Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 49
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
SPRAY PAINT BOOTH
USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR 8X4X3M

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support SPRAY PAINT BOOTH USER MANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 3 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 4 GENERAL SAFETY RULES Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating. Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious personal injury. 1. The guarantee/warranty will be void if damage is incurred resulting from on-compliance with the operating instructions.Liability for any and all consequential damage is excluded! 2.
  • Seite 5 12. To prevent health damage,never use poisonous ,flammable or explosive paints or materials! 13. Always ensure proper ventilation! 14. To not impair the extraction performance, you may not extend the extraction pipe! 15. In commercial institutions,the accident prevention regulations of the employer's liability insurance association for electrical systems and operating facilities are to be observed.
  • Seite 6 CAUTION: Carefully read instructions and procedures for safe operations. SAVE THESE INSTRUCTIONS PRODUCT INTRODUCTION Model 8X4X3M 8x4.5x3M 4x2.5x2.5M 6x3x2.5M 4x2.5x2.2M SPEC. Size 8x4x3m 8x4.4x3m 4x2.5x2.5m 6x3x2.5m 4x2.5x2.2m 210D 210D 210D 210D 210D Material Oxford- Oxford- Oxford- Oxford- Oxford- fabric fabric...
  • Seite 7 Model 10x5x3.5M 4X2.5X2.2M 6X3X2.5M 8.5X4.6X3M 8X4X3M SPEC. Size 10x5x3.5m 4X2.5X2.2m 6X3X2.5m 8.5X4.6X3m 8x4x3m 210D 210D 210D 210D 210D Material Oxford- Oxford- Oxford- Oxford- Oxford- fabric fabric fabric fabric fabric Color Blue Blue Blue Blue Blue AC220-240V AC220-240V AC220-240V AC220-240V AC220-240V...
  • Seite 8 Model 8.5X4.6X 8X4.5X3 6X3X2.5 10X5X3.5 7X4X2.5 4x2.5x2.5 9X6X4M SPEC. 8.5X4.6X 6X3X2.5 10X5X3.5 4x2.5x2.5 Size 9X6X4m 8x4.5x3m 7x4x2.5m 210D 210D 210D 210D 210D 210D 210D Material Oxford- Oxford- Oxford- Oxford- Oxford- Oxford- Oxford- fabric fabric fabric fabric fabric fabric fabric Color Blue Blue Blue...
  • Seite 9 STRUCTURE DIAGRAM Zipper Front door Ventilation tube Human entry 10 Carbon filter cotton Car entry 11 Transparent escape door Light belt 12 Metal ring Transparent window 13 Carbon filter cotton Inside human entry 14 Handle Removable middle door 15 Metal rope ring Air column filling tube...
  • Seite 10 OPERATING INSTRUCTIONS 1. Unfold the tent and 2.Zip up both sides of the 3. Tie the rope to the rope spread it out on a clean product. ring. and level ground. 4. Tie the air tube to the air 5. When the tent is 6.
  • Seite 11 Storage Instruction It is recommended to store the product when it is dry to avoid dampness and mildew. It is recommended to put them in a storage bag and store them in a dry environment. Keep away from sharp objects to avoiding scratching. After wet weather, it is recommended to air the tent on sunny days.
  • Seite 12 Direction for Use 1) This product is only a simple tool room for painting and can not be used in windy and rainy days. 2) The product requires the blower to keep inflating , and do not to cut off the power supply.
  • Seite 13 Troubleshooting problem cause solution Blower does · Voltage mismatch · Voltage need to match · No power supply · Turn the power not work · The blower switch is not on · Turn on the blower Lack of tent · Voltage instability ·...
  • Seite 16 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 17 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support CABINA DI VERNICIATURA A SPRUZZO MANUALE D'USO Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta...
  • Seite 18 Machine Translated by Google...
  • Seite 19 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 20 Machine Translated by Google NORME GENERALI DI SICUREZZA Leggere attentamente e comprendere tutte le istruzioni di MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO ISTRUZIONI prima di operare. La mancata osservanza delle norme di sicurezza e altre precauzioni di sicurezza di base possono causare gravi lesioni personali. 1.
  • Seite 21 Machine Translated by Google 12. Per prevenire danni alla salute, non utilizzare mai sostanze velenose, infiammabili o esplosive. vernici o materiali! 13. Assicurare sempre una corretta ventilazione! 14. Per non compromettere le prestazioni di estrazione, non è possibile estendere l'estrazione tubo! 15.
  • Seite 22 Machine Translated by Google ATTENZIONE: leggere attentamente le istruzioni e le procedure per operazioni sicure. SALVA QUESTE ISTRUZIONI INTRODUZIONE AL PRODOTTO Modello 8X4X3M 8x4,5x3M 4x2,5x2,5M 6x3x2,5M 4x2,5x2,2M SPECIFICHE 8x4x3m 8x4,4x3m 4x2,5x2,5m 6x3x2,5m 4x2,5x2,2m Misurare 210D 210D 210D 210D 210D Materiale...
