen wij u naar www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY, Verenigd Koninkrijk *Duur van de garantie van het koelapparaat: De minimumgarantie is: 2 jaar voor EU-landen, 3 jaar voor Turkije, 1 jaar voor het Verenigd Koninkrijk, 1 jaar voor Rusland, 3 jaar voor Zweden, 2 jaar voor Servië,...
  • Seite 362 KWALITEITSCERTIFICAAT AANDUIDING: KOELKAST GESLAAGDE QC Nr. CONTROLEUR 00605XXXXX 2023 Versie A...
  • Seite 363 Instrukcja obsługi Zamrażarka HUT7518EWF...
  • Seite 364 Spis treści 4 Informacje dotyczące Przed pierwszym użyciem bezpieczeństwa Instalacja Codzienne użytkowanie 9 Przeznaczenie 10 Opis produktu 11 Panel sterowania 12 Użytkowanie Regulacja temperatury chłodziarki Regulacja temperatury zamrażarki Regulacja temperatury dla S-Zone Funkcja Super-Cool Funkcja Super-Frz 21 Wyposażenie 22 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 23 Pielęgnacja i czyszczenie 25 Usuwanie usterek...
  • Seite 365 Dziękujemy Spis treści Dziękujemy za zakup produktu firmy Haier. Dziękujemy Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejsze instrukcje. Instrukcje zawierają ważne informacje, które pomogą możliwie najlepiej wykorzystać funkcje urządzenia, bezpiecznie i prawidłowo je zainstalować, eksploatować oraz konserwować. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w dostępnym miejscu, aby móc z niej zawsze skorzy- stać...
  • Seite 366: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa Informacje dotyczące bezpiecz eństwa OSTRZEŻENIE - Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa UWAGA - Ogólne informacje i wskazówki Informacje dotyczące ochrony środowiska Utylizacja Pomóż chronić środowisko i ludzkie zdrowie. Wyrzuć opako- wanie do odpowiednich pojemników do recyklingu. Pomóż w recyklingu odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicz- nych.
  • Seite 367: Przed Pierwszym Użyciem

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed włączeniem urządzenia po raz pierwszy, przeczytaj poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym użyciem Upewnij się, że nie ma uszkodzeń powstałych podczas transportu.  Usuń wszystkie opakowania i przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci.  Odczekaj co najmniej dwie godziny przed zainstalowaniem urządzenia, ...
  • Seite 368 Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Używaj oddzielnego, łatwo dostępnego i uziemionego gniazdka. Urządzenie  musi być uziemione. Dotyczy tylko Wielkiej Brytanii: Kabel zasilający urządzenie jest wyposażony we wtyczkę z 3 bolcami (z uziemieniem), która pasuje do standardowego gniazda z 3 przewodami (z uziemieniem). Nigdy nie odcinaj ani nie demontuj trzeciego bolca (z uziemieniem).
  • Seite 369 Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Nie przechowuj ani nie używaj materiałów łatwopalnych, wybuchowych lub  żrących w urządzeniu lub w jego sąsiedztwie. Nie należy przechowywać w urządzeniu leków, bakterii lub substancji chemicz-  nych. To urządzenie jest urządzeniem gospodarstwa domowego. Nie zaleca się...
  • Seite 370 Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Podczas odłączania urządzenia trzymaj za wtyczkę, a nie za przewód.  Nie czyść urządzenia za pomocą twardych szczotek, szczotek drucianych,  detergentów proszkowych, benzyny, octanu amylu, acetonu i podobnych roztworów organicznych, kwasu lub roztworów alkalicznych. Do czyszczenia należy używać...
  • Seite 371: Przeznaczenie

    Przeznaczenie Przeznaczenie Przeznaczenie To urządzenie jest przeznaczone do chłodzenia i zamrażania żywności. Zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku w gospodarstwach domowych i podobnych zastosowaniach, takich jak pomieszczenia kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy; w gospodarstwach rolnych oraz przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, a także w pensjonatach i gastronomii.
  • Seite 372: Opis Produktu

    Opis produktu Opis produktu UWAGA Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od Twojego modelu. 6 Źródło światła 7 Półki 1 Uchwyt na butelki 8 Lampka półkowa 2 Czujnik górnej strefy zamrażarki 9 Szuflada strefy górnej 3 Panel sterowania 4 Światło dolnego obszaru...
  • Seite 373: Panel Sterowania

    Panel sterowania P P a a n n e e l l s s t t e e r r o o w w a a n n i i a a Panel sterowa nia WI-FI Soft Frz. Zamrażarka Super Frz. Super Frz.
  • Seite 374: Użytkowanie

    Użytkowanie Przed pierwszym użyciem Użytkowanie  Usuń wszelkie opakowania, trzymaj je w miejscu niedostępnym dla dzieci i zutylizuj w sposób przyjazny dla środowiska.  Przed włożeniem żywności wyczyść wnętrze i obudowę urządzenia wodą z dodatkiem łagodnego detergentu.  Po wypoziomowaniu i wyczyszczeniu urządzenia odczekaj co najmniej 2-5 godzin przed podłączeniem go do zasilania.
  • Seite 375 Użytkowanie 1 1 . . P P i i e e r r w w s s z z e e w w ł ł ą ą c c z z e e n n i i e e Po pierwszym włączeniu chłodziarki wyświetlacz zaświeci się. Górna strefa zamrażania jest automatycznie ustawiona na temperaturę...
  • Seite 376 Użytkowanie 4 4 . . R R e e g g u u l l a a c c j j a a t t e e m m p p e e r r a a t t u u r r y y g g ó ó r r n n e e j j s s t t r r e e f f y y z z a a m m r r a a ż ż a a n n i i a a ( ( - - 1 1 2 2 ~ ~ - - 1 1 8 8 ° ° C C ) ) Wyświetlacz jest odblokowany, naciśnij przycisk , aby uzyskać...
  • Seite 377 Użytkowanie Naciśnij Podświetlenie Naciśnij ponownie Zgaszone światła (Włączanie funkcji Wi-Fi) (Wyłączanie funkcji Wi-Fi) Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby przejść do trybu konfi- guracji Wi-Fi. Przejdź do trybu konfiguracji Wi-Fi, Wi-Fi zacznie szybko migać, a po pomyślnej konfiguracji pozostanie włączone. Naciśnij i przytrzymaj Szybkie naprzemienne miganie Wejście Parowanie powiodło...
  • Seite 378 Użytkowanie Uwaga: Po wyjściu z trybu zamrażarki górnej strefy, górna strefa będzie działać zgodnie z temperaturą ustawioną przed wejściem w funkcję zamrażarki. Z Z a a m m r r a a ż ż a a r r k k a a Z Z a a m m r r a a ż...
  • Seite 379 Użytkowanie 1 1 0 0 . . S S u u p p e e r r F F r r z z . . d d o o l l n n e e j j s s t t r r e e f f y y 1.
  • Seite 380 Użytkowanie Z Z a a m m r r a a ż ż a a r r k k a a Z Z a a m m r r a a ż ż a a r r k k a a Z Z a a m m r r a a ż...
  • Seite 381 Użytkowanie Jeżeli drzwi pozostaną otwarte przez dłużej niż 7 minut, uznaje się to za awarię wyłącznika drzwi, oświetlenie w danym pomieszczeniu zgaśnie, a wentylator wznowi pracę. 1 1 4 4 . . F F u u n n k k c c j j a a s s t t e e r r o o w w a a n n i i a a w w y y ś ś w w i i e e t t l l a a c c z z e e m m o o s s z z c c z z ę ę d d z z a a j j ą ą c c y y m m e e n n e e r r g g i i ę ę Otwórz drzwi, gdy wyświetlacz nie będzie używany przez około 7 minut.
  • Seite 382 Użytkowanie Krok 1 Pobierz aplikację hOn w sklepie Krok 2 Załóż konto w aplikacji hOn lub Krok 3 Postępuj zgodnie z instrukcjami zaloguj się, jeśli masz już konto parowania w aplikacji hOn App Funkcja Wi-Fi 1. Należy postępować zgodnie z instrukcjami aplikacji, aby skonfigurować sieć Wi-Fi. 2.
  • Seite 383: Wyposażenie

