Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D´UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D´USO
DQOR
®
POWERED DANTE® INDOOR/OUTDOOR INSTALLATION SUBWOOFER
LDDQORSUB8D, LDDQORSUB8DW
SUB 8 D (W)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LD Systems DQOR SUB 8 D

  • Seite 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D´USO DQOR SUB 8 D (W) ® POWERED DANTE® INDOOR/OUTDOOR INSTALLATION SUBWOOFER LDDQORSUB8D, LDDQORSUB8DW...
  • Seite 2 CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH DANTE® CONTROLLER PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR INFORMATION ON THIS USER MANUAL TECHNISCHE DATEN INTENDED USE ERLÄUTERUNGEN ZUR IP-SCHUTZART DEFINITIONS AND SYMBOL EXPLANATIONS ENTSORGUNG SAFETY INSTRUCTIONS HERSTELLERERKLÄRUNGEN INSTRUCTIONS FOR OUTDOOR INSTALLATION EQUIPMENT FRANÇAIS PACKAGING CONTENT...
  • Seite 3 ITALIANO COLOCACIÓN INSTALACIÓN INFORMAZIONI SU QUESTE ISTRUZIONI PER L‘USO 89 RETIRADA DE LA TAPA DE LOS UTILIZZO IN CONFORMITÀ ALLE NORMATIVE TERMINALES DE CONEXIÓN SPIEGAZIONI DI TERMINI E SIMBOLI CONEXIONES, MANDOS E INDICADORES ISTRUZIONI DI SICUREZZA COLOCACIÓN DE LA TAPA DE LOS ISTRUZIONI PER LE APPARECCHIATURE TERMINALES DE CONEXIÓN DA INSTALLARE IN ESTERNI...
  • Seite 4 This device was developed and manufactured under high quality requirements to ensure many years of trouble-free operation. This is what LD Systems stands for with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read these operating instructions carefully so that you can quickly and optimally use your new LD Systems product.
  • Seite 5 This symbol identifies hazards that can cause electric shock. This symbol indicates hazardous areas or hazardous situations. This symbol indicates hazards caused by hot surfaces. This symbol indicates hazards due to high volume levels. This symbol indicates hazards due to suspended loads. This symbol indicates a device in which there are no user-serviceable parts.
  • Seite 6 ATTENTION: 1. Do not operate the device if it has been exposed to large temperature fluctuations (for example, after transport). Moisture and condensation can damage the device. Switch on the device only when it has reached ambient temperature. 2. Make sure that the voltage and frequency of the mains correspond to the values specified on the device.
  • Seite 7 ATTENTION: 1. Do not install or use the device in the vicinity of radiators, accumulators, stoves, or other heat sources. Ensure that the device is always installed in such a way that it is sufficiently cooled and cannot overheat. 2. Do not place any ignition sources such as burning candles near the device. 3.
  • Seite 8 Check the completeness and integrity of the delivery, and notify your distribution partner immediately after purchase if the delivery is incomplete or damaged. The packaging content for the product LDDQORSUB8D includes: • 1× DQOR SUB 8 D Subwoofer, Black • 1× terminal block for standby • 1 pair of non-slip rubber feet (pre-assembled) •...
  • Seite 9 INTRODUCTION The DQOR® SUB 8 D from the DQOR® Series is an active subwoofer for indoor and outdoor installation with an 8" woofer and a 10" passive radiator. Equipped with an integrated Dante audio connection, it makes it easy to connect it to any network audio system. The subwoofer adheres to the AES67 standard and is thus compatible with thousands of audio devices Engineered to provide a strong performance in a compact format, it delivers powerful bass sound without the need for separate amplifier racks.
  • Seite 10 This can cause serious injury or death. Only use the LD Systems original accessory LDDQORSUB8WMB for wall and ceiling mounting! Only connect the subwoofer to the power supply and other devices after it has been installed!
  • Seite 11 REMOVING THE COVER FOR THE CONNECTION TERMINAL The transparent cover for sealing the connection terminal is mandatory for outdoor installation; the cover can be optionally used for indoor installation. Take the cover for sealing the connection terminal off the subwoofer (loosen the four Allen screws with a suitable tool).
  • Seite 12 CONNECTIONS AND OPERATING/DISPLAY ELEMENTS...
  • Seite 13 CONTACT HAZARD PROTECTION / CABLE STRAIN RELIEF Using a suitable tool, loosen the plastic cover’s two screws and remove the cover from the POWER IN terminal. Screw the cover back onto the POWER IN terminal after connecting a mains cable. The mains cable must sit in the recess provided for it in the cover (strain relief).
  • Seite 14 ATTACHING THE COVER FOR THE CONNECTION TERMINAL Screw the cover for sealing the connection terminal onto the subwoofer (carefully tighten the four Allen screws crosswise with a final torque of minimum 1.5 Nm and maximum 2.5 Nm).
  • Seite 15 DANTE® CONTROLLERS A Dante® network is set up using the freely available Dante® CONTROLLER software. Download the software from the manufacturer’s website www.audinate.com and install it on a computer. Connect the subwoofer’s Ethernet interface to the Dante® network (Dante® devices, network switch, and so on).
