Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Behringer POWERPLAY P16-M Schnellanleitung Seite 13

16-channel digital personal mixer; 16-channel 19'' input module with analog and adat optical inputs; 16-channel digital ultranet distributor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für POWERPLAY P16-M:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

24
powerplay 16 p16-M/p16-I/p16-D
POWerPLay 16 P16-m/P16-i/P16-D getting started
step 3: getting
(ES) Gire lentamente el mando OUTPUT
(EN)
LIMITER hacia la izquierda para hacer que
started
actúe el limitador y ajustar un balance
aceptable entre dinamismo y control de los
picos de volumen.
Paso 3: Puesta en
(ES)
(FR) Tournez le bouton OUTPUT LIMITER
marcha
lentement vers la gauche pour déclencher
le limiteur et trouver un équilibre
acceptable entre dynamique et contrôle
étape 3 : mise en
des crêtes de volume.
(FR)
œuvre
(DE) Drehen Sie den OUTPUT LIMITER–
Regler langsam nach links, um den Limiter
zu aktivieren und eine akzeptable Balance
schritt 3: erste
zwischen Dynamik und der Begrenzung
(DE)
von Pegelspitzen zu finden.
schritte
(PT) Gire o botão OUTPUT LIMITER aos
poucos no sentido anti-horário para fazer
com que o limitador funcione e encontre
Passo 3: Primeiros
(PT)
um equilíbrio aceitável entre a dinâmica e
Passos
o controle dos picos de volume.
(EN) Create stereo channels by
pressing the LINK button and
then any pressing any
CHANNEL SELECT button.
The related adjacent channel will get
stereo-linked. Press the LINK button again
to release the LINK menu.
(ES) Cree canales stereo pulsando el botón
LINK y después cualquier botón CHANNEL
SELECT. El canal adyacente al que haya
pulsado será enlazado en stereo con este.
Pulse de nuevo el botón LINK para salir
del menú LINK.
(FR) Créez des voies stéréo en appuyant sur
la touche LINK puis sur n'importe quelle
touche CHANNEL SELECT. La voie adjacente
devient couplée pour former une paire
stéréo. Appuyez à nouveau sur la touche
LINK pour quitter le menu LINK.
(DE) Um Stereokanäle zu erzeugen,
drücken Sie die LINK–Taste und dann eine
beliebige CHANNEL SELECT-Taste. Der
zugehörige Nachbarkanal wird zu einem
Stereopaar gekoppelt. Um das LINK–Menü
zu verlassen, drücken Sie nochmals
die LINK-Taste.
(PT) Crie canais estéreos apertando o
botão LINK e então pressionando qualquer
botão CHANNEL SELECT. O canal adjacente
relativo terá vínculo estéreo. Aperte
o botão LINK novamente para soltar o
menu LINK.
(EN) To adjust any individual
or stereo channel in the mix,
press the channel's CHANNEL
SELECT button until the
button lights red.
(ES) Para ajustar cualquier canal individual
o canal stereo en la mezcla, pulse el botón
CHANNEL SELECT de dicho canal hasta que
se ilumine en rojo.
(FR) Pour régler une voie mono ou stéréo
dans le mixage, appuyez sur la touche
CHANNEL SELECT correspondante jusqu'à
ce que la touche s'allume en rouge.
(DE) Um einen einzelnen oder Stereokanal
in der Mischung einzustellen, drücken Sie
die CHANNEL SELECT–Taste des Kanals, bis
diese rot leuchtet.
(PT) Pra fazer o ajuste de qualquer canal
individual ou estéreo na sua mixagem,
pressione o botão de canal CHANNEL
SELECT até que este se acenda.
(EN) Turn the PAN/BAL knob
clockwise or counter-
clockwise to adjust the
channel's position in the
stereo field.
(ES) Gire el mando PAN/BAL a derecha o
izquierda para ajustar la posición del canal
dentro del campo stereo.
(FR) Montez ou baissez le bouton de
PAN/BAL pour régler la position de la voie
dans le champ stéréo.
(DE) Drehen Sie den PAN/BAL–Regler nach
rechts/links, um die Position dieses Kanals
im Stereofeld einzustellen.
(PT) Gire o botão PAN/BAL no sentido
horário ou anti-horário para ajustar a
posição do canal no campo estéreo.
(EN) Turn the VOLUME knob
clockwise or counter-
clockwise to adjust the
channel's relative level in
the mix.
(ES) Gire el mando VOLUME a derecha o
izquierda para ajustar el nivel relativo del
canal dentro de la mezcla.
(FR) Montez ou baissez le bouton de
VOLUME pour régler le niveau de la voie
dans le mixage.
25
Quick Start Guide
(DE) Drehen Sie den VOLUME–Regler nach
(DE) Stellen Sie die anderen Kanäle bei
rechts/links, um den relativen Pegel des
Bedarf mit dem gleichen Verfahren ein.
Kanals in der Mischung einzustellen.
(PT) Ajuste qualquer outro canal
(PT) Gire o botão VOLUME no sentido
utilizando o mesmo procedimento, se
horário ou anti-horário para ajustar o
necessário.
nível relativo do canal na sua mixagem.
