Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Junker JD36BE60 Gebrauchs- Und Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JD36BE60:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Dunstabzugshaube
Extractor hood
Hotte
Afzuigkap
JD36BE60 JD39BE60
de
Gebrauchs- und Montageanleitung ................ 2
en
User manual and installation instructions ..... 17
fr
Manuel d'utilisation et notice d'installation ... 32
nl
Gebruikershandleiding en installatie-
instructies ...................................................... 48
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Junker JD36BE60

  • Seite 1 Dunstabzugshaube Extractor hood Hotte Afzuigkap JD36BE60 JD39BE60 Gebrauchs- und Montageanleitung ....2 User manual and installation instructions ..17 Manuel d'utilisation et notice d'installation ... 32 Gebruikershandleiding en installatie- instructies ............48...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis GEBRAUCHSANLEITUNG Reinigen und Pflegen⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 6 Störungen beheben⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 8 Sicherheit⁠ ⁠ ..............⁠ ⁠ 2 Entsorgen⁠ ⁠ .............. ⁠ ⁠ 8 Sachschäden vermeiden⁠...
  • Seite 3 Sicherheit de darüber angebrachtes Lüftungsgerät kann be- rückgesaugt. schädigt oder in Brand gesetzt werden. Gaskochstellen nur mit aufgesetztem Koch- geschirr betreiben. Bei gleichzeitigem Betrieb mehrerer Gaskoch- stellen entwickelt sich große Hitze. Ein darüber angebrachtes Lüftungsgerät kann beschädigt oder in Brand gesetzt werden. Gaskochstellen nur mit aufgesetztem Koch- Immer für ausreichend Zuluft sorgen, wenn geschirr betreiben.
  • Seite 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Das Licht von LED-Leuchten ist sehr grell und Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur kann die Augen schädigen (Risikogruppe 1). des Geräts verwendet werden. Nicht länger als 100 Sekunden direkt in die Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge- eingeschalteten LED-Leuchten schauen. räts beschädigt wird, muss sie durch ge- Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
  • Seite 5: Betriebsarten

    Betriebsarten de Eine kleinere Lüfterstufe bedeutet einen geringeren Die Filter in den angegebenen Abständen reinigen oder Energieverbrauch. wechseln. Die Intensivstufe nur bei Bedarf einsetzen. Die Wirksamkeit der Filter bleibt erhalten. Bei intensiven Kochdünsten frühzeitig eine höhere Lüf- Den Kochdeckel aufsetzen. terstufe wählen. Die Kochdünste und das Kondensat verringern sich.
  • Seite 6: Grundlegende Bedienung

    de Grundlegende Bedienung Hinweis: Für den Gebrauch im Umluftbetrieb benötigen Sie weiteres Zubehör. 7 Grundlegende Bedienung Grundlegende Bedienung 7.1 Gerät einschalten 7.5 Intensivstufe ausschalten Hinweis: Bei ausgeklappter Glasscheibe können Sie   ,   oder  drücken. das Gerät mit ein- und ausschalten. Die Intensivstufe wird vorzeitig beendet. Voraussetzung: Die Glasscheibe ist eingeklappt.
  • Seite 7: Bedienelemente Und Leuchten Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Lackierte Oberflächen mit einem Schwammtuch Die Fettfilter in heißer Spüllauge einweichen. und heißer Spüllauge reinigen. Bei hartnäckigem Schmutz einen Fettlöser verwen- Aluminium mit einem weichen Tuch und Glasreini- den. Fettlöser erhalten Sie beim Kundendienst oder ger reinigen. im Online-Shop.
  • Seite 8: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Sicherstellen, dass die Fettfilter korrekt eingesetzt Sicherstellen, dass die Verriegelungen einrasten. sind. Die Glasklappe schließen. 9 Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
  • Seite 9: Kundendienst