  • Seite 16 CARE, MAINTENANCE, AND REPAIR In order to ensure the long-term, proper functioning of the device, it must be regularly cleaned and, if necessary, serviced. The care and maintenance required depends on the intensity of use and the environment in which it is used. We recommend a visual inspection before each operation.
  • Seite 17 TECHNICAL DATA Product number LDDQORSUB8D General Product type Active installation subwoofer with Dante® audio network Directional characteristic Omnidirectional Peak output power 230 W RMS output power 190 W Amplifier class Class D SPL (1 W/1 m) 86 dB Max. SPL peak 110 dB (Sine Burst, Halfspace/1 m, THD ≤10%) Max.
  • Seite 18 External control GPI-controllable functions Standby GPI input connection socket Terminal strip 2-pin / pitch 3.81 mm Woofer Size 8" Magnet Ferrite Voice coil 2.5" Passive diaphragm 10" Mains operation Operating voltage 100 V AC – 240 V AC (±10%) / 50 – 60 Hz Power consumption 270 W Power consumption in idle mode...
  • Seite 19 EXPLANATORY NOTES ON THE IP PROTECTION CLASS 1. An IP rating only reflects protection from solid objects and water. It does not describe general we- ather resistance, such as protection from UV radiation and temperature, etc. 2. The first digit indicates protection from dust, solid objects, and contact: IP2X Protected against solid foreign objects ≥...
  • Seite 20 DISPOSAL Packaging: 1. Packaging can be fed into the reusable material cycle using the usual disposal methods. 2. Please separate the packaging in accordance with the disposal laws and recycling regulations in your country. Device: 1. This device is subject to the European Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, as amended.
  • Seite 21 SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN! Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können.
  • Seite 22 Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die einen elektrischen Schlag verursachen können. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahrenstellen oder gefährliche Situationen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch heiße Oberflächen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch hohe Lautstärken. Dieses Symbol weist auf Gefahren durch schwebende Lasten hin. Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, in dem sich keine vom Benutzer austauschbaren Teile befinden.
  • Seite 23 ACHTUNG: 1. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es starken Temperaturschwankungen aus- gesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Umgebungstemperatur erreicht hat. 2. Stellen Sie sicher, dass die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen.
  • Seite 24 VORSICHT: 1. Bei beweglichen Bauteilen wie Montagebügeln, oder sonstigen beweglichen Bauteilen besteht die Möglichkeit sich zu klemmen. 2. Bei Geräten mit motorisch angetriebenen Bauteilen besteht Verletzungsgefahr durch die Bewegung des Gerätes. Plötzliche Gerätebewegungen können zu Schreckreaktionen führen. ACHTUNG: 1. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen.
  • Seite 25 Kauf, falls die Lieferung nicht komplett oder beschädigt ist. Im Lieferumfang des Produkts LDDQORSUB8D sind enthalten: • 1× DQOR SUB 8 D Subwoofer, schwarz • 1× Klemmleiste für Standby • 1 Paar rutschfeste Gummifüße (vormontiert) •...
  • Seite 26 EINLEITUNG Der DQOR® SUB 8 D aus der DQOR ® Serie ist ein aktiver Subwoofer für die Innen- und Außeninstallation mit einem 8“-Tieftöner und einem 10"-Passivradiator. Mit einem integrierten Dante-Audioanschluss lässt er sich ganz einfach mit jedem Netzwerk Audiosystem verbinden. Der Subwoofer unterstützt den AES67-Standard und ist somit mit Tausenden von Audiogeräten kompatibel Entwickelt, um starke Leistung in einem kompakten Format zu bieten, liefert er kraftvollen Bass-Sound, ohne dass separate Verstärker-Racks erforderlich sind.
  • Seite 27 Geräte lösen und herabfallen. Dadurch können Personen schwer verletzt oder getötet werden. Verwenden Sie für die Wand- und Deckenmontage ausschließlich das LD Systems Original- zubehör LDDQORSUB8WMB! Schließen Sie den Subwoofer erst nach einer Installation an die Spannungsversorgung und andere Geräte an!
  • Seite 28 ABDECKUNG FÜR ANSCHLUSSTERMINAL DEMONTIEREN Die transparente Abdeckung zum Abdichten des Anschlussterminals ist für die Outdoor-Installation obligatorisch, für die Inddoor-Installation kann die Abdeckung optional verwendet werden. Abdeckung zum Abdichten des Anschlussterminals vom Subwoofer nehmen (4 Innensechskant- schrauben mit einem geeigneten Werkzeug lösen). Gummimembran von Gummi-Kabeldurchführungen mit einem spitzen Gegenstand (z.
  • Seite 29 ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE...
  • Seite 30 BERÜHRUNGSSCHUTZ / KABELZUGENTLASTUNG Lösen Sie die beiden Schrauben der Kunststoffabdeckung mit einem geeigneten Werkzeug und nehmen sie vom POWER IN Terminal. Schrauben Sie die Abdeckung nach dem Anschließen eines Netzkabels wieder am POWER IN Terminal fest. Das Netzkabel muss dabei in der dafür vorgesehenen Aussparung in der Abdeckung sitzen (Zugentlastung).