    Wyposażenie Wyposażenie System obiegu powietrza 1. Chłodziarka jest wyposażona w system obiegu powietrza, dzięki któremu chłodne strumienie powietrza znajdują AIRSURROUND TOTAL NO FROST się na każdym poziomie półki. Pomaga to utrzymać jednolitą temperaturę, dzięki czemu żywność jest dłużej świeża. MYZONE Regulowane półki 1.
  • Seite 384: Wskazówki Dotyczące Oszczędzania Energii

    Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Wskazówki dotyczące oszczędza nia ener gii Wskazówki dotyczące oszczędzania energii  Upewnij się, że urządzenie jest właściwie wentylowane (patrz MONTAŻ).  Nie należy instalować urządzenia w bezpośrednim świetle słonecznym lub w pobliżu źródeł ciepła (np. pieców, grzejników). ...
  • Seite 385: Pielęgnacja I Czyszczenie

    (pomiędzy półki lub szuflady), użyć małego miękkiego pędzelka, aby go wyciągnąć. Jeśli nie udało się dotrzeć do tego elementu, prosimy o kontakt z serwisem Haier  Spłucz i wysusz miękką ściereczką.  Nie należy myć żadnych części urządzenia w zmywarce do naczyń.
  • Seite 386: Przenoszenie Urządzenia

    Pielęgnacja i czyszczenie  Odczekaj co najmniej 5 minut przed ponownym uruchomieniem urządzenia, ponieważ częste uruchamianie może uszkodzić sprężarkę. Rozmrażanie Rozmrażanie komór chłodziarki i zamrażarki przebiega automatycznie; nie jest wymagana ręczna obsługa. Wymiana lampek LED OSTRZEŻENIE! Nie wolno samodzielnie wymieniać lampy LED, może to zrobić tylko producent lub autoryzowany serwis.
  • Seite 387: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Wiele problemów można rozwiązać samodzielnie, bez specjalistycznej wiedzy. Usuwa nie usterek W przypadku problemów prosimy sprawdzić wszystkie pokazane możliwości i postę- pować zgodnie z poniższymi instrukcjami przed skontaktowaniem się z obsługą posprzedażową. Zob. OBSŁUGA KLIENTA. OSTRZEŻENIE!  Przed przystąpieniem do konserwacji wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego.
  • Seite 388 Usuwanie usterek Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie Problem Wnętrze • Wnętrze chłodziarki • Wyczyść wnętrze chłodziarki. chłodziarki jest wymaga czyszczenia. brudne i/lub • W chłodziarce • Dokładnie owiń żywność. nieprzyjemnie przechowywana jest pachnie. żywność o intensywnym zapachu. Wewnątrz • Ustawiona temperatura jest •...
  • Seite 389 Usuwanie usterek Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie Problem Nadmierny lód • Artykuły spożywcze nie • Zawsze właściwie zapakuj i szron w komorze zostały odpowiednio artykuły spożywcze. zamrażarki. zapakowane. • Drzwi/szuflada urządzenia • Zamknij drzwi/szufladę. nie są szczelnie zamknięte. • Drzwi/szuflad były za często •...
  • Seite 390 Usuwanie usterek Aby skontaktować się z pomocą techniczną, odwiedź naszą stronę internetową: https://corporate.haier-europe.com/en/ W sekcji „Strona internetowa” wybierz markę swojego produktu i kraj. Otworzy się strona internetowa, na której znajdziesz numer telefonu i formularz do kontaktu z pomocą techniczną. Przerwa w zasilaniu W przypadku przerwy w dostawie prądu żywność...
  • Seite 391: Instalacja

    Instalacja Rozpakowanie Instalacja OSTRZEŻENIE!  Urządzenie jest ciężkie. Prace powinny być wykonywane przez co najmniej dwie osoby.  Wszystkie materiały opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci i utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.  Wyjmij urządzenie z opakowania.  Usuń całe opakowanie. Warunki środowiskowe Temperatura w pomieszczeniu powinna zawsze wynosić...
  • Seite 392 Instalacja Wymiary produktu Wymiary chłodziarki (szer.*gł.*wys.): 558x545x1772 (mm)
  • Seite 393 Instalacja UWAGA Podane zużycie energii opiera się na warunku odstępu 10 mm między szafką a tyłem produktu. Produkt będzie działał poprawnie nawet przy szczelinie mniejszej niż 10 mm, jednak zużywa nieco więcej energii. Zalecamy użycie szafki o grubości 19 mm i zawiasach o grubości mniejszej niż...
  • Seite 394 Wadliwa szafka. Błędy instalatora lub użytkownika. Prześwit Poniższe zdjęcia i tabele przedstawiają wymagania przestrzenne dotyczące montażu. Model Uwaga (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Zawias: 17 mm HUT7518EWF Zalecane 1780 Stały typ zawiasu Maks. 1782...
  • Seite 395  sować inne materiały wykończeniowe, aby wypełnić szczelinę. Dolna krawędź panelu przedniego nad kratką wentylacyjną Zwis panelu przedniego MODEL HUT7518EWF (jednostka: mm) Min.1778+A+B Maks. 1782+A+B Zalecane wymiary szczeliny dla zawiasów płaskich (dla zawiasów stałych). (jednostka: mm) Należy przestrzegać wymiarów szczelin zalecanych w tabeli, aby drzwi urządzenia...
  • Seite 396 Instalacja Maksymalna dopuszczalna waga frontów urządzenia Zamontowane fronty mebli o wadze przekraczającej dopuszczalną masę mogą spowodować uszkodzenia i pogorszenie funkcjonalności zawiasów. Waga 1500-1750 mm (kg) Uwaga: Aby uniknąć odkształcenia zawiasów spowodowanego zbyt dużym ciężarem panelu drzwi, gdy wysokość panelu drzwi jest większa niż 2250 mm lub ciężar panelu drzwi jest większy niż...
  • Seite 397 Instalacja Czas oczekiwania W zbiorniku sprężarki znajduje się olej bezobsługowy. Olej ten może przedostać się poprzez zamknięty system rur podczas transportu w pozycji przechylonej. Przed podłączeniem urządzenia do zasilania trzeba odczekać co najmniej 2 godziny, aby olej spłynął z powrotem do zbiornika. Podłączenie do prądu Przed każdym podłączeniem sprawdź, czy: ...
  • Seite 398: Dane Techniczne

    K K a a r r t t a a p p r r o o d d u u k k t t u u z z g g o o d d n n a a z z r r o o z z p p o o r r z z ą ą d d z z e e n n i i e e m m U U E E n n r r 2 2 0 0 1 1 9 9 / / 2 2 0 0 1 1 6 6 Dane t echnicz ne Marka Haier Nazwa modelu / identyfikator HUT7518EWF Kategoria modelu Zamrażarka Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii (kWh/rok)(1) Całkowita pojemność(L)
  • Seite 399 Dane techniczne Objaśnienie: • • T T a a k k , , w w y y r r ó ó ż ż n n i i o o n n e e Na podstawie wyników badania zgodności norm w ciągu 24 godzin. Rzeczywiste zużycie zależy od użytkowania i lokalizacji urządzenia.
  • Seite 400: Obsługa Klienta

