Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

;
[de] Gebrauchs- und Montageanleitung............................2
[en] Instructions for installation and use ........................ 12
[fr]
Notice d'utilisation et de montage .......................... 22
[nl] Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift.......... 32
Dunstabzugshaube
Extractor hood
Hotte
Afzuigkap

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Junker JD66BW50

  • Seite 1 [de] Gebrauchs- und Montageanleitung......2 [en] Instructions for installation and use ......12 [fr] Notice d’utilisation et de montage ......22 [nl] Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift..32 Dunstabzugshaube Extractor hood Hotte Afzuigkap...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Ø t a g e a n l e i t u n g [ d e ] G e b r a u c h s - u n d M o n GEBRAUCHSANLEITUNG............2 MONTAGEANLEITUNG ............. 8 Wichtige Sicherheitshinweise..........
  • Seite 3 Raumluftabhängige Feuerstätten (z. B. gas-, Brandgefahr! öl-, holz- oder kohlebetriebene Heizgeräte, Die Fettablagerungen im Fettfilter können ■ Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter) sich entzünden. beziehen Verbrennungsluft aus dem Auf- Fettfilter mindestens alle 2 Monate stellraum und führen die Abgase durch eine reinigen. Abgasanlage (z. B. Kamin) ins Freie. In Verbindung mit einer eingeschalteten Gerät nie ohne Fettfilter betreiben.
  • Seite 4: Umweltschutz

    Stromschlaggefahr! Umweltgerecht entsorgen Ein defektes Gerät kann einen Strom- Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. ■ schlag verursachen. Nie ein defektes Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Gerät einschalten. Netzstecker ziehen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikalt- geräte (waste electrical and electronic equipment - oder Sicherung im Sicherungskasten aus- WEEE) gekennzeichnet.
  • Seite 5: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen Reinigungsmittel Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög- lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, Damit die unterschiedlichen Oberflächen nicht durch falsche die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Reinigungsmittel beschädigt werden, beachten Sie die Anga- Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Kochbeginn ben in der Tabelle.
  • Seite 6: Störungen, Was Tun

    Metallfettfilter reinigen Störungen, was tun? Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög- lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst beheben. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie die folgenden Brandgefahr! Hinweise.
  • Seite 7: Lampen Auswechseln

    Lampen auswechseln Kundendienst Stromschlaggefahr! Beim Auswechseln der Lampen stehen die Kontakte der Lam- Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst penfassung unter Strom. Vor dem Auswechseln den Netzste- für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um cker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Seite 8: Montageanleitung

    MONTAGEANLEITUNG Montageanleitung Dieses Gerät wird an der Wand installiert. ■ Für zusätzliche Sonderzubehörteile (z. B. für Umluftbetrieb) ■ die dort beiliegende Installationsanleitung beachten. Die Oberflächen des Gerätes sind empfindlich. Bei der Instal- ■ lation Beschädigungen vermeiden. : Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann Lebensgefahr! können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Zurückgesaugte Verbrennungsgase können...
  • Seite 9 Brandgefahr! Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich entzünden. Die vorgegebenen Sicher- heitsabstände müssen eingehalten werden, um einen Hitzestau zu vermeiden. Beachten Sie die Angaben zu Ihrem Kochgerät. Wer- Raumluftabhängige Feuerstätten (z. B. gas-, den Gas- und Elektro-Kochstellen zusam- öl-, holz- oder kohlebetriebene Heizgeräte, men betrieben, gilt der größte angegebene Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter) Abstand.
  • Seite 10: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise A l l g e m e i n e H i n w e i s e Abluftbetrieb Stromschlaggefahr! Die Trennung des Gerätes vom Stromnetz muss jederzeit mög- Lebensgefahr! lich sein. Das Gerät darf nur an eine vorschriftsmäßig installierte Zurückgesaugte Verbrennungsgase können zu Vergiftungen Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden.
  • Seite 11: Gerät Fertig Installieren

    Installation Gerät anschließen Gerät aufhängen und ausrichten. ¨ Abluftverbindung herstellen Die Bohrung für die Sicherungsschraube anzeichnen. © Hinweis: Wird ein Aluminiumrohr verwendet, den Anschlussbe- reich vorher glätten. Gerät wieder abhängen. ª Abluftrohr direkt am Luftstutzen befestigen. Verbindung zur Abluftöffnung herstellen. Verbindungsstellen geeignet abdichten.
  • Seite 12: Instruction Manual

    Table of contents Ú n d u s e o r i n s t a l l a t i o n a [ e n ] I n s t r u c t i o n s f INSTRUCTION MANUAL............
  • Seite 13 Room air-dependent heat-producing Risk of fire! appliances (e.g. gas, oil, wood or coal- Grease deposits in the grease filter may ■ operated heaters, continuous flow heaters catch fire. or water heaters) obtain combustion air Clean the grease filter at least every from the room in which they are installed 2 months.
  • Seite 14: Environmental Protection