  • Seite 31 ABDECKUNG FÜR ANSCHLUSSTERMINAL MONTIEREN Abdeckung zum Abdichten des Anschlussterminals auf Subwoofer schrauben (4 Innensechskantschrauben vorsichtig über Kreuz mit Enddrehmoment von minimal 1,5 Nm und maximal 2,5 Nm anziehen).
  • Seite 32 DANTE® CONTROLLER Die Einrichtung eines Dante®-Netzwerks erfolgt mit Hilfe der frei verfügbaren Software Dante® CONTROLLER. Laden Sie die Software von der Herstellerseite www.audinate.com herunter und installieren sie auf einem Computer. Verbinden Sie die Ethernet-Schnittstelle des Computers und die Ethernet-Schnittstelle des Subwoofers mit dem Dante® Netzwerk (Dante® Geräte, Netzwerkswitch, etc.). Zum Anschluss werden Ethernetkabel Cat.
  • Seite 33 PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR Um die einwandfreie Funktion des Geräts auf Dauer zu gewährleisten, muss es regelmäßig gepflegt und bei Bedarf gewartet werden. Der Pflege- bzw. Wartungsbedarf steht in Abhängigkeit der Nutzungs- intensität und -umgebung. Wir empfehlen generell eine Sichtprüfung vor jeder Inbetriebnahme. Weiterhin empfehlen wir alle 500 Betriebsstunden, oder bei geringerer Nutzungsintensität spätestens nach Ablauf eines Jahres alle unten genannten und zutreffenden Pflegemaßnahmen durchzuführen.
  • Seite 34 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer LDDQORSUB8D Allgemein Produkttyp Aktiver Installations-Subwoofer mit Dante®-Audio-Netzwerk Richtcharakteristik Omnidirektional Peak-Ausgangsleistung 230 W RMS-Ausgangsleistung 190 W Verstärkerklasse Class D SPL (1 W/1 m) 86 dB Max. SPL Peak 110 dB (Sine Burst, Halfspace/1 m, THD≤10 %) Max. SPL Peak 119 dB (Pink Noise, Halfspace/1 m, CF 4) Übergangsfrequenz...
  • Seite 35 Externe Steuerung GPI-steuerbare Funktionen Standby GPI-Eingang Anschlussbuchse Klemmenleiste 2-pol. / Rastermaß 3,81 mm Tieftöner Größe 8" Magnet Ferrit Schwingspule 2,5" Passivmembran 10" Netzbetrieb Betriebsspannung 100 V AC – 240 V AC (±10 %) / 50 – 60 Hz Leistungsaufnahme 270 W Leistungsaufnahme im Leerlauf 18 W Max.
  • Seite 36 ERLÄUTERUNGEN ZUR IP-SCHUTZART 1. Eine IP-Schutzart gibt ausschließlich den Schutz gegen feste Gegenstände, sowie Wasser wieder. Sie beschreibt keine allgemeine Witterungsbeständigkeit, wie beispielsweise Schutz gegen UV-Strah- lung und Temperatureinflüsse etc. 2. Die erste Kennziffer bezeichnet den Schutz gegen Staub, feste Gegenstände und Berührung: IP2X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ≥...
  • Seite 37 ENTSORGUNG Verpackung: 1. Verpackungen können über die üblichen Entsorgungswege dem Wertstoffkreislauf zugeführt werden. 2. Bitte trennen Sie die Verpackung entsprechend der Entsorgungsgesetze und Wertstoff- verordnungen in Ihrem Land. Gerät: 1. Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte in der jeweils geltenden aktuellen Fassung.
  • Seite 38 Il est à la hauteur de la réputation de LD Systems, une marque synonyme de nombreuses années d'expérience dans la fabrication de produits audio de haute qualité. Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation pour tirer le meilleur parti de votre nouveau produit LD Systems.
  • Seite 39 Ce pictogramme identifie les dangers qui peuvent causer un choc électrique. Ce pictogramme identifie les zones ou les situations dangereuses. Ce pictogramme indique les dangers occasionnés par les surfaces portées à haute température. Ce pictogramme indique les dangers dus à des volumes sonores élevés. Ce pictogramme indique les dangers liés aux charges suspendues en hauteur.
  • Seite 40 ATTENTION : 1. Ne faites pas fonctionner l'appareil s'il a été exposé à de fortes fluctuations de température (par exemple, après le transport). L'humidité et la condensation internes peuvent endommager l'appareil. Ne mettez l'appareil en marche que lorsqu'il a atteint la température ambiante.
  • Seite 41 ATTENTION : 1. N'installez pas et n'utilisez pas l'appareil à proximité de radiateurs, d'accumulateurs, de poêles ou d'autres sources de chaleur. Veillez toujours à ce que l'appareil soit installé de manière à ce qu'il soit suffisamment refroidi et ne puisse pas surchauffer. 2.
  • Seite 42 NOTES À PROPOS DES APPAREILS POUR INSTALLATION EN EXTÉRIEUR 1. Les appareils destinés aux applications d'installation sont conçus pour fonctionner en continu. 2. Les appareils destinés à une utilisation en extérieur sont peu sensibles aux conditions atmosphériques. Toutefois, en fonction de la conception, les joints installés peuvent être fabriqués dans des matériaux qui se détériorent avec le temps.
