Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Behringer POWERPLAY P16-M Schnellanleitung Seite 14

16-channel digital personal mixer; 16-channel 19'' input module with analog and adat optical inputs; 16-channel digital ultranet distributor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für POWERPLAY P16-M:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

26
powerplay 16 p16-M/p16-I/p16-D
POWerPLay 16 P16-m/P16-i/P16-D getting started
step 3: getting
(EN) Load a preset by holding
(EN)
the RECALL button and
started
pressing the CHANNEL SELECT
button containing
the desired preset.
Paso 3: Puesta en
(ES)
(ES) Para cargar un preset, mantenga
marcha
pulsado el botón RECALL y pulse el botón
CHANNEL SELECT correspondiente al preset
que quiera cargar.
étape 3 : mise en
(FR)
(FR) Chargez un Preset en maintenant la
œuvre
touche RECALL enfoncée et en appuyant
sur la touche CHANNEL SELECT contenant
le Preset souhaité.
schritt 3: erste
(DE)
(DE) Laden Sie ein Preset, indem Sie die
schritte
RECALL–Taste gedrückt halten und die
CHANNEL SELECT–Taste des gewünschten
Presets drücken.
Passo 3: Primeiros
(PT)
(PT) Carregue uma memória preset
Passos
segurando o botão RECALL e em seguida
pressionando o botão CHANNEL SELECT
que contém a memória desejada.
P16-D Basic Setup
Configuración básica del P16-D
P16-D — Mise en œuvre élémentaire
P16-D Prinzipielle Einrichtung
Configuração básica P16-D
(EN) Make sure the P16-D is
connected to a power outlet
using the included IEC power
cable. (To bus-power
additional P16-M mixers from the P16-D,
the P16-D must be connected to a
power source.)
(ES) Asegúrese de que el P16-D esté
conectado a una salida de corriente a
través del cable de alimentación IEC
incluido. (Para pasar alimentación a través
del bus a mezcladores P16-M adicionales
desde el P16-D, este debe estar conectado
a una salida de corriente).
(FR) Vérifiez que le P16-D soit raccordé
au secteur avec le cordon IEC fourni
(pour alimenter par bus d'autres
mélangeurs P16-M à partir du P16-D,
le P16-D doit être relié à une source
d'alimentation).
(DE) Achten Sie darauf, dass der P16-D
über das mitgelieferte IEC-Netzkabel
an eine Netzsteckdose angeschlossen
ist. (Um weitere P16-M Mixer über den
P16-D mit Bus-Spannung zu versorgen,
muss der P16-D mit einer Stromquelle
verbunden sein.)
(PT) Certifique-se que o P16-D está
conectado a uma tomada energizada
utilizando o cabo IEC já incluso
(para energizar mais unidades do
mixer pessoal P16-M a partir do P16-D,
o P16-D precisa estar conectado a uma
fonte de energia).
(EN) Make sure the unit is
powered down. The ON LED
should be unlit.
(ES) Asegúrese de que la unidad
esté apagada. El piloto ON no debe
estar encendido.
(FR) Veillez à ce que l'appareil soit hors
tension. La Led ON doit être éteinte.
(DE) Achten Sie darauf, dass das
Gerät ausgeschaltet und die ON LED
erloschen ist.
(PT) Certifique-se que o equipamento
está desligado. O LED indicador "ON" deve
estar desligado.
(EN) Connect a shielded CAT5
cable from a P16-I, P16-D,
or another P16-M to the
ULTRANET IN connection on
the P16-D.
(ES) Conecte un cable CAT5 con blindaje
desde un P16-I, P16-D u otro P16-M a la
toma ULTRANET IN del P16-D.
(FR) Connectez un câble audionumérique
CAT5 blindé entre un P16-I, P16-D,
ou un autre P16-M à l'entrée ULTRANET
IN du P16-D.
(DE) Führen Sie ein abgeschirmtes
CAT5-Kabel von einem P16-I, P16-D
oder anderem P16-M zum ULTRANET
IN-Anschluss des P16-D.
(PT) Conecte um cabo blindado do tipo
CAT5 a partir de um sistema P16-I, P16-D
ou outro P16-M na conexão de entrada
ULTRANET IN do seu sistema P16-D.
27
Quick Start Guide
(EN) Run shielded CAT5 digital
(EN) LEDs above the ULTRANET
cables out from the ULTRANET
IN and ULTRANET OUTPUTS
OUTPUTS to external devices
connections will light up
(any combination of P16-M or
to confirm the CAT5 cables are
P16-D units). For best results, do not use
connected and active.
CAT5 cables longer than 75 m (246 ft.).
(ES) Los pilotos que están encima de las
(ES) Conecte cables digitales CAT5
conexiones ULTRANET IN y ULTRANET
blindados desde las tomas ULTRANET
OUTPUTS se iluminarán para confirmarle
OUTPUTS a dispositivos externos
que hay cables CAT5 conectados y activos.
(cualquier combinación de unidades
(FR) Les Leds au-dessus des embases
P16-M o P16-D). Para obtener los mejores
ULTRANET IN et ULTRANET OUTPUTS
resultados, no utilice cables CAT5 de una
s'allument et indiquent que les câbles
longitud superior a 75 m (246 ft.).
CAT5 sont connectés et actifs.
(FR) Reliez des câbles audionumériques
(DE) Die LEDs über den ULTRANET IN- und
CAT5 blindés entre les sorties ULTRANET
ULTRANET OUT-Anschlüssen leuchten,
OUTPUTS et les équipements externes
wenn die CAT5-Kabel angeschlossen und
(n'importe quelle combinaison de P16-M
aktiv sind.
ou de P16-D). Pour obtenir les meilleurs
résultats possibles, veillez à ne pas utiliser
(PT) LEDs acima das conexões da entrada
des câbles CAT5 de plus de 75 m.
ULTRANET IN e saídas ULTRANET OUTPUTS
acenderão para confirmar que os cabos
(DE) Führen Sie abgeschirmte CAT5-
CAT5 estão conectados e ativos.
Digitalkabel von den ULTRANET
OUTPUTS zu externen Geräten (beliebige
Kombinationen von P16-M oder P16-D
Geräten). Die besten Ergebnisse erzielen
Sie, wenn die CAT5-Kabel kürzer als 75 m
(246 ft.) sind.
(PT) Utilize cabos digitais blindados do
tipo CAT5 a partir das saídas ULTRANET
OUTPUTS para dispositivos externos
(qualquer combinação de unidades
do P16-M ou P16-D). Para melhores
resultados, não utilize cabos do tipo CAT5
maiores de 75m (246 pés).
(EN) Power up the P16-D by
pressing the POWER switch.
The ON LED will light up.
(ES) Encienda el P16-D pulsando
el interruptor POWER. El piloto ON
se encenderá.
(FR) Placez le P16-D sous tension avec
l'interrupteur POWER. La Led ON s'allume.
(DE) Schalten Sie den P16-D mit dem
POWER-Schalter ein. Die ON LED leuchtet.
(PT) Ligue seu sistema P16-D
pressionando o botão POWER. O LED
indicador "ON" acenderá.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Powerplay p16-dPowerplay p16-iP16-mP16-dP16-i

Inhaltsverzeichnis