    Obsługa klienta Polecamy nasz system Obsługi Klienta Haier i stosowanie oryginalnych części Obsługa klienta zamiennych. Jeśli masz problem z urządzeniem, najpierw sprawdź sekcję ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW. Jeżeli nie możesz znaleźć rozwiązania, skontaktuj się  z lokalnym sprzedawcą lub  naszym Europejskim Centrum Obsługi Klienta (zob. poniżej wymienione numery telefonów) lub...
  • Seite 401 Obsługa klienta * Numery innych krajów można znaleźć na stronie www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Oddział Wielka Brytania Westgate House, Westgate, Ealing Londyn, W5 1YY *Okres gwarancji na urządzenie chłodnicze: Minimalna gwarancja wynosi: 2 lata dla krajów UE, 3 lata dla Turcji, 1 rok dla Wielkiej Brytanii, 1 rok dla Rosji, 3 lata dla Szwecji, 2 lata dla Serbii, 5 lat dla Norwegii, 1 rok dla Maroka, 6 miesięcy dla Algierii, w Tunezji nie jest wymagana gwarancja prawna.
  • Seite 402 CERTYFIKAT JAKOŚCI OZNACZENIE: CHŁODZIARKA Q.C.PASSED SPRAWDZANIE Nr. 00605XXXXX 2023 Wersja A...
  • Seite 403 Manual do Utilizador Congelador HUT7518EWF...
  • Seite 404 Índice 4 Informações de segurança Antes da primeira utilização Instalação Utilização diária 9 Utilização prevista 10 Descrição do produto 11 Painel de controlo 12 Utilização Ajustar a temperatura do frigorífico Ajustar a temperatura do congelador Ajustar a temperatura da S-zone Função Super-Cool Função Super-Frz 21 Equipamento...
  • Seite 405 Obrigado Obrigado por comprar um produto Haier. Obrigado Leia atentamente estas instruções antes de utilizar este aparelho. As instruções contêm informações importantes que irão ajudá-lo a obter o melhor proveito do aparelho e garantir a instalação, o uso e a manutenção seguros e adequados.
  • Seite 406: Informação Ambiental

    Informações de segurança Informações de segurança AVISO - Informação importante de segurança NOTA - Informações gerais e dicas Informação ambiental Eliminação Ajude a proteger o ambiente e a saúde humana. Coloque a embalagem em recipientes adequados para reciclagem. Ajude a reciclar resíduos de aparelhos elétricos e eletrónicos. Não elimine os aparelhos identificados com este símbolo com o lixo doméstico.
  • Seite 407: Antes Da Primeira Utilização

    Informações de segurança Antes de ligar o aparelho pela primeira vez, leia as seguintes dicas de segurança!: AVISO! Antes da primeira utilização Certifique-se de que não há danos provocados pelo transporte.  Remova todas as embalagens e mantenha-as fora do alcance das crianças. ...
  • Seite 408: Informações De Segurança

    Informações de segurança AVISO! Use uma tomada de terra separada para a rede elétrica que seja fácil de aceder.  Este aparelho deve ser ligado à terra. Apenas para o Reino Unido: O cabo de alimentação do aparelho está equipado com uma ficha de 3 cabos (terra) que se encaixa numa tomada standard de 3 cabos (ligada à...
  • Seite 409 Informações de segurança AVISO! Não guarde nem use materiais inflamáveis, explosivos ou corrosivos no  aparelho ou nas proximidades. Não guarde medicamentos, bactérias ou agentes químicos no aparelho. Este  aparelho é um eletrodoméstico. Não é recomendado armazenar materiais que necessitem de temperaturas rigorosas.
  • Seite 410 Informações de segurança AVISO! Segure a ficha, não o cabo, ao desligar o aparelho.  Não limpe o aparelho com escovas duras, escovas de arame, detergente em pó,  gasolina, acetato de amilo, acetona e soluções orgânicas semelhantes, soluções ácidas ou alcalinas. Limpe com detergente especial do frigorífico para evitar danos.
  • Seite 411: Utilização Prevista

    Utilização prevista Utilização prevista Utilização prevista Este aparelho destina-se a arrefecer e congelar alimentos. Foi desenhado exclusi- vamente para uso em aplicações domésticas e semelhantes, como áreas de cozinha para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; casas agrícolas e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial, bem como em negócios de pousada e de catering.
  • Seite 412: Descrição Do Produto

    Descrição do produto Descrição do produto AVISO Devido a alterações técnicas e a modelos diferentes, algumas das ilustrações neste manual podem ser diferentes do seu modelo. 6 Fonte de luz 7 Prateleiras 1 Suporte para garrafas 8 Luz das prateleiras 2 Sensor da zona superior do congelador 9 Gaveta da zona superior...
  • Seite 413: Painel De Controlo

    Painel de controlo P P a a i i n n e e l l d d e e c c o o n n t t r r o o l l o o Painel de controlo WI-FI Soft Frz. Congelador Super Frz.
  • Seite 414 Utilização Antes da primeira utilização Utilização  Remova todos os materiais de embalagem e mantenha fora do alcance das crianças e elimine-os de forma ecológica.  Limpe o interior e o exterior do aparelho com água e um detergente suave antes de colocar qualquer alimento no seu interior. ...
  • Seite 415 Utilização 1 1 . . P P r r i i m m e e i i r r a a l l i i g g a a ç ç ã ã o o Quando o frigorífico é ligado pela primeira vez, o visor acende-se. A zona superior de congelação é...
  • Seite 416 Utilização 4 4 . . A A j j u u s s t t a a r r a a t t e e m m p p e e r r a a t t u u r r a a d d a a z z o o n n a a s s u u p p e e r r i i o o r r d d o o c c o o n n g g e e l l a a d d o o r r ( ( - - 1 1 2 2 ~ ~ - - 1 1 8 8 ° ° C C ) ) Com o visor desbloqueado prima , Aceder ao ajuste da temperatura da zona superior refrigerada, prima , o sinal sonoro soa uma vez para...
  • Seite 417 Utilização Premir Acende Premir novamente Apaga (Ativação das funções Wi-Fi) (Desligar a função Wi-Fi) Prima e mantenha o botão durante 3 s para entrar no modo de configuração de Wi-Fi Entrar no modo de configuração de Wi-Fi, flash rápido de Wi-Fi e mantê-lo sempre ligado após uma configuração bem sucedida.
  • Seite 418 Utilização Nota: Depois de a zona superior sair do Congelador, a zona superior funciona de acordo com a temperatura definida antes de entrar na função Congelador. C C o o n n g g e e l l a a d d o o r r C C o o n n g g e e l l a a d d o o r r C C o o n n g g e e l l a a d d o o r r C C o o n n g g e e l l a a d d o o r r...
  • Seite 419 Utilização 1 1 0 0 . . Z Z o o n n a a i i n n f f e e r r i i o o r r S S u u p p e e r r F F r r z z . . 1.
  • Seite 420 Utilização C C o o n n g g e e l l a a d d o o r r C C o o n n g g e e l l a a d d o o r r C C o o n n g g e e l l a a d d o o r r C C o o n n g g e e l l a a d d o o r r Premir...
  • Seite 421 Utilização Se a porta estiver aberta durante mais de 7 minutos, será considerada como uma falha do interrutor da porta, a iluminação da divisão correspondente apagar- se-á e a ventoinha retomará o funcionamento. 1 1 4 4 . . F F u u n n ç ç ã ã o o d d e e c c o o n n t t r r o o l l o o d d o o v v i i s s o o r r p p a a r r a a p p o o u u p p a a n n ç ç a a d d e e e e n n e e r r g g i i a a Depois de abrir a porta, se não se realizar nenhuma operação no painel do visor durante 7 minutos, o visor desliga-se automaticamente e bloqueia para poupar energia.
  • Seite 422 Utilização Passo 1 Faça download da aplicação hOn nas lojas Passo 2 Crie a sua conta na aplicação Passo 3 Siga as instruções hOn ou faça login se já tiver de emparelhamento uma conta na aplicação hOn Função Wi-Fi 1. Siga as instruções da aplicação para configurar o Wi-Fi. 2.
  • Seite 423 Equipamento Equipamento Fluxo de ar múltiplo 1. O frigorífico está equipado com um sistema de fluxo de ar múltiplo que oferece fluxos de ar frio em cada nível de ARSURROUND TOTAL NO FROST prateleira. Isso ajuda a manter uma temperatura uniforme para garantir que a sua comida é...
  • Seite 424 Dicas de poupança de energia Dicas de poupança de energia Dicas de poupança de energia  Certifique-se de que o aparelho está devidamente ventilado (ver INSTALAÇÃO).  Não instale o aparelho sob luz solar direta ou na proximidade de fontes de calor (por exemplo, fogões, aquecedores).
  • Seite 425: Cuidados E Limpeza

