Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FIM 53 K 0 (WH) S
English
Operating Instructions
OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Description of the appliance,6
Precautions and tips,12
Français
Mode d'emploi
Sommaire
Mode d'emploi,1
Avertissements,2
Assistance,4
Description de l'appareil,5
Description de l'appareil,6
Installation,14
Deutsch
Bedienungsanleitung
BACKOFEN

Inhaltsverzeichnis

Bedienungsanleitung,1
Beschreibung Ihres Gerätes,5
Polski
Instrukcja obsługi
PIEKARNIK
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Ostrzezenia,3
Serwis Techniczny,4
Opis urządzenia,5
Opis urządzenia,6
Instalacja,28
Uruchomienie i użytkowanie,30

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit FIM 53 K 0 WH S

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    FIM 53 K 0 (WH) S Deutsch Bedienungsanleitung BACKOFEN Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung,1 Hinweise,2 Kundendienst,4 Beschreibung Ihres Gerätes,5 Beschreibung Ihres Gerätes,6 Installation,21 Inbetriebsetzung und Gebrauch,23 Der elektronische Garzeitprogrammierer,23 Programme,24 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,26 Reinigung und Pflege,26 English Polski Operating Instructions Instrukcja obsługi OVEN PIEKARNIK Contents Spis treści...
  • Seite 2: Hinweise

    l’expérience ou les connaissances indispensables, à condition qu’ils soient sous bonne surveillance ou qu’ils aient reçu les instructions nécessaires pour une Warnings utilisation de l’appareil en toute sécurité et à condition qu’ils se rendent compte des dangers encourus. Les WARNING: The appliance and its accessible parts enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Seite 3 Verwenden Sie zur Reinigung der Glastür des UWAGA: Przed wymianą żarówki, należy się Backofens keine Scheuermittel oder scharfkantige upewnić, że urządzenie jest wyłączone, aby uniknąć Metallspachtel, um die Oberfläche nicht zu zerkratzen ryzyka porażenia prądem. und so das Zerspringen des Glases zu verursachen. ! Wsuwając ruszt, należy się...
  • Seite 4: Kundendienst

    Rodzaj usterki; Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte • Model urządzenia (Mod.) dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www. • Numer seryjny (S/N) indesit.com. Te ostatnie informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej umieszczonej na urządzeniu.
  • Seite 5: Beschreibung Ihres Gerätes

    Description of the appliance Opis urządzenia Overall view Widok ogólny 1 POSITION 1 1 POZIOM 1 2 POSITION 2 2 POZIOM 2 3 POSITION 3 3 POZIOM 3 4 POSITION 4 4 POZIOM 4 5 POSITION 5 5 POZIOM 5 6 GUIDES for the sliding racks 6 PROWADNICE boczne 7 DRIPPING PAN...
  • Seite 6 Description of the appliance Opis urządzenia Control panel Panel sterowania 1. SELECTOR knob 1. Pokrętło PROGRAMY 2. ELECTRONIC programmer 2. Programator ELEKTRONICZNY 3. THERMOSTAT knob 3. Pokrętło TERMOSTATU 4. THERMOSTAT indicator light 4. Kontrolka TERMOSTATU Description de l’appareil Tableau de bord 1.
  • Seite 7: Installation

    Installation ! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please make sure the booklet is also passed on to the new owners so that they may benefit from the advice contained within it.
  • Seite 8 ! Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible. ! The cable must not be bent or compressed. ! The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only (see Assistance).
  • Seite 9: Start-Up And Use

    Start-up and use Setting the clock ! The clock may be set when the oven is switched off or when it is switched on, provided that a the end time of a cooking cycle has not been programmed WARNING ! The oven is provided with previously.
  • Seite 10: Cooking Modes

    GRILL Cancelling a programme To cancel a programme: • Place the rack in position 3 or 4. Position the food in the centre of the rack. • We recommend that the power level is set to maximum. The top heating •...
  • Seite 11: Cooking Advice Table

    Cooking advice table Cooking Cooking Weight Rack Pre-heating Recommended Foods time modes (in kg) position time (min) temperature (minutes) Duck 65-75 70-75 Roast veal or beef Convection Pork roast 70-80 Oven Biscuits (short pastry) 15-20 Tarts 30-35 Pizza (on 2 racks) 2 and 4 15-20 Lasagne...
  • Seite 12: Precautions And Tips