    Internet kaufen. Verwenden Sie nur Originalzu- Sie in unserem Katalog, im Online-Shop oder beim Kun- behör, da dieses genau auf Ihr Gerät abgestimmt ist. dendienst. Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- www.junker-home.info mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an. Seite 9   13 Montageanleitung...
  • Seite 10: Lieferumfang

    de Montageanleitung 13.2 Lieferumfang Dunstabzugshaube wird der Küche und den benachbarten Räumen Raumluft entzogen. Oh- Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Trans- ne ausreichende Zuluft entsteht ein Unter- portschäden und die Vollständigkeit der Lieferung. druck. Giftige Gase aus dem Kamin oder Ab- zugsschacht werden in die Wohnräume zu- rückgesaugt.
  • Seite 11: Allgemeine Hinweise

    Montageanleitung de gen Schornsteinfegermeisters eingeholt wer- am Netzstecker der Netzanschlussleitung den. ziehen. Wenn das Gerät oder die Netzanschlusslei- WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! tung beschädigt ist, sofort den Netzstecker Kinder können sich Verpackungsmaterial über der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln cherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Seite 12: Möbel Vorbereiten

    de Montageanleitung Keine Flachkanäle mit scharfen Umlenkungen ver- WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! wenden. Die Trennung des Geräts vom Stromnetz muss jederzeit möglich sein. Das Gerät darf nur an eine vorschriftsmä- Rundrohre ßig installierte Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen Rundrohre mit einem Innendurchmesser von 150 mm werden. (empfohlen) oder mindestens 120 mm verwenden. Der Netzstecker der Netzanschlussleitung muss nach dem Einbau des Geräts frei zugänglich sein.
  • Seite 13 Montageanleitung de Den Ausschnitt für das Abluftrohr im Zwischenboden Bei einer Wandstärke von 18 mm und 19 mm: Die herstellen. Schienen ohne Montagehilfe festschrauben. Die Auskerbung für den Netzanschluss herstellen. Gerät vorbereiten Sicherstellen, dass das Einbaumöbel auch nach den Hinweis Ausschnittarbeiten noch stabil ist. Vermeiden Sie bei der Installation des Geräts Be- Die Montagehilfe an den Schrankinnenseiten anlegen schädigungen der empfindlichen Oberflächen.
  • Seite 14: Gerät Montieren

    de Montageanleitung Das Gerät bis zum Anschlag in den Schrank schie- ben. Bei einer Schranktiefe (Außenmaß) von 330 mm bis 360 mm, den Kanaltiefenausgleich einhängen. Die Verrohrung herstellen. Hinweis: Den Kanal vorsichtig aufsetzen, um das Ge- rät vor dem Verkratzen zu schützen. Den Kanal mit beiden Händen leicht gegen den Lüf- terkasten drücken und soweit nach hinten schie- ben, bis der Kanal einrastet...
  • Seite 15: Gerät Demontieren

    Montageanleitung de Die Gewindestifte durch die Aussparung in die Schie- Um die Schrankwände zu stabilisieren, mit einem ne drehen und handfest festschrauben, bis das Gerät Schraubendreher rechts und links die Schrauben ein- bündig am Schrank anliegt. drehen. Die Abdeckungen einstecken. Den Netzstecker einstecken. Die Schutzfolie von den Fettfiltern abziehen und die Fettfilter in das Gerät einsetzen.
  • Seite 16 de Montageanleitung Seitlich die beiden Rastpunkte eindrücken , und den Kanal vorsichtig abnehmen Die Verrohrung lösen. Die Glasscheibe schließen und das Gerät entneh- Die Schienen abschrauben und falls verwendet, die Montagehilfen abschrauben.
  • Seite 17: Intended Use

    Table of contents en You can find additional information and explanations online. Scan the QR code on the title page. Table of contents Table of contents INFORMATION FOR USE Cleaning and servicing⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 2 1 Troubleshooting⁠ ⁠ ........... ⁠ ⁠ 2 3 Safety⁠...
  • Seite 18: Safety

    en Safety lot of heat. A ventilation appliance installed are sucked back into the living space. above the cooker may become damaged or catch fire. Only operate the gas burners with cookware on them. Operating multiple gas hobs at the same time generates a great deal of heat.
  • Seite 19: Avoiding Material Damage