     4. Caso alguma peça ou componente pequeno entre no interior do frigorífico (entre as prateleiras ou gavetas), use uma pequena escova macia para a liberar. Se não conseguir alcançar a peça, entre em contato com a assistência da Haier  Enxaguar e secar com um pano macio.
  • Seite 426 Cuidados e limpeza Descongelamento O descongelamento do frigorífico e do congelador é feito automaticamente; sem necessidade de operação manual. Substituir as lâmpadas LED AVISO! Não substitua a luz LED sozinho, esta apenas deve ser substituída pelo fabricante ou por um agente de serviço autorizado. A lâmpada é...
  • Seite 427: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Muitos problemas que ocorrem podem ser resolvidos por si mesmo sem experiência Resolução de problemas específica. Em caso de problema, por favor verifique todas as possibilidades apresentadas e siga as instruções abaixo antes de contactar um serviço pós-venda. Consulte a ASSISTÊNCIA AO CLIENTE.
  • Seite 428 Resolução de problemas Causa possível Possível solução Problema O interior do • O interior do frigorífico • Limpe o interior do frigorífico. frigorífico está precisa de ser limpo. sujo e/ou com • Alimentos com forte odor • Embrulhe os alimentos cheiros.
  • Seite 429 Resolução de problemas Causa possível Possível solução Problema Gelo forte e geada • Os alimentos não foram • Embale sempre bem os no comparti- devidamente embalados. alimentos. mento do • Uma porta/gaveta do • Feche a porta/gaveta. congelador. aparelho não está bem fechada.
  • Seite 430 Para contactar a assistência técnica, consulte o nosso website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Na seção "website", escolha a marca do seu produto e o seu país. Será redirecionado para o website específico onde pode encontrar o número de telefone e o formulário para contactar a assistência técnica.
  • Seite 431: Instalação

    Instalação Desembalar Instalação AVISO!  O aparelho é pesado. Deve ser manuseado sempre por, pelo menos, duas pessoas.  Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma ecológica.  Retire o aparelho da embalagem. ...
  • Seite 432 Instalação Dimensões do produto Tamanho do frigorífico (L*P*A) : 558x545x1772 (mm)
  • Seite 433 Instalação AVISO O consumo de energia especificado baseia-se na condição de um espaço de 10 mm entre o armário e a parte de trás do produto. O produto funciona corretamente mesmo com uma folga inferior a 10 mm, mas consome um pouco mais de energia.
  • Seite 434 Erros do instalador ou do utilizador. Espaço Consulte as imagens e as tabelas abaixo para conhecer os requisitos de espaço para a instalação. Modelo Observação (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Mín. 1778 Dobradiça: 17 mm HUT7518EWF Recomendado 1780 Tipo de dobradiça fixa Máx. 1782...
  • Seite 435 Aresta inferior do painel frontal acima da ventilação de ar Saliência do painel frontal MODELO HUT7518EWF (unidade: mm) Min.1778+A+B Max.1782+A+B Dimensões de folga recomendadas para dobradiças planas (para tipo fixo). (unidade: mm) As dimensões das folgas recomendadas na...
  • Seite 436 Instalação Peso máximo admissível das frentes da unidade Frentes de móveis montadas que excedam o peso admissível podem causar danos e prejudicar o funcionamento das dobradiças. Peso 1500-1750 mm (kg) Nota: Para evitar a deformação da dobradiça causada pelo excesso de peso do painel da porta, quando a altura do painel da porta é...
  • Seite 437: Ligação Elétrica

    Instalação Tempo de espera O óleo de lubrificação sem manutenção está localizado na cápsula do compressor. Este óleo pode atravessar o sistema de tubagem fechada durante o transporte inclinado. Antes de ligar o aparelho à rede elétrica, tem de esperar pelo menos 2 horas para que o óleo volte à...
  • Seite 438: Dados Técnicos

    F F i i c c h h a a d d e e p p r r o o d d u u t t o o d d e e a a c c o o r r d d o o c c o o m m o o R R e e g g u u l l a a m m e e n n t t o o U U E E N N . . º º 2 2 0 0 1 1 9 9 / / 2 2 0 0 1 1 6 6 Dados técnicos Marca Haier Nome do modelo / identificador HUT7518EWF Categoria do modelo Congelador Classe de eficiência energética Consumo anual de energia (kWh/year)(1) Volume total (L) Volume do frigorífico (L)
  • Seite 439 Dados técnicos Explicações: • • S S i i m m , , e e x x i i s s t t e e Com base nos resultados do teste de conformidade das normas ao longo de 24 horas. O consumo real depende da utilização e da localização do aparelho. Classificação climática SN: Este aparelho destina-se a ser utilizado a uma temperatura ambiente compreendida entre + 10°C e +32°C Classificação climática N: Este aparelho destina-se a ser utilizado a uma...
  • Seite 440: Assistência Ao Cliente

     com o seu revendedor local ou  o nosso Serviço de Assistência Europeu (veja números de telefone listados abaixo)  a área de Serviço e Suporte em www.haier.com onde pode ativar a reclamação de serviço  e também encontrar FAQs.
  • Seite 441 Assistência ao cliente * Para outros países, consulte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Duração da garantia do aparelho de refrigeração: A garantia mínima é: 2 anos para os países da UE, 3 anos para a Turquia, 1 ano para o Reino Unido, 1 ano para a Rússia, 3 anos para a Suécia, 2 anos para a Sérvia, 5 anos...
  • Seite 442 CERTIFICADO DE QUALIDADE DESIGNAÇÃO: FRIGORÍFICO C.Q. APROVADO VERIFICADOR N.º. 00605XXXXX 2023 Versão A...
  • Seite 443 Manualul de utilizare Congelator HUT7518EWF...
  • Seite 444 Cuprins 4 Informații de siguranță Înainte de prima utilizare Instalare Utilizarea zilnică 9 Utilizarea prevăzută 10 Descrierea produsului 11 Panou de comenzi 12 Utilizarea Ajustarea temperaturii frigiderului Ajustarea temperaturii congelatorului 14 Ajustarea temperaturii pentru S-Zone 15 Funcția Super-Cool Funcția Super-Frz 21 Echipament 22 Sfaturi pentru economisirea energiei...
  • Seite 445 Vă mulțumim Vă mulțumim că ați achiziționat un produs Haier. Citiți aceste instrucțiuni cu atenție înainte de a utiliza acest aparat. Instrucțiunile conțin informații impor- tante care vă vor ajuta să folosiți aparatul la capacitate maximă și să asigurați instalarea, utilizarea și întreținerea sigure și corespunzătoare.
  • Seite 446: Informații De Siguranță