  • Seite 43 INTRODUCTION Faisant partie de la série DQOR®, le DQOR® SUB 8 D est un caisson de basses actif pour installation intérieure/extérieure, équipé d'un boomer de 8" et d'un transducteur passif de 10". Équipé d'un port Dante, il est facile de le connecter à n'importe quel système audio en réseau. Le caisson de basses est conforme à...
  • Seite 44 Des appareils mal montés et mal sécurisés risquent de se détacher et de tomber. Cela peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Utilisez uniquement l'accessoire d'origine LD Systems LDDQORSUB8WMB pour le montage au mur et au plafond. Ne connectez le caisson de basses au secteur et aux autres appareils qu'après l'avoir mis en place.
  • Seite 45 RETRAIT DU CAPOT DU BORNIER DE CONNEXION Le capot de protection du bornier de connexion est obligatoire pour une installation en extérieur ; il est optionnel dans le cadre d'une installation en intérieur. Retirez le capot de protection du bornier de connexion du caisson de basses (desserrez les quatre vis Allen à...
  • Seite 46 CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS...
  • Seite 47 PROTECTION CONTRE LES RISQUES DE CONTACT / DÉCHARGE DE TRACTION DU CÂBLE À l'aide d'un outil approprié, desserrez les deux vis du couvercle en plastique et retirez le couvercle du bornier POWER IN. Revissez le couvercle sur le bornier POWER IN après avoir branché les conducteurs du câble secteur.
  • Seite 48 MISE EN PLACE DU CAPOT DU BORNIER DE CONNEXION Vissez le capot de protection de l'embase Euroblock sur le caisson de basses (serrez soigneusement, en croix, les quatre vis Allen avec un couple final de 1,5 Nm au minimum et de 2,5 Nm au maximum).
  • Seite 49 LOGICIEL DANTE® CONTROLLER Un réseau Dante® se configure à l'aide du logiciel Dante® CONTROLLER, disponible gratuitement. Téléchargez le logiciel sur le site web du fabricant www.audinate.com et installez-le sur un ordinateur. Connectez le port Ethernet du caisson de basses au réseau Dante® (appareils Dante®, commutateur réseau, etc.).
  • Seite 50 ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATION Afin de garantir son bon fonctionnement à long terme, l'appareil doit être régulièrement nettoyé et, si nécessaire, passer en maintenance. Le besoin d'entretien et de maintenance dépend de l'intensité de l'utilisation et de l'environnement dans lequel l'appareil est utilisé. Nous vous recommandons de procéder à...
  • Seite 51 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence produit LDDQORSUB8D Généralités Type de produit Caisson de basses actif avec interface réseau audio Dante® Directivité Omnidirectionnelle Puissance de sortie crête 230 W Puissance de sortie efficace 190 W Classe d'amplification Classe D Niveau de pression sonore 86 dB SPL (pour 1 W à 1 m) Niveau de pression sonore maximal 110 dB SPL crête (burst sinus, demi-espace, à...
  • Seite 52 Amplificateur Puissance de sortie par canal 190 W (efficace) Puissance de sortie par canal (crête) 230 W Contrôle externe Fonctions contrôlables par GPI Mise en veille (Standby) Connecteur d'entrée GPI Bornier à 2 broches / pas de 3,81 mm Boomer Diamètre 8" Aimant Ferrite Bobine mobile 2,5"...
  • Seite 53 Conditions ambiantes Température ambiante de -10 – 50 ° C fonctionnement Humidité maximale de fonctionnement (sans condensation) Classe de sûreté Classe 1 Dimensions et poids Dimensions (L x H x P) 537,4 mm × 304,4 mm × 208,1 mm Masse 15,2 kg NOTES EXPLICATIVES SUR LA CLASSE DE PROTECTION IP 1.
  • Seite 54 MISE AU REBUT Emballage : 1. Les emballages peuvent être introduits dans le cycle des matériaux réutilisables en utilisant les méthodes d'élimination habituelles. 2. Veillez à séparer les emballages conformément aux lois sur la mise au rebut et aux réglementations sur le recyclage en vigueur dans votre pays. Appareil : 1.
  • Seite 55 Esta unidad ha sido diseñada y fabricada con altos estándares de calidad para garantizar muchos años de funcionamiento sin problemas. Esto es lo que representa LD Systems con su nombre y sus muchos años de experiencia como fabricante de productos de audio de alta calidad. Lea atentamente este manual de instrucciones para poder sacar rápidamente el máximo partido a su nuevo producto de LD Systems.
  • Seite 56 Este símbolo indica peligro de descarga eléctrica. Este símbolo indica las zonas o situaciones peligrosas. Este símbolo indica peligro por superficie a alta temperatura. Este símbolo indica peligro por volumen elevado. Este símbolo indica peligro debido a cargas suspendidas. Este símbolo indica que el equipo no contiene piezas que el usuario pueda sustituir. Este símbolo indica información adicional sobre el funcionamiento del equipo.
  • Seite 57 ATENCIÓN: 1. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. No encienda el equipo hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente.