    Risk of electric shock! Environmentally-friendly disposal A defective appliance may cause electric Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. ■ shock. Never switch on a defective This appliance is labelled in accordance with appliance. Unplug the appliance from the European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical mains or switch off the circuit breaker in and electronic equipment - WEEE).
  • Seite 15: Operating The Appliance

    Cleaning agents Operating the appliance To ensure that the different surfaces are not damaged by using the wrong cleaning agent, observe the information in the table. Do not use any of the following: These instructions apply to several appliance variants. It is possible that individual features are described which do not Harsh or abrasive cleaning agents, ■...
  • Seite 16: Trouble Shooting

    Cleaning the metal mesh grease filters Trouble shooting These instructions apply to several appliance variants. It is possible that individual features are described which do not apply to your appliance. Malfunctions often have simple explanations. Please read the following notes before calling the after-sales service. Risk of fire! Grease deposits in the grease filter may catch fire.
  • Seite 17: Replacing Bulbs

    Replacing bulbs After-sales service Risk of electric shock! When changing the bulbs, the bulb socket contacts are live. Our after-sales service is there for you if your appliance needs Before changing the bulb, unplug the appliance from the mains to be repaired. We will always find the right solution in order to or switch off the circuit breaker in the fuse box.
  • Seite 18: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation instructions This appliance is installed on the wall. ■ Follow the enclosed installation instructions for additional ■ special accessories (e.g. for circulating-air mode). The surfaces of the appliance are sensitive. Avoid damaging ■ them during installation. : Important safety information Read these instructions carefully.
  • Seite 19 Risk of fire! Grease deposits in the grease filter may catch fire. The specified safety distances must be observed in order to prevent an accumulation of heat. Observe the specifications for your cooking appliance. If Room air-dependent heat-producing gas and electric hobs are operated appliances (e.g.
  • Seite 20: General Information

    General information G e n e r a l i n f o r m a t i o n Exhaust air mode Risk of electric shock! It must always be possible to disconnect the appliance from the Risk of death! electricity supply.
  • Seite 21: Connecting The Appliance To The Power Supply

    Installation Connecting the appliance to the power supply Attaching and aligning the appliance. ¨ Connecting the air extractor Mark the hole for the safety screw. © Note: If using an aluminium pipe, smooth the connection area beforehand. Remove the appliance once more. ª...
  • Seite 22: Notice D'utilisation

    Table des matières Þ i s a t i o n e t d e m o n t a g [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l NOTICE D'UTILISATION ............22 NOTICE DE MONTAGE ............
  • Seite 23 Risque d'incendie ! Les dépôts de graisse dans le filtre à ■ graisse peuvent s'enflammer. Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les 2 mois. Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans Les foyers à combustion alimentés en air filtre à graisse. ambiant (par exemple appareils de chauffage, au gaz, au bois, au fioul ou au Les dépôts de graisse dans le filtre à...
  • Seite 24: Risque De Choc Électrique

    Risque de choc électrique ! Éteindre l'éclairage quand il n'est plus utilisé. ■ Nettoyer le filtre selon les intervalles indiqués ou le remplacer Un appareil défectueux peut provoquer un ■ ■ pour augmenter l'efficacité de la ventilation et évit'er tout choc électrique.
  • Seite 25: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil Nettoyants Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil Afin de ne pas endommager les différentes surfaces avec des peuvent y être décrits. nettoyants inappropriés, respectez les indications du tableau. Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de la N'utilisez pas cuisson ;...
  • Seite 26: Nettoyer Le Filtre Métallique À Graisse

    Nettoyer le filtre métallique à graisse Dérangements, que faire si … Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil peuvent y être décrits. Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous-même facilement aux anomalies. Avant de contactez le service après- Risque d'incendie ! vente, veuillez vérifier les points suivants : Les dépôts de graisse dans le filtre à...
  • Seite 27: Changer Les Ampoules

    Changer les ampoules Service après-vente Risque de choc électrique ! Lors du changement des ampoules, les contacts de la douille Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- sont sous tension. Avant le changement, retirer la fiche secteur vente se tient à...
  • Seite 28: Notice De Montage

    NOTICE DE MONTAGE Notice de montage Cet appareil s’installe contre un mur. ■ Accessoires spéciaux (p.ex. pour le mode Recyclage de l’air) ■ : tenez compte de la notice d’installation les accompagnant. Les surfaces de l’appareil craignent. Lors de l’installation, ■...
  • Seite 29 Risque d'incendie ! Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Les distances de sécurité indiquées doivent être respectées, afin d'éviter une accumulation de chaleur. Veuillez respecter les indications relatives à votre appareil de Les foyers à combustion alimentés en air cuisson.
  • Seite 30: Consignes Générales