    Informații de siguranță Informații de s igura nță AVERTISMENT - Informații importante legate de siguranță OBSERVAȚIE - Informații și sfaturi generale Informații legate de mediu Eliminare Ajutați la protejarea mediului și sănătății omului. Puneți amba- lajul în containerele corespunzătoare în vederea reciclării. Ajutați la reciclarea deșeurilor de aparate electrice și electro- nice.
  • Seite 447: Înainte De Prima Utilizare

    Informații de siguranță Înainte de pornirea aparatului pentru prima dată, citiți urmă- toarele sfaturi legate de siguranță: AVERTISMENT! Înainte de prima utilizare Asigurați-vă că nu există deteriorări provocate de transport.  Eliminați toate ambalajele și păstrați-le la distanță de copii. ...
  • Seite 448: Utilizarea Zilnică

    Informații de siguranță AVERTISMENT! Folosiți o priză separată cu împământare pentru alimentarea cu energie  electrică, care să fie ușor accesibilă. Aparatul trebuie legat la împământare. Doar pentru Regatul Unit: Cablul de alimentare al dispozitivului este prevăzut cu ștecăr cu 3 pini (împământare) care se potrivește cu o priză standard cu 3 găuri (împământată).
  • Seite 449 Informații de siguranță AVERTISMENT! Nu depozitați materiale inflamabile, explozive sau corozive în aparat sau în  vecinătatea acestuia. Nu depozitați medicamente, bacterii sau agenți chimici în dispozitiv. Acest  dispozitiv este un aparat electrocasnic. Nu este recomandat pentru depozitarea materialelor care necesită temperaturi stricte. Nu depozitați niciodată...
  • Seite 450 Informații de siguranță AVERTISMENT! Țineți de ștecăr, nu de cablu, atunci când deconectați aparatul.  Nu curățați aparatul cu perii aspre, cu perii de sârmă, cu detergent pulbere,  benzină, acetat de amil, acetonă sau soluții organice similare, soluții acide sau alcaline.
  • Seite 451: Utilizarea Prevăzută

    Utilizarea prevăzută Utilizarea prevăzută Utilizarea prevăzută Acest aparat este proiectat pentru răcirea și congelarea alimentelor. Acesta a fost conceput exclusiv pentru utilizarea în aplicații casnice și similare, precum în zona de bucătărie pentru personalul din magazine, în birouri și în alte medii de lucru; ferme și clienți din hoteluri, moteluri și alte tipuri de medii rezidențiale, precum și în pensiunile de tip bed-and-breakfast și catering.
  • Seite 452: Descrierea Produsului

    Descrierea produsului Descrierea produs ului OBSERVAȚIE Ca urmare a modificărilor tehnice și a diferitelor modele, unele ilustrații din acest manual pot diferi de modelul dvs. 6 Sursă de lumină 7 Rafturi 1 Suport pentru sticle Lampă cu 8 rafturi 2 Senzor pentru zona superioară...
  • Seite 453: Panou De Comenzi

    Panou de comenzi P P a a n n o o u u d d e e c c o o m m e e n n z z i i Panou de comenzi WI-FI Soft Frz. Congelator Super Frz. Super Frz.
  • Seite 454: Utilizarea

    Utilizarea Înainte de prima utilizare Utilizarea  Scoateți toate materialele de ambalare, țineți-le departe de copii și eliminați-le într-un mod ecologic.  Curățați interiorul și exteriorul aparatului cu apă și un detergent neutru înainte de a pune alimente în interior. ...
  • Seite 455 Utilizarea 1 1 . . P P r r i i m m a a d d a a t t ă ă p p o o r r n n i i t t Când frigiderul este pornit inițial, afișajul se aprinde. Zona superioară de congelare este setată...
  • Seite 456 Utilizarea 4 4 . . R R e e g g l l a a r r e e a a t t e e m m p p e e r r a a t t u u r r i i i i z z o o n n e e i i s s u u p p e e r r i i o o a a r r e e d d e e c c o o n n g g e e l l a a r r e e ( ( - - 1 1 2 2 ~ ~ - - 1 1 8 8 ° ° C C ) ) Afișajul este în stare de deblocare, apăsați , Accesul la reglarea temperaturii zonei superioare refrigerate, apăsați , Soneria sună...
  • Seite 457 Utilizarea Apăsați-l Luminează Apăsați-l din nou Stingerea luminilor (Activarea funcțiilor Wi-Fi) (Dezactivarea funcției Wi-Fi) Apăsați și mențineți apăsat butonul timp de 3 secunde pentru a intra în modul de configurare Wi-Fi Intrați în modul de configurare Wi-Fi, Wi-Fi fast flash și mențineți-l mereu pornit după o configurare reușită. Apăsați și mențineți Sclipiri rapide alternante Intrarea în Împerechere reușită...
  • Seite 458 Utilizarea Notă: După ce zona superioară iese din congelator, zona superioară funcțio- nează conform temperaturii setate înainte de intrarea în funcția congelator. C C o o n n g g e e l l a a t t o o r r C C o o n n g g e e l l a a t t o o r r C C o o n n g g e e l l a a t t o o r r C C o o n n g g e e l l a a t t o o r r...
  • Seite 459 Utilizarea 1 1 0 0 . . Z Z o o n n a a i i n n f f e e r r i i o o a a r r ă ă S S u u p p e e r r F F r r z z . . 1.
  • Seite 460 Utilizarea C C o o n n g g e e l l a a t t o o r r C C o o n n g g e e l l a a t t o o r r C C o o n n g g e e l l a a t t o o r r C C o o n n g g e e l l a a t t o o r r Apăsați-l...
  • Seite 461 Utilizarea Dacă ușa este deschisă mai mult de 7 minute, va fi considerată o defecțiune a comutatorului ușii, iluminarea camerei corespunzătoare se va stinge, iar ventila- torul va relua funcționarea. 1 1 4 4 . . F F u u n n c c ț ț i i e e d d e e c c o o n n t t r r o o l l a a l l a a f f i i ș ș a a j j u u l l u u i i d d e e e e c c o o n n o o m m i i s s i i r r e e a a e e n n e e r r g g i i e e i i După...
  • Seite 462 Utilizarea Pasul 1 Descărcați aplicația hOn din magazinele digitale Pasul 2 Creați-vă contul în aplicația Pasul 3 Urmați instrucțiunile hOn sau conectați-vă dacă de asociere în aplicația hOn aveți deja un cont Funcția Wi-Fi 1. Urmați instrucțiunile aplicației pentru a configura Wi-Fi. 2. După configurarea Wi-Fi și stabilirea conexiunii, pictograma Wi-Fi „A” rămâne aprinsă.
  • Seite 463: Echipament

    Echipament Echipam ent Flux de aer multiplu 1. Frigiderul este prevăzut cu un sistem cu flux de aer multiplu, prin care fluxurile de aer rece sunt asigurate AIRSURROUND TOTAL NO FROST la nivelul fiecărui raft. Acest lucru ajută la păstrarea unei temperaturi uniforme pentru a asigura faptul că...
  • Seite 464: Sfaturi Pentru Economisirea Energiei