    Avoiding material damage en Changes to the electrical or mechanical as- Improper repairs are dangerous. sembly are dangerous and may lead to mal- Repairs to the appliance should only be car- functions. ried out by trained specialist staff. Do not make any changes to the electrical Only use genuine spare parts when repairing or mechanical assembly.
  • Seite 20: Saving Energy

    en Operating modes 3.2 Saving energy When the lighting is switched off, it does not con- sume any energy. If you follow these instructions, your appliance will use Clean or replace the filters at regular intervals. less power. The effectiveness of the filter is retained. Adjust the fan speed to the amount of steam produced Put the cooking lid on.
  • Seite 21: Basic Operation

    Basic operation en Note: When using it in circulating-air mode, you require additional accessories. 7 Basic operation Basic operation 7.1 Switching on the appliance 7.5 Switching off intensive mode Note: When the glass panel is folded out, you can use  Press  ,   or  . to switch the appliance on and off.
  • Seite 22: Removing The Grease Filter

    en Cleaning and servicing Clean painted surfaces using a damp sponge cloth Soak the grease filter in hot soapy water. and hot soapy water. Use special grease solvent for stubborn dirt. You can Clean aluminium using a soft cloth and glass obtain grease solvents from customer service or the cleaner.
  • Seite 23: Troubleshooting

    Troubleshooting en Ensure that the grease filters are inserted correctly. Ensure that the locks engage. Close the glass flap. 9 Troubleshooting Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshooting information before contacting after- sales service. This will avoid unnecessary costs. WARNING ‒ Risk of injury! Improper repairs are dangerous.
  • Seite 24: Customer Service

    Accessories vary from one appliance to another. When purchasing accessories, always quote the exact product Page 24 number (E no.) of your appliance.
  • Seite 25: Included With The Appliance

    Installation instructions en 13.2 Included with the appliance exhaust gases into the open through an ex- haust gas system (e.g. a chimney). With the After unpacking all parts, check for any damage in extractor hood switched on, air is extracted transit and completeness of the delivery. from the kitchen and the adjacent rooms.
  • Seite 26: General Information

    en Installation instructions the consent of the heating engineer respons- If the appliance or the power cord is dam- ible. aged, immediately unplug the power cord or switch off the fuse in the fuse box. WARNING ‒ Risk of suffocation! Call customer services. Page 24  ...
  • Seite 27 Installation instructions en connected to a protective contact socket that has been Round pipes correctly installed. Use round pipes with an inner diameter of 150 mm (re- The mains plug for the mains power cable must be commended) or at least 120 mm. easily accessible after the appliance is installed.
  • Seite 28 en Installation instructions Make the cut-out for the exhaust pipe in the intermedi- For a wall thickness of 18 mm and 19 mm: Screw in ate floor. the rails without the installation aid. Make the recess for the mains connection. Preparing the appliance Ensure that the fitted unit is still stable after the cut- Note outs have been made.
  • Seite 29: Installing The Appliance

    Installation instructions en Slide the appliance as far as it will go into the cabinet. For a cabinet depth (outer dimension) between 330ºmm and 360ºmm, mount the channel depth ad- Fit the ducting. justment. Note: Carefully position the duct in order to protect the appliance against scratches.
  • Seite 30: Removing The Appliance

    en Installation instructions Tighten the threaded pins through the recess in the Insert the mains plug. rail hand-tight until the appliance is flush with the cab- Remove the protective film from the grease filters and inet. insert the grease filters into the appliance. Refit the cabinet door.
  • Seite 31 Installation instructions en Close the glass panel and remove the appliance Unscrew the rails and, if used, unscrew the installa- tion aids.
  • Seite 32: Utilisation Conforme

    fr Table des matières Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières MANUEL D'UTILISATION Utilisation⁠ ⁠ .............. ⁠ ⁠ 3 6 Nettoyage et entretien⁠ ⁠ .......... ⁠ ⁠ 3 6 Sécurité⁠...
  • Seite 33: Sécurité