    Precautions and tips The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with Consumers should contact their local authority or retailer for information international safety standards.
  • Seite 13: Replacing The Light Bulb

    3. Grip the door on the two external sides and close it approximately half way.Pull the door towards you lifting it out of its seat (see diagram). To replace the door, reverse this sequence. Inspecting the seals Check the door seals around the oven regularly. If the seals are damaged, please contact your nearest Service Centre (see Assistance).
  • Seite 14: Raccordement Électrique

    Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité...
  • Seite 15 ! Après installation de l’appareil, le câble électrique et la prise de courant doivent être facilement accessibles ! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé. ! Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être remplacé que par un technicien agréé...
  • Seite 16: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Mise à l’heure de l’horloge ! Son réglage est possible que le four soit éteint ou allumé mais ceci ne ATTENTION ! Le four est équipé correspond pas à une programmation de fin de cuisson. d’un système d’arrêts de grilles qui permet de les retirer sans que ces Après branchement au réseau électrique ou après une panne de courant,...
  • Seite 17: Programmes

    Comment annuler un programme GRILL Pour annuler une programmation : • Placer la grille au gradin 3 ou 4, enfourner les plats au milieu de la grille. • Nous conseillons de sélectionner le niveau d’énergie maximum. Ne pas • Appuyer sur la touche jusqu’à...
  • Seite 18 Tableau de cuisson Durée Poids Niveau Préchauffage Température Programmes Aliments cuisson (Kg) enfournement (minutes) préconisée (minutes) Canard 65-75 Rôti de veau ou de bœuf 70-75 Four Rôti de porc 70-80 Traditionnel Biscuits (pâte brisée) 15-20 Tartes 30-35 Pizza (sur 2 niveaux) 2 et 4 15-20 Lasagnes...
  • Seite 19: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes de la ‘‘poubelle barrée’’...
  • Seite 20: Remplacement De L'ampoule D'éclairage

    1. Ouvrir la porte complètement (voir figure); 2. Soulever et faire pivoter les leviers situés sur les deux charnières (voir figure); 3. Saisissez la porte par les côtés, refermez- la lentement mais pas complètement.Tirez la porte vers vous en la dégageant de ses charnières (voir figure).
  • Seite 21: Installation

    Installation ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines Umzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, darin nachschlagen zu können.
  • Seite 22: Abmessungen

    • die Netzsteckdose mit dem Netzstecker kompatibel ist. Sollte dies nicht der Fall sein, wechseln Sie bitte die Netzsteckdose oder den Netzstecker aus; verwenden Sie keine Verlängerungen und Mehrfachsteckdosen. ! Netzkabel und Steckdose müssen bei installiertem Gerät leicht zugänglich sein. ! Das Netzkabel darf nicht gebogen oder eingeklemmt werden.
  • Seite 23: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    Inbetriebsetzung und Gebrauch Der elektronische Garzeitprogrammierer ACHTUNG ! Der Ofen ist mit einem Arretierungssystem der Roste ausgestattet. Damit lassen diese sich ausziehen, ohne aus dem Ofen hervorzustehen (1). Um die Roste komplett auszuziehen, •• •• braucht man sie nur, wie auf der Zeichnung zu sehen, vorne zu greifen und zu ziehen (2).
  • Seite 24: Programme

    • Beispiel: Es ist 9:00 Uhr und es wird eine Programmdauer von 1 Std. und Programm OBERHITZE 15 Min. programmiert. Das Programm stoppt automatisch um 10:15 Uhr. Das obere Heizelement schaltet sich ein. Diese Funktion kann zum kurzen Überbacken bereits gegarter Gerichte verwendet werden. Programmierung eines Garzeitendes ! Die Vorwahl eines Garzeitendes ist nur dann möglich, wenn auch eine Garzeitdauer eingestellt wurde.
  • Seite 25 Back-/Brattabelle Gew. Vorheizzeit Empfohlene Garzeit Programme Speisen Einschubhöhe (kg) (Minuten) Temperatur (Minuten) Ente 65-75 Kalbs- oder Rinderbraten 70-75 Standard Plus Schweinebraten 70-80 Gebäck 15-20 Torten 30-35 Pizza (auf 2 Ebenen) 2 und 4 15-20 Lasagne 30-35 Lamm 40-45 Brathähnchen + Kartoffeln 2 und 4 60-70 Makrelen...
  • Seite 26: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise • Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) dürfen Elektrohaushalts-Altgeräte nicht über den herkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden. ! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Altgeräte müssen separat gesammelt werden, um die Wiederverwertung Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise und das Recycling der beinhalteten Materialien zu optimieren und die werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen Einflüsse auf die Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren.
  • Seite 27: Lampenaustausch