    Sfaturi pentru economisirea energiei Sfaturi pentru economisirea ener giei Sfaturi de economisire a energiei  Asigurați-vă că aparatul este ventilat corespunzător (consultați secțiunea INSTALARE).  Nu instalați aparatul în lumina directă a soarelui sau în apropierea surselor de căldură (de ex., cuptoare, radiatoare). ...
  • Seite 465  4. În cazul în care o parte mică sau o componentă este blocată în interiorul frigiderului (între rafturi sau sertare), utilizați o perie mică și moale pentru a o elibera. Dacă nu ați putut ajunge la piesa respectivă, contactați serviciul Haier  Clătiți și uscați cu o cârpă moale.
  • Seite 466: Îngrijire Și Curățare

    Îngrijire și curățare Înlocuirea becului LED AVERTISMENT! Nu înlocuiți becul LED de unul singur. Acesta trebuie înlocuit de producător sau de un agent de service autorizat. Becul are un LED ca sursă de lumină a acestuia au un consum redus de energie și o durată...
  • Seite 467: Depanare

    Depanare Multe probleme care pot apărea pot fi rezolvate de dvs., fără a fi necesare cunoștințe Depanar e specifice. În cazul unei probleme verificați toate posibilitățile afișate și urmați instrucțiunile de mai jos înainte de a apela la un serviciu post-vânzare. Consultați secțiunea SERVICIU PENTRU CLIENȚI.
  • Seite 468 Depanare Cauză posibilă Soluție posibilă Problemă Interiorul • Interiorul frigiderului • Curățați interiorul frigiderului. frigiderului este necesită curățare. murdar și/sau • Sunt depozitate alimente cu • Ambalați bine alimentele. miroase. miros puternic în frigider. În interiorul • Temperatura setată este •...
  • Seite 469 Depanare Cauză posibilă Soluție posibilă Problemă Gheață solidă în • Produsele nu au fost • Ambalați întotdeauna bine compartimentul ambalate corespunzător. produsele. congelatorului. • O ușă/un sertar al aparatului • Închideți ușa/sertarul. nu este închis etanș. • Ușa/sertarul a fost deschis •...
  • Seite 470 Depanare Pentru contactarea asistenței tehnice, vizitați site-ul nostru web: https://corporate.haier-europe.com/en/ La secțiunea „website” alegeți marca produsului dvs. și țara dvs. Veți fi redirecționat către website-ul specific unde puteți găsi numărul de telefon și formularul de contactare a asistenței tehnice. Pană de curent În cazul unei pene de curent, alimentele ar trebui să...
  • Seite 471: Instalare

    Instalare Despachetare Instalare AVERTISMENT!  Aparatul este greu. Manevrați-l întotdeauna cu cel puțin două persoane.  Țineți toate materialele de ambalare la distanță de copii și eliminați-le într-un mod ecologic.  Scoateți aparatul din ambalaj.  Îndepărtați toate materialele de ambalare. Condiții ambientale Temperatura camerei trebuie să...
  • Seite 472 Instalare Dimensiunea produsului Dimensiunea frigiderului (L*P*A) : 558x545x1772 (mm)
  • Seite 473 Instalare OBSERVAȚIE Consumul de energie specificat se bazează pe condiția unui spațiu de 10 mm între dulap și partea din spate a produsului. Produsul va funcționa corect chiar și în cazul unui spațiu mai mic de 10 mm, însă consumă ceva mai multă energie.
  • Seite 474 Greșeli ale instalatorului sau ale utilizatorului. Spațiu Consultați imaginile și tabelele de mai jos pentru a vedea spațiul necesar pentru instalare. Model Observație (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Balama: 17mm HUT7518EWF Recomandat 1780 Tipul cu balama fixa Zonă de max. 1782...
  • Seite 475 Marginea inferioară a panoului frontal deasupra ventilației de aerisire Panoul frontal dispus suspendat MODEL HUT7518EWF (unitate: mm) Min.1778+A+B Max.1782+A+B Dimensiuni recomandate pentru balamale plate (pentru tipul fix). (unitate: mm) Dimensiunile de spațiu recomandate în tabel...
  • Seite 476 Instalare Greutatea maximă admisibilă a părților frontale ale unității Părțile frontale ale unităților montate care depășesc greutatea admisă pot cauza deteriorări și pot afecta funcționalitatea balamalelor. Greutate 1500-1750 mm (kg) Notă: Pentru a evita deformarea balamalei cauzată de greutatea excesivă a panoului ușii, atunci când înălțimea panoului ușii este mai mare de 2250 mm sau greutatea panoului ușii este mai mare de 22 kg din cauza materialului, densității, grosimii panoului ușii etc., este necesar să...
  • Seite 477: Conexiunea Electrică

    Instalare Timpul de așteptare Uleiul de ungere fără întreținere este amplasat în capsula compresorului. Uleiul respectiv poate trece prin sistemul cu țevi închis în timpul transportării înclinate. 2 ore Înainte de conectarea aparatului la sursa de alimentare, trebuie să așteptați cel puțin 2 ore pentru ca uleiul să...
  • Seite 478: Date Tehnice

    F F i i ș ș a a d d e e p p r r o o d d u u s s c c o o n n f f o o r r m m r r e e g g l l e e m m e e n n t t ă ă r r i i i i U U E E n n r r . . 2 2 0 0 1 1 9 9 / / 2 2 0 0 1 1 6 6 Date tehnice Marca Haier Numele/identificatorul modelului HUT7518EWF Categoria modelului Congelator Clasa de eficiență energetică Consumul anual de energie (kWh/an)(1)
  • Seite 479 Date tehnice Explicații: • • D D a a , , p p r r e e z z e e n n t t a a t t e e Pe baza rezultatelor testului de conformitate cu standardele, cu o durată de peste 24 de ore.
  • Seite 480: Serviciul Pentru Clienți

    Serviciul pentru clienți Vă recomandăm să apelați la serviciul pentru clienți Haier și să utilizați piese de schimb Serviciul pentru clienți originale. Dacă aveți o problemă cu aparatul, consultați mai întâi secțiunea DEPANARE. Dacă nu găsiți nicio soluție acolo, contactați ...
  • Seite 481 Serviciul pentru clienți * Pentru alte țări, consultați www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiala Marea Britanie Westgate House, Westgate, Ealing Londra, W5 1YY *Durata garanției aparatului frigorific: Garanția minimă este de: 2 ani pentru țările din UE, 3 ani pentru Turcia, 1 an pentru Marea Britanie, 1 an pentru Rusia, 3 ani pentru Suedia, 2 ani pentru Serbia, 5 ani pentru Norvegia, 1 an pentru Maroc, 6 luni pentru Algeria, Tunisia nu necesită...
  • Seite 482 CERTIFICAT DE CALITATE DENUMIRE: FRIGIDER Q.C.PROMOVAT Nr. VERIFICARE 00605XXXXX 2023 Versiunea A...
  • Seite 483 Návod na použitie Mraznička HUT7518EWF...
  • Seite 484 Obsah 4 Bezpečnostné informácie Pred prvým použitím Inštalácia Každodenné používanie 9 Určené použitie 10 Opis produktu 11 Ovládací panel 12 Použitie Úprava teploty chladničky Regulácia teploty mrazničky Úprava teploty chladničky pre S-zone 15 Funkcia Super-Cool Funkcia Super-Frz 21 Vybavenie 22 Tipy na úsporu energie 23 Starostlivosť...
  • Seite 485 Ďakujeme Ďakujeme za zakúpenie produktu Haier. Ďakujeme Pred použitím tohto spotrebiča si pozorne prečítajte tieto pokyny. Pokyny obsahujú dôležité informácie, ktoré vám pomôžu vyťažiť zo spotrebiča maximum a zaistia bezpečnú a správnu inštaláciu, používanie a údržbu. Túto príručku uschovajte na vhodnom mieste, aby ste si mohli kedykoľvek prečítať pokyny na bezpečné...
  • Seite 486: Bezpečnostné Informácie