  • Seite 58 PRECAUCIÓN: 1. Los componentes móviles, como los soportes de montaje, suponen un riesgo de atasco. 2. En el caso de los equipos con componentes accionados por motor, existe riesgo de lesiones por el movimiento del equipo. Un movimiento brusco del aparato puede provocar reacciones por sobresalto.
  • Seite 59 NOTAS PARA LOS EQUIPOS QUE SE INSTALAN EN EXTERIORES 1. Los equipos para aplicaciones fijas están diseñados para un funcionamiento continuo. 2. Los equipos para instalación en exteriores son resistentes a la intemperie. Sin embargo, dependiendo del diseño, las juntas pueden estar fabricadas de materiales que se deterioran con el tiempo.
  • Seite 60 INTRODUCCIÓN El subwoofer SUB 8 D de la serie DQOR® es un subwoofer activo para instalaciones de interior y exterior equipado con un woofer de 8" y un radiador pasivo de 10". Cuenta con una conexión de audio Dante que facilita su conexión a cualquier sistema de audio en red. El subwoofer cumple la norma AES67, por lo que es compatible con miles de dispositivos de audio.
  • Seite 61 COLOCACIÓN Coloque siempre el subwoofer en un lugar adecuado, sobre una superficie estable, nivelada y horizontal. No coloque el subwoofer en el saliente de una pared, por ejemplo, ya que podría caerse debido a las vibraciones, entre otros motivos. Conecte el subwoofer al suministro eléctrico y a otros equipos solo después de haberlo colocado.
  • Seite 62 RETIRADA DE LA TAPA DE LOS TERMINALES DE CONEXIÓN La tapa de protección de los terminales de conexión es obligatoria para las instalaciones en exteriores; la tapa es opcional en interiores. Retire la tapa de protección de los terminales de conexión del subwoofer (afloje los cuatro tornillos Allen con la herramienta adecuada).
  • Seite 63 CONEXIONES, MANDOS E INDICADORES...
  • Seite 64 TAPA DE PROTECCIÓN CONTRA DESCARGAS / SUJETACABLES Con una herramienta adecuada, afloje los dos tornillos de la tapa de plástico y retírela de los terminales POWER IN. Después de conectar un cable eléctrico, vuelva a atornillar la tapa en los terminales POWER IN. El cable eléctrico debe ir por el hueco previsto para ello en la tapa (sujetacables).
  • Seite 65 COLOCACIÓN DE LA TAPA DE LOS TERMINALES DE CONEXIÓN Atornille al subwoofer la tapa de protección de los terminales de conexión (apriete con cuidado los cuatro tornillos Allen, en cruz y con un par de apriete final mínimo de 1,5 Nm y máximo de 2,5 Nm).
  • Seite 66 CONTROLADORES DANTE® Una red Dante® se configura utilizando el software DANTE® CONTROLLER, disponible de forma gratuita. Descargue el software desde la web del fabricante www.audinate.com e instálelo en un ordenador. Conecte por Ethernet el subwoofer a la red Dante® (dispositivos Dante®, conmutador de red, etc.). Se recomienda utilizar un cable Ethernet cat. 5 o superior para la conexión.
  • Seite 67 CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Para garantizar el buen funcionamiento del equipo a largo plazo, hay que limpiarlo con regularidad y, si es necesario, hacerle las revisiones necesarias. Los requisitos de limpieza y mantenimiento dependen de la intensidad de uso y del entorno en el que se utilice. Se recomienda una inspección visual antes de cada puesta en marcha.
  • Seite 68 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Referencia LDDQORSUB8D General Tipo de producto Subwoofer activo de instalación con red de audio Dante® Patrón direccional Omnidireccional Potencia de pico de salida 230 W Potencia de salida RMS 190 W Clase de amplificador Clase D SPL (1 W a 1 m) 86 dB Máx.
  • Seite 69 Control externo Funciones controlables por GPI Encendido Conector de entrada GPI Regleta de terminales de 2 pines / paso 3,81 mm Woofer Tamaño 8" Imán Ferrita Bobina 2,5" Diafragma pasivo 10" Alimentación eléctrica Tensión eléctrica 100 Vca – 240 Vca (±10 %), 50/60 Hz Consumo 270 W Consumo en reposo 18 W Consumo máximo en reposo 2 W...
  • Seite 70 NOTAS EXPLICATIVAS SOBRE LA CLASE DE PROTECCIÓN IP 1. La clasificación IP solo refleja la protección contra objetos sólidos y el agua. No describe la resistencia general a la intemperie, como la protección contra la radiación UV y la temperatura, etc. 2.
  • Seite 71 RECICLAJE Embalaje: 1. El embalaje puede reciclarse a través de los métodos habituales de eliminación de residuos. 2. Por favor, separe el embalaje de acuerdo con las normas de eliminación de residuos y las normas de reciclaje de su país. Equipo: 1.
  • Seite 72 GRATULUJEMY DOBREGO WYBORU! To urządzenie zostało opracowane i wyprodukowane zgodnie z najwyższymi standardami jakości, aby zapewnić wiele lat bezproblemowej pracy. To właśnie oznacza nazwa LD Systems, a także wieloletnie doświadczenie jako producenta wysokiej jakości produktów audio. Proszę uważnie przeczytać instrukcję...