    Sécurité fr L’huile et la graisse chaudes s’enflamment ra- AVERTISSEMENT ‒ Risque d'empoison- pidement. nement ! Surveiller constamment l'huile et la graisse Les gaz de combustion réaspirés peuvent pro- chaudes. voquer un empoisonnement. Les foyers à com- Ne jamais éteindre une huile ou une graisse bustion alimentés en air ambiant (par exemple brûlante avec de l'eau.
  • Seite 34: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels et de produits de combustion dans la pièce où Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation l’appareil est installé. secteur pour débrancher l'appareil du sec- Lors de l'utilisation d'un appareil de cuisson teur. Débranchez toujours la fiche du cordon à...
  • Seite 35: Protection De L'environnement Et Économies D'énergie

    Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Si vous sollicitez les éléments de design de manière in- Les surfaces peuvent être endommagées par un film correcte, ils peuvent se casser. protecteur non retiré. Ne tirez pas sur les éléments de design. Retirez le film protecteur de toutes les parties de l'ap- Ne posez ou ne suspendez aucun objet sur/à...
  • Seite 36: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Éléments de commande Les éléments de commande vous permettent de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donnent des informations sur l'état de fonctionnement. Allumer ou éteindre l'appareil Activer la puissance de ventilation 3 Activer la puissance de ventilation 1 Activer la vitesse intensive Activer la puissance de ventilation 2...
  • Seite 37: Produits De Nettoyage

    Nettoyage et entretien fr 8.1 Produits de nettoyage Nettoyez le plastique avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux. Vous pouvez vous procurer les produits de nettoyage Nettoyez le verre avec un nettoyant pour vitres et appropriés auprès du service après-vente ou sur la bou- un chiffon doux.
  • Seite 38: Dépannage

    fr Dépannage Condition : Les filtres à graisse sont retirés. Démarrez le lave-vaisselle. Pour le réglage de la température, choisissez 70 °C  "Accessoires", Page 37 maximum. Respectez les informations sur les produits de net- Laissez s'égoutter les filtres à graisse. toyage. Faites tremper les filtres à graisse dans un produit de 8.7 Monter le filtre à...
  • Seite 39: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. En cas d’endommagement du cordon d’alimentation secteur, celui-ci doit être remplacé par un personnel qualifié. 9.1 Dysfonctionnements Défaut Cause et dépannage...
  • Seite 40: Accessoires

    à votre appareil. Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre appareil (E-Nr.).
  • Seite 41: Installation En Toute Sécurité

    Instructions de montage fr  13.4 Installation en toute sécurité Les gaz de combustion aspirés peuvent conduire à l'empoisonnement. Respectez les consignes de sécurité lorsque Lorsqu'une hotte est installée avec un foyer vous installez cet appareil. exploitant l'air ambiant, l'alimentation élec- AVERTISSEMENT ‒ Risque d'empoison- trique de la hotte doit être munie d'un inter- nement ! rupteur de sécurité...
  • Seite 42: Indications Générales

    fr Instructions de montage Si l'appareil n'est pas correctement fixé, il cessible. Si un accès libre est impossible, un risque de tomber. dispositif de coupure omnipolaire doit être Tous les éléments de fixation doivent être installé dans l’installation à câblage fixe, montés solidement et de façon sûre.
  • Seite 43 Instructions de montage fr Assurez-vous que la protection contre les contacts 13.10 Installation accidentels est garantie par l'installation. Contrôler le meuble 13.7 Remarques concernant la situation Vérifiez que le meuble d'encastrement est horizontal d'encastrement et a une capacité de charge suffisante. Le poids maximal de l'appareil est de 12 kg. Installez cet appareil dans une armoire de cuisine.
  • Seite 44 fr Instructions de montage Placez les accessoires de montage sur les parois in- Préparer l‘appareil térieures de l'armoire et marquez les points de fixa- Remarque tion Lorsque vous installez l'appareil, évitez d'endom- mager les surfaces sensibles. Pour une profondeur d'armoire (dimension exté- rieure) de 320 mm à...
  • Seite 45: Monter L'appareil