    Bezpečnostné informácie Bezpeč nostné informácie VAROVANIE – Dôležité bezpečnostné informácie POZNÁMKA – Všeobecné informácie a tipy Informácie o životnom prostredí Likvidácia Pomáhajte chrániť životné prostredie a zdravie ľudí. Obal vyhoďte do vhodných nádob na recykláciu. Pomáhajte recyklovať odpad z elektrických a elektronických prístrojov. Spotrebiče označené...
  • Seite 487: Pred Prvým Použitím

    Bezpečnostné informácie Pred prvým zapnutím spotrebiča si prečítajte nasledujúce bezpečnostné pokyny: VAROVANIE! Pred prvým použitím Uistite sa, že sa spotrebič pri preprave nepoškodil.  Odstráňte všetky obaly a uložte ich mimo dosahu detí.  Pred inštaláciou spotrebiča počkajte najmenej dve hodiny, aby sa zabezpečila ...
  • Seite 488: Každodenné Používanie

    Bezpečnostné informácie VAROVANIE! Použite samostatnú uzemnenú zásuvku, aby k nej bol zabezpečený jednoduchý  prístup. Spotrebič musí byť uzemnený. Len pre Spojené kráľovstvo: Napájací kábel spotrebiča je vybavený 3-vodičovou (uzemňovacou) zástrčkou, ktorá sa vsúva do štandardnej 3-vodičovej (uzemne- nej) zásuvky. Tretí kolík (uzemnenie) nikdy neodrezávajte ani neodstraňujte. Po inštalácii spotrebiča musí...
  • Seite 489 Bezpečnostné informácie VAROVANIE! V spotrebiči ani v jeho blízkosti neskladujte a nepoužívajte horľavé, výbušné  alebo korozívne materiály. V spotrebiči neskladujte lieky, baktérie ani chemické látky. Tento spotrebič je  spotrebič pre domácnosť. Neodporúča sa skladovať materiály, ktoré vyžadujú presné teploty. V mrazničke nikdy neskladujte tekutiny vo fľašiach alebo v plechovkách (okrem ...
  • Seite 490 Bezpečnostné informácie VAROVANIE! Pri odpájaní spotrebiča chyťte zástrčku, nie kábel.  Spotrebič nečistite tvrdými kefami, drôtenými kefami, čistiacim práškom,  benzínom, amylacetátom, acetónom ani podobnými organickými roztokmi, kyselinami ani zásadami. Čistite pomocou špeciálneho čistiaceho prostriedku na chladničky, aby ste zabránili poškodeniu. Námrazu a ľad nezoškrabávajte ostrými predmetmi.
  • Seite 491: Určené Použitie

    Určené použitie Určené použitie Určené použitie Tento spotrebič je určený na chladenie a mrazenie potravín. Bol navrhnutý výhradne na použitie v domácnostiach a podobných aplikáciách, ako sú kuchynské priestory pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach; vo farmárskych domoch, pre zákazníkov v hoteloch, moteloch a iných obytných priestoroch, ako aj pre zákazníkov ubytovacích a stravovacích služieb.
  • Seite 492: Opis Produktu

    Opis produktu Opis produktu OZNÁMENIE Z dôvodu technických zmien a rôznych modelov sa môžu niektoré ilustrácie v tejto príručke líšiť od vášho modelu. 6 Svetelný zdroj 7 Police 1 Držiak na fľaše 8 Osvetlenie políc 2 Snímač v hornej zóne mrazničky 9 Zásuvka hornej zóny 3 Ovládací...
  • Seite 493: Ovládací Panel

    Ovládací panel O O v v l l á á d d a a c c í í p p a a n n e e l l Ovláda cí pa nel WI-FI Soft Frz. Mraznička Super Frz. Super Frz. Mraznička Deep Frz.
  • Seite 494: Použitie

    Použitie Pred prvým použitím Použit ie  Odstráňte všetky obalové materiály, uchovávajte ich mimo dosahu detí, potom ich zlikvidujte ekologickým spôsobom.  Pred vložením potravín spotrebič umyte vodou a jemným čistiacim prostriedkom zvnútra aj zvonka.  Po vyrovnaní a vyčistení spotrebiča počkajte pred pripojením k elektrickej sieti minimálne 2 –...
  • Seite 495 Použitie 1 1 . . P P r r v v é é z z a a p p n n u u t t i i e e Pri prvom zapnutí chladničky sa rozsvieti displej. Horná mraziaca zóna sa automaticky nastaví...
  • Seite 496 Použitie 4 4 . . Ú Ú p p r r a a v v a a t t e e p p l l o o t t y y m m r r a a z z i i a a c c e e j j h h o o r r n n e e j j z z ó ó n n y y ( ( - - 1 1 2 2 ~ ~ - - 1 1 8 8 ° ° C C ) ) Displej je v odomknutom stave, stlačte , Prístup k úprave teploty chladenej hornej zóny, stlačte alebo...
  • Seite 497 Použitie Stlačte ho Rozsvieti sa Stlačte znova Zhasnuté (Povolenie funkcií Wi-Fi) (Vypnutie funkcie Wi-Fi) Stlačením a podržaním tlačidla na 3 sekundy vstúpite do konfiguračného režimu Wi-Fi. Wi-Fi začne rýchlo blikať a po úspešnej konfigurácii ostane zapnutá. Stlačte a podržte 3 Rýchle striedavé...
  • Seite 498 Použitie Poznámka: Po ukončení funkcie Freezer hornej zóny bude horná zóna fungovať podľa teploty nastavenej pred aktiváciou funkcie Freezer. M M r r a a z z n n i i č č k k a a M M r r a a z z n n i i č č k k a a M M r r a a z z n n i i č...
  • Seite 499 Použitie 1 1 0 0 . . S S u u p p e e r r F F r r z z . . s s p p o o d d n n e e j j z z ó ó n n y y 1.
  • Seite 500 Použitie M M r r a a z z n n i i č č k k a a M M r r a a z z n n i i č č k k a a M M r r a a z z n n i i č č k k a a M M r r a a z z n n i i č...
  • Seite 501 Použitie 1 1 4 4 . . F F u u n n k k c c i i a a o o v v l l á á d d a a n n i i a a d d i i s s p p l l e e j j a a p p r r e e ú ú s s p p o o r r u u e e n n e e r r g g i i e e Ak po otvorení...
  • Seite 502 Použitie Krok 1 Stiahnite si aplikáciu hOn z obchodov s aplikáciami Krok 2 Vytvorte si účet v aplikácii Krok 3 Postupujte podľa pokynov hOn alebo sa prihláste, na párovanie v aplikácii hOn ak už účet máte Funkcia Wi-Fi 1. Postupujte podľa pokynov v aplikácii a nakonfigurujte Wi-Fi. 2.
  • Seite 503: Vybavenie

    Vybavenie Vybavenie Viacnásobné prúdenie vzduchu 1. Chladnička je vybavená systémom s viacnásobným prúdením vzduchu, v ktorom sú prívody chladného AIRSURROUND TOTAL NO FROST vzduchu umiestnené na každej úrovni police. To pomáha udržiavať rovnomernú teplotu, aby sa vaše jedlo udržalo dlhšie čerstvé. MYZONE Nastaviteľné...
  • Seite 504: Tipy Na Úsporu Energie