(EN) To group several
(EN) Adjust the channel's bass
channels together, press the
and treble frequencies using
GROUP button (button will
the BASS and TREBLE knobs.
blink), and then press the
desired CHANNEL SELECT buttons. The
(ES) Ajuste las frecuencias graves y
LEDs for the selected channels will blink.
agudas del canal usando los mandos BASS
Press the GROUP button again to exit. The
y TREBLE.
selected channels may then be adjusted
as a group in the mix with a single level
(FR) Ajuste as frequências graves e
adjustment using the VOLUME knob.
agudas dos canais utilizando os botões
BASS e TREBLE.
(ES) Para agrupar varios canales juntos,
pulse el botón GROUP (parpadeará) y
(DE) Stellen Sie die Bässe und Höhen
pulse después los botones CHANNEL
des Kanals mit den BASS- und TREBLE-
SELECT que quiera. Los pilotos de los
Reglern ein.
canales elegidos parpadearán. Pulse
(PT) Réglez la réponse dans les basses
de nuevo el botón GROUP para salir.
et hautes fréquences de la voie avec les
Podrá ajustar a partir de entonces los
boutons BASS et TREBLE.
canales elegidos como un único grupo
en la mezcla, con un único ajuste de nivel
(EN) Target a specific
usando el mando VOLUME.
mid-range frequency for
adjustment using the
(FR) Pour coupler plusieurs voies,
FREQ knob, and then adjust
appuyez sur la touche GROUP (la touche
that frequency's level using the MID knob.
clignote), puis appuyez sur les touches
CHANNEL SELECT des voies à coupler.
(ES) Elija la frecuencia de rango medio
Les Leds des voies couplées clignotent.
concreta que quiera ajustar por medio del
Appuyez à nouveau sur la touche GROUP
mando FREQ, y después ajuste el nivel de
pour quitter. Les voies sélectionnées sont
ficha frecuencia usando el mando MID.
maintenant réglables par groupe avec un
seul bouton de VOLUME.
(FR) Sélectionnez une fréquence médium
avec le bouton FREQ, et réglez le niveau
(DE) Um mehrere Kanäle zu gruppieren,
avec le bouton MID.
drücken Sie die GROUP–Taste (blinkt)
und anschließend die gewünschten
(DE) Wählen Sie mit dem FREQ–Regler
CHANNEL SELECT-Tasten. Die LEDs der
einen bestimmten Mittenfrequenzbereich
gewählten Kanäle blinken. Drücken
aus und stellen Sie dessen Pegel mit dem
Sie nochmals die GROUP–Taste, um die
MID–Regler ein.
Gruppierung aufzuheben. Die gewählten
(PT) Aponte uma frequência média
Kanäle können dann mit nur einer
específica para ajuste utilizando o botão
Drehung des VOLUME–Pegelreglers in der
FREQ, e em seguida faça o ajuste do nível
Mischung als Gruppe eingestellt werden.
desta freqüência utilizando o botão MID.
(PT) Para agrupar vários canais, aperte o
(EN) Adjust any other
botão GROUP (o botão irá piscar),
channels using the same
após isso aperte os botões CHANNEL
procedure, as necessary.
SELECT desejados. Os LEDs dos canais
selecionados piscarão. Aperte o botão
(ES) Ajuste el resto de canales que
GROUP novamente para sair. Os canais
necesite usando estos mismos pasos.
selecionados poderão então ser
ajustados como um grupo na mixagem
(FR) Faites en de même avec les autres
com um único nível de ajuste, usando o
voies utilisées.
botão VOLUME.
(EN) Save your settings to a
preset by holding the STORE
button and then select the
target preset by pressing any
one of the 16 CHANNEL SELECT buttons.
Press the same CHANNEL SELECT button
again to confirm the STORE process.
(ES) Almacene sus ajustes en un preset
manteniendo pulsado el botón STORE
y eligiendo después el preset de
destino pulsando uno de los 16 botones
CHANNEL SELECT. Pulse ese mismo botón
CHANNEL SELECT de nuevo para confirmar
el proceso STORE.
(FR) Sauvegardez les réglages dans un
Preset en maintenant la touches STORE
enfoncée et en sélectionnant le Preset
cible avec l'une des 16 touches CHANNEL
SELECT. Appuyez à nouveau sur la touche
CHANNEL SELECT pour confirmer la
sauvegarde (STORE).
(DE) Speichern Sie Ihre Einstellungen in
einem Preset, indem Sie die STORE–Taste
gedrückt halten und mit einer der 16
CHANNEL SELECT–Tasten das Ziel-
Preset wählen. Drücken nochmals diese
CHANNEL SELECT–Taste, um das STORE–
Verfahren zu bestätigen.
(PT) Salve suas configurações para um
preset segurando o botão STORE e em
seguida selecione um alvo de preset
pressionando qualquer um dos 16 botões
CHANNEL SELECT disponíveis. Pressione o
mesmo botão CHANNEL SELECT
novamente para confirmar o processo de
armazenamento (STORE).

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Powerplay p16-dPowerplay p16-iP16-mP16-dP16-i

Inhaltsverzeichnis