  • Seite 73 Ten symbol wskazuje na zagrożenia, które mogą spowodować porażenie prądem. Ten symbol oznacza obszary lub sytuacje niebezpieczne. Ten symbol oznacza zagrożenia spowodowane gorącymi powierzchniami. Ten symbol oznacza zagrożenia związane z wysokim poziomem głośności. Ten symbol oznacza zagrożenia związane z zawieszonymi ładunkami. Ten symbol określa urządzenie, w którym nie ma części wymienianych przez użytkownika.
  • Seite 74 UWAGA: 1. Nie należy używać urządzenia, jeśli było ono narażone na duże wahania temperatury (na przykład po transporcie). Wilgoć i kondensacja mogą uszkodzić urządzenie. Urządzenie należy włączyć dopiero po tym, jak osiągnie temperaturę otoczenia. 2. Należy upewnić się, że napięcie i częstotliwość sieci zasilającej odpowiadają wartościom podanym na urządzeniu.
  • Seite 75 PRZESTROGA: 1. Ruchome elementy, takie jak wsporniki montażowe, stwarzają ryzyko zakleszczenia. 2. W przypadku urządzeń z elementami napędzanymi silnikiem istnieje ryzyko obrażeń spowodowanych ruchem urządzenia. Nagłe ruchy urządzenia mogą wywołać reakcję przestraszenia. UWAGA: 1. Nie należy instalować ani używać urządzenia w pobliżu grzejników, akumulatorów ciepła, pieców lub innych źródeł...
  • Seite 76 Należy sprawdzić kompletność i integralność dostawy i powiadomić sprzedawcę niezwłocznie po zakupie, jeśli dostawa jest niekompletna lub uszkodzona. Zawartość opakowania produktu LDDQORSUB8D zawiera: • 1× subwoofer DQOR SUB 8 D Subwoofer, czarny • 1× listwa zaciskowa dla trybu czuwania • 1× para antypoślizgowych gumowych nóżek (wstępnie zmontowanych) •...
  • Seite 77 WSTĘP DQOR® SUB 8 D z serii DQOR® to aktywny subwoofer do instalacji wewnętrznej/zewnętrznej z 8-calowym głośnikiem niskotonowym (wooferem) i 10-calowym pasywnym radiatorem. Wyposażony w zintegrowane złącze audio Dante, ułatwia podłączenie go do dowolnego sieciowego systemu audio. Subwoofer jest zgodny ze standardem AES67, dzięki czemu jest kompatybilny z tysiącami urządzeń audio. Zaprojektowany, aby zapewnić...
  • Seite 78 KONFIGURACJA Subwoofer należy zawsze umieszczać w odpowiednim miejscu na wystarczająco stabilnej, równej i poziomej powierzchni. Proszę nie umieszczać subwoofera np. na występach ścien- nych, z których mógłby spaść, na przykład z powodu wibracji! Subwoofer należy podłączać do zasilania i innych urządzeń dopiero po jego skonfigurowaniu! Instalacja na zewnątrz: proszę...
  • Seite 79 ZDEJMOWANIE POKRYWY ZACISKU PRZYŁĄCZENIOWEGO Pokrywa uszczelniająca terminal przyłączeniowy jest obowiązkowa w przypadku instalacji zewnętrznej; pokrywa może być opcjonalnie używana w przypadku instalacji wewnętrznej. Zdjąć pokrywę uszczelniającą terminal przyłączeniowy z subwoofera (należy poluzować cztery śruby imbusowe za pomocą odpowiedniego narzędzia). Przebić środek gumowej membrany gumowego przepustu kablowego spiczastym przedmiotem (na przykład śrubokrętem krzyżakowym) i włożyć...
  • Seite 80 PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI / WSKAŹNIKI...
  • Seite 81 ZABEZPIECZENIE PRZED DOTKNIĘCIEM / ODCIĄŻENIE KABLA Używając odpowiedniego narzędzia, poluzować dwie śruby plastikowej osłony i zdjąć osłonę z zacisku POWER IN. Przykręcić pokrywę z powrotem do zacisku POWER IN po podłączeniu kabla sieciowego. Kabel sieciowy musi znajdować się w przewidzianym dla niego wgłębieniu w pokrywie (odciążenie). POWER IN Trójbiegunowy zacisk przyłączeniowy z dźwigniami do podłączania kabla sieciowego (zalecany przekrój przewodu od 0,75 mm²...
  • Seite 82 MOCOWANIE POKRYWY ZACISKU PRZYŁĄCZENIOWEGO Należy przykręcić pokrywę uszczelniającą zacisk przyłączeniowy do subwoofera (ostrożnie dokręcić cztery śruby imbusowe na krzyż z końcowym momentem obrotowym wynoszącym minimum 1,5 Nm i maksimum 2,5 Nm).