    Consignes générales C o n s i g n e s g é n é r a l e s Mode Évacuation de l’air Risque d’électrocution ! Il doit être possible de séparer l'appareil du réseau électrique à Danger de mort ! tout moment.
  • Seite 31: Raccordement De L'appareil

    Installation Raccordement de l'appareil Accrocher et aligner l’appareil. ¨ Réaliser le raccordement de l'évacuation de l'air Marquer le perçage pour la vis de blocage. © Remarque : Si vous utilisez un conduit en aluminium, lissez préalablement la zone de raccordement. Redécrocher l'appareil.
  • Seite 32: Gebruiksaanwijzing

    Inhoudsopgave é o o r s c h r i f t n g e n i n s t a l l a t i e v [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i GEBRUIKSAANWIJZING ............
  • Seite 33 Vuurbronnen die de lucht in de ruimte Brandgevaar! verbruiken (bijv. apparaten die op gas, olie, De vetafzettingen in het vetfilter kunnen ■ hout of kolen worden gestookt, geisers, ontbranden. warmwatertoestellen) trekken de Vetfilter minstens om de 2 maanden verbrandingslucht uit de opstellingsruimte reinigen.
  • Seite 34: Milieubescherming

    Kans op een elektrische schok! Milieuvriendelijk afvoeren Een defect toestel kan een schok Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. ■ veroorzaken. Een defect toestel nooit Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met inschakelen. De netstekker uit het de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende stopcontact halen of de zekering in de afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
  • Seite 35: Bediening Van Het Apparaat

    Bediening van het apparaat Schoonmaakmiddelen Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende apparaatvarianten. Het is mogelijk dat er kenmerken worden Let op de opgaven in de tabel, om te voorkomen dat de beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat. verschillende oppervlakken door verkeerde Aanwijzing: Schakel de afzuigkap in zodra u begint met koken schoonmaakmiddelen worden beschadigd.
  • Seite 36: Storingen, Wat Te Doen

    Metalen vetfilter reinigen Storingen, wat te doen? Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende apparaatvarianten. Het is mogelijk dat er kenmerken worden beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat. Vaak kunt u storingen gemakkelijk zelf verhelpen. Let op de volgende aanwijzingen voordat u contact opneemt met de Brandgevaar! klantenservice.
  • Seite 37: Lampen Vervangen

    Lampen vervangen Servicedienst Gevaar van een elektrische schok! Bij vervanging van de lampen staan de contacten van de Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze lampfitting onder stroom. Trek voordat u tot vervanging servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende overgaat de netstekker uit het stopcontact of schakel de oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te zekering in de meterkast uit.
  • Seite 38: Installatievoorschrift

    INSTALLATIEVOORSCHRIFT Installatievoorschrift Dit apparaat wordt aan de wand vastgemaakt. ■ Voor aanvullende speciale toebehoren (bijv. voor gebruik met ■ circulatielucht) dient men de hierbij geleverde installatiehandleiding in acht te nemen. De oppervlakken van het apparaat zijn gevoelig. Voorkom ■ beschadiging tijdens de installatie. : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Levensgevaar!
  • Seite 39 Brandgevaar! De vetafzettingen in het vetfilter kunnen ontbranden. De voorgeschreven veiligheidsafstanden dienen te worden aangehouden om warmteophoping te voorkomen. Neem de instructies van uw Vuurbronnen die de lucht in de ruimte kooktoestel in acht. Wanneer gas- en verbruiken (bijv. apparaten die op gas, olie, elektrische kooktoestellen samen worden hout of kolen worden gestookt, geisers, gebruikt, geldt de grootst aangegeven...
  • Seite 40: Algemene Aanwijzingen

    Algemene aanwijzingen A l g e m e n e a a n w i j z i n g e n Gebruik met afvoerlucht Risico van een elektrische schok! Het apparaat moet op elk gewenst moment van de stroom Levensgevaar! kunnen worden afgesloten.
  • Seite 41: Apparaat Aansluiten

    Installatie Apparaat aansluiten Apparaat ophangen en uitlijnen. ¨ Afvoerluchtverbinding maken De opening voor de borgschroef aftekenen. © Aanwijzing: Bij gebruik van een aluminiumbuis moet het aansluitgedeelte eerst worden gladgemaakt. Toestel weer afnemen. ª Afvoerbuis rechtstreeks op het luchtafvoeraansluitstuk bevestigen. Verbinding met de afvoerluchtopening maken. Verbindingspunten goed afdichten.
  • Seite 44 *9000760746* 9000760746 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY (960215)

Inhaltsverzeichnis