    Instructions de montage fr Pour une profondeur d'armoire (dimension extérieure) Remarque : Positionner soigneusement le conduit de 330ºmm à 360ºmm, insérez la pièce de compen- pour protéger l'appareil contre les rayures. sation de profondeur de conduit. Appuyer légèrement le conduit contre le boîtier du ventilateur avec les deux mains et le pousser vers l'arrière jusqu'à...
  • Seite 46: Démonter L'appareil

    fr Instructions de montage Insérer les caches. Enlever les caches avec précaution. Retirez le filtre à graisse. Ouvrir la vitre et dévisser les vis de réglage du rail. Remarque : Les armoires suspendues librement au mur ou ou adjacentes à une autre armoire sur un seul côté...
  • Seite 47 Instructions de montage fr Dévisser les rails et s'ils sont été utilisés, dévisser les accessoires de montage.
  • Seite 48 nl Inhoudsopgave U kunt online aanvullende informatie en uitleg vinden. Scan de QR-code op de titelpagina. Inhoudsopgave Inhoudsopgave GEBRUIKERSHANDLEIDING Reiniging en onderhoud⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 5 2 Storingen verhelpen⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 5 4 Veiligheid⁠ ⁠ ...............⁠ ⁠ 4 8 Afvoeren⁠...
  • Seite 49: Veiligheid

    Veiligheid nl Gaskookplaten waar geen pan op staat, ont- gezogen in de woonruimte. wikkelen tijdens het gebruik grote hitte. Een ventilatieapparaat dat daarop is aangebracht kan beschadigd of in brand raken. Gaskookplaten alleen met erop geplaatste pan gebruiken. Bij gelijktijdig gebruik van meerdere gaskook- zones ontwikkelt zich grote hitte.
  • Seite 50: Materiële Schade Voorkomen

    nl Materiële schade voorkomen Wijzigingen aan de elektrische of mechanische Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. opbouw zijn gevaarlijk en kunnen leiden tot Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel functiestoringen. mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. Geen wijzigingen aan de elektrische of me- Er mogen uitsluitend originele reserveonder- chanische opbouw aanbrengen.
  • Seite 51: Milieubescherming En Besparing

    Milieubescherming en besparing nl 3 Milieubescherming en besparing Milieubescherming en besparing 3.1 Afvoeren van de verpakking De geuren verdelen zich minder in de ruimte. Schakel de verlichting uit wanneer deze niet langer no- De verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en kun- dig is. nen worden hergebruikt. Als de verlichting is uitgeschakeld, verbruikt deze De afzonderlijke componenten op soort gescheiden geen energie.
  • Seite 52: Voor Het Eerste Gebruik

    nl Voor het eerste gebruik Apparaat in- of uitschakelen Ventilatorstand 3 inschakelen Ventilatorstand 1 inschakelen Intensiefstand inschakelen Ventilatorstand 2 inschakelen Verlichting inschakelen of uitschakelen 6 Voor het eerste gebruik Voor het eerste gebruik Stel de opties voor het eerste gebruik in. Reinig het ap- 6.1 Functie instellen paraat en de accessoires.
  • Seite 53: Vetfilter Verwijderen

    Reiniging en onderhoud nl spoelruimte van vaatwasmachine kunnen tot explosies Open de vergrendelingen op de vetfilters. leiden. Nooit sterk bijtende alkalische of sterk zuurhoudende reinigingsmiddelen gebruiken. Vooral geen professio- nele of industriële reinigingsmiddelen gebruiken in combinatie met aluminiumdelen, zoals bijv. vetfilters van afzuigkappen.
  • Seite 54: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen De vetfilters los in de vaatwasmachine plaatsen. De vetfilters naar boven klappen en de vergrendelin- Sterk verontreinigde vetfilters niet samen met servies- gen vastklikken. goed reinigen. Gebruik bij hardnekkig vuil een vetoplosmiddel. Vet- oplosmiddel is verkrijgbaar bij de klantenservice of in de webshop.
  • Seite 55: Afvoeren