    1. Öffnen Sie die Tür ganz (siehe Abbildung); 2. Klappen Sie die seitlich an den beiden Scharnieren befindlichen Hebel hoch und drehen Sie diese (siehe Abbildung); 3. Fassen Sie die Tür an den beiden äußeren Seiten und schließen Sie sie langsam, jedoch nicht ganz.
  • Seite 28: Podłączenie Do Sieci Elektrycznej

    Instalacja Wyśrodkowanie i zamocowanie Aby przymocować urządzenie do mebla: należy otworzyć drzwiczki piekarnika i wkręcić 4 wkręty do drewna w 4 otwory umieszczone na listwie obwodowej. ! Ważnym jest, aby zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia, należy upewnić...
  • Seite 29 • napięcie zasilania odpowiada wartościom podanym na tabliczce znamionowej (patrz poniżej ); • gniazdko jest kompatybilne z wtyczką urządzenia. W przeciwnym wypadku wymienić gniazdko lub wtyczkę; nie stosować przedłużaczy ani rozgałęziaczy. ! Po zainstalowaniu urządzenia przewód elektryczny i gniazdko powinny być łatwo dostępne.
  • Seite 30: Uruchomienie I Użytkowanie

    Uruchomienie i użytkowanie Ustawianie zegara ! Zegar można ustawić niezależnie od tego, czy piekarnik jest włączony, czy wyłączony. Nie można go ustawić jedynie wtedy, gdy został zaprogramowany UWAGA ! Piekarnik jest wyposażony koniec pieczenia. w system blokowania rusztu, który umożliwia jego wysuwanie bez Po podłączeniu do sieci elektrycznej lub po zaniku napięcia ikona oraz całkowitego wyjmowania z piekarnika...
  • Seite 31: Programy

    ! Przy programach GRILL i ZAPIEKANIE, szczególnie jeśli są one 5. Po upływie ustawionego czasu na WYŚWIETLACZU pojawia się napis END, piekarnik kończy pieczenie i włącza się sygnał dźwiękowy. W celu jego wykonywane z rożnem, ustawić blachę na poziomie 1, aby zebrać wyłączenia, należy wcisnąć...
  • Seite 32: Tabela Pieczenia

    Tabela pieczenia Program Potrawy Waga Pozycja Nagrzewanie Zalecana Czas trwania (kg) półek wstę pne temperatura pieczenia (minuty) (minuty) Kaczka 65-75 Pieczeń cielę ca lub wołowa 70-75 Piekarnik Pieczeń wieprzowa 70-80 tradycyjny Herbatniki (z kruchego ciasta) 15-20 Kruche ciasta 30-35 Pizza (na 2 półkach) 2 i 4 15-20 Lasagne...
  • Seite 33: Zalecenia I Środki Ostrożności

    Zalecenia i środki ostrożności • Dyrektywa wspólnotowa 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) przewiduje, że sprzęt gospodarstwa domowego nie powinien być usuwany jako nieposortowane ! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z odpady komunalne. Zużyte urządzenia powinny być zbierane oddzielnie w międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa.
  • Seite 34: Wymiana Żarówki

    1. Otworzyć szeroko drzwiczki (patrz rysunek); 2. Podnieść i przekręcić dźwignie znajdujące się na obu zawiasach (zob. rysunek); 3. Chwycić drzwiczki za obie zewnętrzne krawędzie, przymykając je powoli, lecz nie całkowicie. Pociągnąć drzwiczki do siebie, wyjmując je z zawiasów (zob. rysunek). Zamontować...
  • Seite 36 195128022.00 10/2014 - XEROX FABRIANO Indesit Company S.p.A. Viale Aristide Merloni,47 60044 Fabriano (AN) www.indesit.com...

Diese Anleitung auch für:

Fim 53 k 0 s

Inhaltsverzeichnis