  • Seite 83 STEROWNIKI DANTE® Sieć Dante® konfiguruje się za pomocą dostępnego bezpłatnie oprogramowania Dante® CONTROLLER. Należy pobrać oprogramowanie ze strony producenta www.audinate.com i zainstalować je na komputerze. Podłączyć interfejs Ethernet subwoofera do sieci Dante® (urządzenia Dante®, przełącznik sieciowy itp.). Do połączenia zalecane jest użycie kabla Ethernet kat. 5 lub lepszego. Uruchomić oprogramowanie Dante®...
  • Seite 84 PIELĘGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA Aby zapewnić długotrwałe i prawidłowe działanie urządzenia, należy je regularnie czyścić i w razie potrzeby serwisować. Częstotliwość pielęgnacji i konserwacji zależy od intensywności użytkowania i środowiska, w którym urządzenie jest używane. Zalecamy kontrolę wzrokową przed każdym uruchomieniem. Ponadto zalecamy przeprowadzanie wszystkich wymienionych poniżej czynności konserwacyjnych raz na 500 godzin pracy lub, w przypadku mniejszej intensywności użytkowania, najpóźniej po upływie roku.
  • Seite 85 DANE TECHNICZNE Numer produktu LDDQORSUB8D Charakterystyka ogólna Typ produktu Aktywny subwoofer instalacyjny z siecią audio Dante® Charakterystyka kierunkowa Wielokierunkowy Moc szczytowa wyjścia 230 W Moc RMS wyjścia 190 W Klasa wzmacniacz Klasa D SPL (1 W / 1 m) 86 dB Maks.
  • Seite 86 Kontrola zewnętrzna Funkcje sterowane przez GPI Tryb czuwania Gniazdo podłączenia wejścia GPI Listwa zaciskowa 2-pinowa / skok 3,81 mm Głośnik niskotonowy Rozmiar 8" Magnes Ferrytowy Cewka drgająca 2,5" Membrana pasywna 10" Zasilanie sieciowe Napięcie robocze 100 V AC – 240 V AC (±10%) / 50 – 60 Hz Pobór mocy 270 W Zużycie energii w trybie bezczynności 18 W...
  • Seite 87 OBJAŚNIENIA DOTYCZĄCE STOPNIA OCHRONY IP 1. Stopień ochrony IP odzwierciedla jedynie ochronę przed ciałami stałymi i wodą. Nie opisuje ogólnej odporności na warunki atmosferyczne, takiej jak ochrona przed promieniowaniem UV i temperaturą itp. 2. Pierwsza cyfra oznacza ochronę przed pyłem, ciałami stałymi i kontaktem: IP2X Ochrona przed ciałami stałymi o średnicy ≥...
  • Seite 88 UTYLIZACJA Opakowanie: 1. Opakowania można wprowadzić do cyklu recyklingu materiałów do ponownego wykorzys- tania przy użyciu standardowych metod utylizacji. 2. Prosimy o oddzielenie opakowania zgodnie z przepisami dotyczącymi utylizacji i recyklin- gu obowiązującymi w danym kraju. Urządzenie: 1. Niniejsze urządzenie podlega Europejskiej Dyrektywie w sprawie Zużytego Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego, z późniejszymi zmianami.
  • Seite 89 Questa unità è stata progettata e prodotta secondo standard di alta qualità per garantire un funzionamento senza problemi per molti anni. Questo è ciò che LD Systems rappresenta con il suo nome e la sua pluriennale esperienza come produttore di prodotti audio di alta qualità. Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso in modo da poter sfruttare al meglio il nuovo prodotto LD Systems.
  • Seite 90 Questo simbolo identifica pericoli che possono causare scosse elettriche. Questo simbolo indica aree o situazioni pericolose. Questo simbolo indica pericoli causati da superfici calde. Questo simbolo indica i pericoli dovuti a livelli di volume elevati. Questo simbolo indica pericoli dovuti a carichi sospesi. Questo simbolo denota un dispositivo che non contiene parti soggette a manutenzione da parte dell’utente.
  • Seite 91 ATTENZIONE 1. Non utilizzare il dispositivo se è stato esposto a forti oscillazioni di temperatura (per esempio, dopo il trasporto). L’umidità e la condensa possono danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo quando ha raggiunto la temperatura ambiente. 2. Verificare che la tensione e la frequenza dell’alimentazione di rete corrispondano ai valori indicati sul dispositivo.
  • Seite 92 CAUTELA 1. I componenti amovibili, come le staffe di montaggio, presentano un rischio di inceppamento. 2. Nel caso di dispositivi con componenti azionati a motore, sussiste il rischio di lesioni dovute al movimento del dispositivo stesso. Movimenti improvvisi del dispositivo possono causare reazioni di sorpresa.
  • Seite 93 ISTRUZIONI PER LE APPARECCHIATURE DA INSTALLARE IN ESTERNI 1. Le dispositivo per le applicazioni di installazione sono progettate per funzionare di continuo. 2. Le apparecchiature per installazioni in esterni sono ampiamente resistenti alle intempe- rie. A seconda del modello, tuttavia, le guarnizioni possono essere realizzate con materiali che nel tempo si deteriorano, pertanto devono essere controllate regolarmente e se necessario sostituite.