    Welke accessoires beschikbaar zijn voor uw apparaat, stemd. kunt u zien in onze catalogus, in de online-shop of kunt Voor de verschillende apparaten zijn specifieke acces- u navragen bij de klantenservice. www.junker-home.info soires beschikbaar. Geef bij de aankoop altijd de pre-...
  • Seite 56: Montagehandleiding

    nl Montagehandleiding 13 Montagehandleiding Montagehandleiding Houd rekening met deze informatie bij de montage van 13.3 Veiligheidsafstanden het apparaat. Neem de veiligheidsafstanden van het apparaat in acht. 13.1 Montagevideo Wanneer u deze QR-code scant met uw smartphone, dan kunt u een video van de totale montage van het ap- paraat bekijken.
  • Seite 57 Montagehandleiding nl dere technische voorzieningen, kan worden Houd de informatie van uw kookapparaten toegevoerd. Een luchtaanvoer/afvoereenheid aan. Wanneer er in de installatie-instructies in de muur alleen is niet voldoende om aan van de kookapparaten een afwijkende af- de minimale eisen te voldoen. stand staat, altijd de grootste afstand in acht Raadpleeg in ieder geval het bedrijf dat in nemen.
  • Seite 58: Algemene Aanwijzingen

    nl Montagehandleiding Het apparaat uitsluitend via een volgens de Scherpe componenten binnen het apparaat kunnen de aansluitkabel beschadigen. voorschriften geïnstalleerd stopcontact met De aansluitkabel niet knikken of inklemmen. randaarde op een stroomnet met wissel- De aansluitgegevens zijn te vinden op het typeplaatje. stroom aansluiten.
  • Seite 59 Montagehandleiding nl Wanneer de afvoerlucht door de buitenwand wordt De montagehulpen aan de binnenkant van de kast geleid, dan moet een telescopische muurcassette aanbrengen en de bevestigingspunten aftekenen worden gebruikt. 13.10 Installatie Meubel controleren Controleren of het inbouwmeubel horizontaal staat en voldoende draagvermogen heeft. Het maximale gewicht van het apparaat bedraagt 12 Belast het apparaat met maximaal 10 kg per zijde.
  • Seite 60: Apparaat Monteren

    nl Montagehandleiding Apparaat voorbereiden Hang bij een kastdiepte (buitenmaat) van 330 mm tot 360 mm de kanaaldiepte compensatie op. Opmerking Vermijd bij de installatie van het apparaat bescha- digingen van de gevoelige oppervlakken. Gebruik bij een kastdiepte (buitenmaat) van 320 mm tot 340 mm de smalle kantlijst. Gebruik bij een kastdiepte (buitenmaat) van 340 mm tot 360 mm de brede kantlijst.
  • Seite 61: Apparaat Demonteren

    Montagehandleiding nl Duw het kanaal met beide handen licht tegen de ven- Steek de afdekkingen er in. tilatorkast en zover naar binnen schuiven tot het ka- naal vastklikt De vetfilters verwijderen. Opmerking: Kasten, die vrij aan de wand hangen of Duw met één hand tegen het apparaat en open de slechts aan één zijde aan een ander kast grenzen, glazen ruit voorzichtig.
  • Seite 62 nl Montagehandleiding Verwijder de afdekkingen voorzichtig. Schroef de rails los en, indien gebruikt, de montage- hulpen. Open de glazen ruit en draai de stifttappen in de rail los. Druk aan de zijkant op de beide borgpunten , en verwijder het kanaal voorzichtig De buizen losmaken.
  • Seite 64 Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by Nobilia GB Ltd. Kingsway Business Park OL16 4UG Rochdale Great Britain *9001706483* BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 9001706483 (050307) REG25 81739 München, GERMANY de, en, fr, nl...

Diese Anleitung auch für:

Jd39be60

Inhaltsverzeichnis