    Tipy na úsporu energie Tipy na úsporu energie Tipy na úsporu energie  Uistite sa, že je spotrebič správne vetraný (pozrite časť INŠTALÁCIA).  Spotrebič neinštalujte na priame slnečné svetlo ani do blízkosti zdrojov tepla (napr. kachle, ohrievače).  Zabráňte zbytočne nízkej teplote v spotrebiči. Čím je nižšia nastavená teplota v spotrebiči, tým vyššia bude spotreba energie.
  • Seite 505: Starostlivosť A Čistenie

     4. V prípade, že v chladničke (medzi policami alebo zásuvkami) ostane nejaká malá usadenina alebo komponent, použite na uvoľnenie mäkkú kefku. Ak sa k tejto časti nedostanete, kontaktujte servis Haier  Opláchnite a osušte mäkkou handričkou.  Žiadne časti spotrebiča nečistite v umývačke riadu.
  • Seite 506 Starostlivosť a čistenie Výmena LED žiaroviek VAROVANIE! LED žiarovku nevymieňajte sami, musí ju vymeniť iba výrobca alebo autorizovaný servisný pracovník. Osvetlenie využíva ako zdroj svetla LED, ktoré sa vyznačujú nízkou spotrebou energie a dlhou životnosťou. Ak sa vyskytnú nejaké abnormality, kontaktujte zákaznícky servis.
  • Seite 507: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Mnoho vyskytujúcich sa problémov môžete vyriešiť sami bez osobitných odborných Riešenie problém ov znalostí. V prípade problému skontrolujte všetky zobrazené možnosti a pred kontaktovaním zákazníckeho servisu postupujte podľa nasledujúcich pokynov. Pozrite časť ZÁKAZNÍCKY SERVIS. VAROVANIE!  Pred údržbou spotrebič vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. ...
  • Seite 508 Riešenie problémov Možná príčina Možné riešenie Problém V spotrebiči nie je • Nastavená teplota je príliš • Resetujte teplotu. dostatočne nízka vysoká. • Pred uložením potraviny vždy teplota. • Do spotrebiča ste vložili ochlaďte. príliš teplé potraviny a jedlá. • Vždy vkladajte malé množstvo potravín.
  • Seite 509 Riešenie problémov Možná príčina Možné riešenie Problém V mrazničke je • Potraviny neboli správne • Potraviny vždy správne zabaľte. silná vrstva ľadu zabalené. a námrazy. • Netesne zatvorené • Zatvorte dvere/zásuvku. dvere/zásuvka spotrebiča. • Dvere/zásuvka boli • Neotvárajte dvere/zásuvku príliš otvorené...
  • Seite 510 WIFI 8S, keď je panel displeja uzamknutý. Ak chcete kontaktovať technický servis, navštívte našu webovú stránku: https://corporate.haier-europe.com/en/ V sekcii „webová stránka“ vyberte značku svojho produktu a svoju krajinu. Stránka vás presmeruje na konkrétnu webovú stránku, kde nájdete telefónne číslo a formulár na kontaktovanie technickej pomoci.
  • Seite 511: Inštalácia

    Inštalácia Vybalenie Inštalácia VAROVANIE!  Spotrebič je ťažký. Musia s ním vždy manipulovať dve osoby.  Všetky obalové materiály udržujte mimo dosahu detí a zlikvidujte ich spôsobom, ktorý je šetrný k životnému prostrediu.  Vyberte spotrebič z obalu.  Odstráňte všetok obalový materiál. Podmienky prostredia Teplota v miestnosti musí...
  • Seite 512 Inštalácia Rozmery výrobku Veľkosť chladničky (Š*H*V): 558 x 545 x 1772 (mm)
  • Seite 513 Inštalácia OZNÁMENIE Uvedená spotreba energie vyžaduje splnenie podmienky, že medzi skrinkou a zadnou stenou spotrebiča musí ostať 10 mm medzera. Spotrebič bude správne fungovať, aj keď bude medzera menšia ako 10 mm, spotrebuje však o niečo viac energie. Odporúčame použiť skrinku s hrúbkou steny 19 mm, so závesmi s hrúbkou menšou ako 17 mm.
  • Seite 514 Chybná skriňa. Chyby inštalatéra alebo používateľa. Medzera Priestorové požiadavky na inštaláciu nájdete na obrázkoch a v tabuľkách nižšie. Model Pripomienka (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Záves: 17 mm HUT7518EWF Odporúčané 1780 Pevný typ závesu Max. 1782...
  • Seite 515 Ak je skriňa vyššia ako maximálny rozmer (2250 mm), musíte na vyplnenie  medzery použiť iný materiál na vyplnenie. Spodný okraj predného panela nad vetracím otvorom Presiahnutie predného panelu MODEL HUT7518EWF (jednotka: mm) Min.1778+A+B Max.1782+A+B Odporúčané rozmery medzier pre ploché závesy (pre pevný typ). (jednotka: mm) Musia sa dodržať rozmery medzier v tabuľke, aby sa zabezpečilo, že dvere...
  • Seite 516 Inštalácia Maximálna povolená hmotnosť čela jednotky Namontované čelá jednotiek, ktoré prekračujú povolenú hmotnosť, môžu spôsobiť poškodenie a funkčnú poruchu závesov. Hmotnosť 1500-1750 mm (kg) Poznámka: Aby sa predišlo deformácii závesu spôsobenej nadmernou hmotnosťou panelu dverí, keď je výška panelu dverí väčšia ako 2250 mm alebo hmotnosť panelu dverí...
  • Seite 517: Elektrické Zapojenie

    Inštalácia Doba čakania V puzdre kompresora sa nachádza bezúdržbový mazací olej. Pri nakláňaní spotrebiča počas prevozu sa tento olej môže dostať cez uzatvorený systém rúrok. Pred pripojením spotrebiča ku zdroju napájania musíte počkať aspoň 2 hodiny, aby olej stiekol späť do puzdra. Elektrické...
  • Seite 518: Technické Údaje

    Š Š p p e e c c i i f f i i k k á á c c i i e e v v ý ý r r o o b b k k u u p p o o d d ľ ľ a a n n a a r r i i a a d d e e n n i i a a E E Ú Ú č č . . 2 2 0 0 1 1 9 9 / / 2 2 0 0 1 1 6 6 Technick é úda je Značka Haier Názov/identifikačný kód modelu HUT7518EWF Kategória modelu Mraznička Trieda energetickej účinnosti Ročná spotreba energie (kWh/rok)(1) Celkový...
  • Seite 519 Technické údaje Vysvetlivky: • • Á Á n n o o , , o o d d p p o o r r ú ú č č a a n n é é Na základe výsledkov skúšky zhody noriem počas 24 hodín. Skutočná spotreba závisí...
  • Seite 520: Zákaznícky Servis

     naše európske stredisko European Call Service-Center (pozri nižšie uvedené telefónne čísla) alebo  oblasť Service & Support na stránke www.haier.com, kde môžete požiadať o servis  a nájsť odpovede na najčastejšie otázky. Ak chcete kontaktovať náš servis, uistite sa, že máte k dispozícii nasledujúce údaje.
  • Seite 521 Zákaznícky servis * Ďalšie krajiny nájdete na stránke www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Pobočka UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Trvanie záruky na chladiaci spotrebič: Minimálna záruka je: 2 roky pre krajiny EÚ, 3 roky pre Turecko, 1 rok pre Spojené...
  • Seite 522 CERTIFIKÁT KVALITY OZNAČENIE: CHLADNIČKA Q.C.PASSED KONTROLNÉ ČÍSLO: 00605XXXXX 2023 Verzia A...

Inhaltsverzeichnis