  • Seite 94 INTRODUZIONE Il SUB 8 D della serie DQOR® è un subwoofer attivo per installazioni interne ed esterne con un woofer da 8" e un radiatore passivo da 10". La connessione audio Dante integrata consente di collegarlo facilmente a qualsiasi sistema audio di rete. Il subwoofer ottempera allo standard AES67 ed è quindi compatibile con migliaia di dispositivi audio.
  • Seite 95 CONFIGURAZIONE Collocare sempre il subwoofer in posizione adeguata, su una superficie sufficientemente stabile, piana e orizzontale. Non posizionare il subwoofer su sporgenze della parete, per esempio, perché potrebbe cadere a causa delle vibrazioni. Collegare il subwoofer all’alimentazione e agli altri dispositivi solo dopo averlo configurato! Installazioni all’aperto: verificare che il subwoofer non sia esposto all’acqua in modo perma- nente e che sul cono dell’altoparlante non possa accumularsi acqua.
  • Seite 96 RIMOZIONE DEL COPERCHIO DEL MORSETTO DI CONNESSIONE Il coperchio di protezione trasparente del morsetto di connessione è obbligatorio nelle installazioni all’esterno e opzionale nelle installazioni in interni. Togliere dal subwoofer il coperchio che protegge il morsetto di connessione (allentare le quattro viti a brugola con un attrezzo adatto).
  • Seite 97 CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZZAZIONE...
  • Seite 98 PROTEZIONE DA RISCHIO DI CONTATTO / RILASCIO ANTISTRAPPO DEL CAVO Utilizzando un attrezzo adatto, allentare le due viti del coperchio in plastica e togliere il coperchio dal connettore POWER IN. Dopo aver collegato il cavo elettrico, riavvitare il coperchio sul connettore POWER IN.
  • Seite 99 FISSAGGIO DEL COPERCHIO DEL MORSETTO DI CONNESSIONE Avvitare sul subwoofer il coperchio di protezione del morsetto di connessione (serrare con cura in diagonale le quattro viti a brugola applicando una forza di min 1,5 Nm e max 2,5 Nm).
  • Seite 100 CONTROLLER DANTE® Una rete Dante® si configura con il software Dante® CONTROLLER, disponibile gratuitamente. Scaricare il software dal sito web del produttore www.audinate.com e installarlo su un computer. Collegare l’interfaccia Ethernet del subwoofer alla rete Dante® (dispositivi Dante®, switch di rete e così via). Per il collegamento si raccomanda di utilizzare un cavo Ethernet Cat. 5 o superiore.
  • Seite 101 CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE Per garantire il funzionamento corretto nel lungo termine del dispositivo, è necessario effettuarne la pulizia e, se necessario, la manutenzione regolarmente. I requisiti di cura e manutenzione richiesti dipendono dall’intensità e dall’ambiente di utilizzo. Raccomandiamo un’ispezione visiva prima di ogni utilizzo. Consigliamo inoltre di eseguire tutti i pertinenti interventi di manutenzione indicati di seguito ogni 500 ore di esercizio o, in caso di uso meno intensivo, al massimo dopo un anno.
  • Seite 102 DATI TECNICI Codice prodotto LDDQORSUB8D Dati generali Tipologia di prodotto Subwoofer attivo da installazione con rete audio Dante® Caratteristica direzionale Omnidirezionale Potenza di picco in uscita 230 W Potenza RMS in uscita 190 W Classe del finale di potenza Classe D SPL (1 W/1 m) 86 dB Max SPL di picco (burst sinusoidale, 110 dB...
  • Seite 103 Finale di potenza Potenza in uscita del subwoofer 190 W per canale (RMS) Potenza in uscita del subwoofer 230 W per canale (picco) Controllo esterno Funzioni controllabili da GPI Standby Presa d’ingresso GPI Morsettiera a 2 pin / passo 3,81 mm Woofer Dimensioni 8" Magnete Ferrite Bobina...
  • Seite 104 Condizioni ambiente Temperatura ambiente -10 °C – 50 °C Umidità massima (senza formazione di condensa) Classe di sicurezza Classe 1 Dimensioni e peso Dimensioni (L × H × P) 537,4 mm × 304,4 mm × 208,1 mm Peso 15,2 kg NOTE ESPLICATIVE SULLA CLASSE DI PROTEZIONE IP 1. La classificazione IP si riferisce solo alla protezione da oggetti solidi e dall’acqua. Non descrive la resistenza generale alle intemperie, come raggi UV, temperatura ecc.
  • Seite 105 SMALTIMENTO Imballaggio 1. Gli imballaggi possono essere immessi nel ciclo dei materiali riutilizzabili attraverso i consueti metodi di smaltimento. 2. Separare l’imballaggio in conformità alle norme sullo smaltimento e alle disposizioni sul riciclaggio vigenti nel proprio Paese. Dispositivo 1. Questo dispositivo è soggetto alla Direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elett- riche ed elettroniche nella versione in vigore.
  • Seite 106 LD-SYSTEMS.COM Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com Adam Hall Ltd. | The Seedbed Business Centre | SS3 9QY Essex | UK REV: 02...

Diese Anleitung auch für:

Dqor sub 8 d wLddqorsub8dLddqorsub8dw