Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TORPEDO:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

All manuals and user guides at all-guidesbox.com
TORPEDO
AUTOMATIC WATCH
INSTRUCTION MANUAL
This timepiece is equipped with a
self-winding Mechanical Automatic
BEDIENUNGSANLEITUNG
movement.
It does not need a battery.
It is powered by the motions of the
user's own wrist during the wear of the
watch. You may also choose to wind the
watch manually.
For more details on operating this timepiece
please refer to the enclosed booklet or visit :
Vol. 1.27 EN DE
IM.RGMT.CO
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RGMT TORPEDO

  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guidesbox.com TORPEDO AUTOMATISCHE UHR Dieser Zeitmesser ist mit einem INSTRUCTION MANUAL mechanischen Automatikwerk mit BEDIENUNGSANLEITUNG automatischem Aufzug ausgestattet. Er benötigt keine Batterie. Es wird durch die Bewegungen des eigenen Handgelenks während des Tragens der Uhr automa- tisch aufgezogen.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guidesbox.com LESEN SIE BITTE FOLGENDES, BEVOR STUNDENZEIGER MINUTENZEIGER SIE DIE KRONE AUFSCHRAUBEN: VERSCHRAUBTE KRONE VERSCHRAUBTE KRONE Verschraubte Kronen werden verwendet, um die Wasserbeständigkeit zu gewährleisten. Achten Sie IMMER darauf, dass Ihre Krone fest verschraubt ist ( Position [0] ist gesichert.
  • Seite 15: Aufziehen Der Triebfeder

    All manuals and user guides at all-guidesbox.com VERWENDUNG DER BEVOR SIE DIESE UHR BENUTZEN, EMPFEHLEN WIR IHNEN, DIE AUFZUGSFEDER MANUELL. VERSCHRAUBTEN KRONE ZIEHEN SIE DIE KRONE NUR, WENN SIE BEI DIESER UHR HANDELT ES SICH UM EINE ZUERST IST: AUTOMATISCHE UHR MIT HANDAUFZUG. LÖSEN: Drehen Sie die Krone gegen den Uhrzeigersinn,...
  • Seite 16: Einstellen Der Uhrzeit

    EINSTELLEN DER UHRZEIT * Diese Uhr MUSS täglich mindestens 8 (acht) All manuals and user guides at all-guidesbox.com Stunden lang getragen werden, um sicherzustel- 1. Schrauben Sie die Krone ab und ziehen Sie sie auf len, dass sie vollständig aufgezogen ist. Eine Position [3]-(2nd Klick) heraus.
  • Seite 17: Einstellen Des Datums

    EINSTELLEN DES DATUMS HELIUM-ABLASSVENTIL All manuals and user guides at all-guidesbox.com Dieser RGMT-Zeitmesser einem 1. Krone aufschrauben und auf Position [2] Helium-Ablassventil ausgestattet. herausziehen. 2. Drehen Sie die Krone gegen den Uhrzeigersinn, Es bietet Funktionen für Berufstaucher, die in um das korrekte Datum einzustellen.
  • Seite 18: Krone Ihres Zeitmessers Für Maximalen

    ein Druckunterschied zwischen dem eingeschloss- All manuals and user guides at all-guidesbox.com enen Gas im Inneren des Uhrengehäuses und seiner Umgebung auf. Abhängig von der Konstruktion des Uhrengehäuses und des Uhrglases kann dieser Effekt zu Schäden an der Uhr führen, z.B. zum Abspringen des Uhrglases.
  • Seite 19: Wasserfestigkeit

    SO ÄNDERN SIE DAS WASSERFESTIGKEIT All manuals and user guides at all-guidesbox.com MILANAISEBÄNDER AUF GUMI-GURT Die auf Ihrem Zeitmesser angezeigte Wasserfestigkeit dient nur als Richtlinie. Die tatsächliche Wasserdichtigkeit kann in Abhängigkeit von einer Reihe wichtiger Faktoren wie Temperatur, Wassersalzgehalt und der tatsächlichen Verwendung unter Wasser variieren.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Seite 21 WIE BENUTZT MAN DEN ÄNDERN DER GRÖSSE DES All manuals and user guides at all-guidesbox.com METALLARMBANDES FALTSCHLIESSE Auf der Innenseite des Armbands sehen Sie einige kleine Pfeile, die auf abnehmbare Glieder graviert sind. 1. Klappen Sie die Abdeckung auf. 2. Drücken Sie die Knöpfe an der Faltschließe.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Mikro- Größenverstellung Nylon- Schonhammer Abschluss...

Inhaltsverzeichnis