  • Seite 23 Machine Translated by Google Modello 10x5x3,5M 4X2,5X2,2M 6X3X2,5M 8,5X4,6X3M 8X4X3M SPECIFICHE 10x5x3,5m 4X2,5X2,2m 6X3X2,5m 8,5X4,6X3m 8x4x3m Misurare 210D 210D 210D 210D 210D Materiale Oxford- Oxford- Oxford- Oxford- Oxford- tessuto tessuto tessuto tessuto tessuto Colore AC220-240V AC220-240V AC220-240V AC220-240V AC220-240V 50 Hz...
  • Seite 24 Machine Translated by Google Modello 8,5X4,6X 8X4.5X3 6X3X2.5 7X4X2.5 4x2,5x2,5 Dimensioni: 10X5X3.5 9X6X4M 3 milioni SPECIFICHE 8,5X4,6X 6X3X2.5 4x2,5x2,5 Dimensioni: 10X5X3.5 9X6X4m 8x4,5x3m 7x4x2,5m Misurare 3 milioni 210D 210D 210D 210D 210D 210D 210D Materiale Oxford- Oxford- Oxford- Oxford- Oxford- Oxford- Oxford- tessuto...
  • Seite 25 Machine Translated by Google SCHEMA DELLA STRUTTURA 9 Tubo di ventilazione 1 Cerniera Porta anteriore 10 Filtro al carbone in cotone 2 Ingresso umano 11 Porta di fuga trasparente 3 Ingresso auto 4 Cintura leggera 12 Anello di metallo 13 Filtro al carbone in cotone 5 Finestra trasparente 14 Maniglia 6 All'interno dell'ingresso umano...
  • Seite 26 Machine Translated by Google ISTRUZIONI PER L'USO 1. Aprire la tenda e 3. Legare la corda all'anello della 2. Chiudere la cerniera su entrambi i lati stenderlo su un terreno pulito corda. del prodotto. e piano. 4. Legare il tubo dell'aria all'aria 5.
  • Seite 27 Machine Translated by Google Istruzioni per l'archiviazione Si consiglia di conservare il prodotto asciutto per evitare l'umidità e muffa. Si consiglia di metterli in un sacchetto di stoccaggio e di conservarli in un luogo asciutto ambiente. Tenere lontano da oggetti appuntiti per evitare graffi. Dopo un periodo di pioggia, si consiglia di arieggiare la tenda nelle giornate di sole.
  • Seite 28 Machine Translated by Google Istruzioni per l'uso 1) Questo prodotto è solo un semplice vano portautensili per la verniciatura e non può essere utilizzato in giornate ventose e piovose. 2) Il prodotto richiede che il soffiatore continui a gonfiarsi e non tagli il Alimentazione elettrica.
  • Seite 29 Machine Translated by Google Risoluzione dei causa soluzione problemi Il soffiatore fa · La tensione deve corrispondere · Mancata corrispondenza della tensione non funziona · Nessuna alimentazione · Accendere l'alimentazione · Accendere il ventilatore · L'interruttore del ventilatore non è acceso Mancanza di tenda ·...
  • Seite 30 Machine Translated by Google...
  • Seite 31 Machine Translated by Google...
  • Seite 32 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 33 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support KABINY DO LAKIEROWANIA NATRYSKOWEGO INSTRUKCJA OBSŁUGI Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Seite 34 Machine Translated by Google...
  • Seite 35 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje...
  • Seite 36 Machine Translated by Google OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przeczytaj uważnie i zrozum wszystkie instrukcje dotyczące montażu i obsługi. INSTRUKCJE przed rozpoczęciem użytkowania. Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa i nieprzestrzeganie podstawowych środków ostrożności może skutkować poważnymi obrażeniami ciała. 1. Gwarancja traci ważność w przypadku powstania szkody będącej wynikiem: zgodnie z instrukcją...
  • Seite 37 Machine Translated by Google 12. Aby zapobiec uszkodzeniu zdrowia, nigdy nie używaj materiałów trujących, łatwopalnych lub wybuchowych farb lub materiałów! 13. Zawsze dbaj o odpowiednią wentylację! 14. Aby nie pogorszyć wydajności ekstrakcji, nie wolno wydłużać czasu ekstrakcji. rura! 15. W instytucjach komercyjnych obowiązują przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom. stowarzyszenie ubezpieczeń...
  • Seite 38 Machine Translated by Google UWAGA: Aby zapewnić bezpieczną obsługę, należy uważnie przeczytać instrukcje i procedury. ZAPISZ TE INSTRUKCJE WPROWADZENIE DO PRODUKTU Model 8X4X3M 8x4,5x3M 4x2,5x2,5M 6x3x2,5M 4x2,5x2,2M SPECYFIKACJA 8x4x3m 8x4,4x3m 4x2,5x2,5m 6x3x2,5m 4x2,5x2,2m Rozmiar 210D 210D 210D 210D 210D Tworzywo...
  • Seite 39 Machine Translated by Google Model Wymiary: 4 x 2,5 x 2,2 m, 6 x 3 x 2,5 m. 10x5x3,5M 8,5 x 4,6 x 3 m 8 x 4 x 3 m SPECYFIKACJA Wymiary: 4 x 2,5 x 2,2 m 10x5x3,5m 8,5 x 4,6 x 3 metry 8 x 4 x 3 metry Rozmiar 210D...
  • Seite 40 Machine Translated by Google Model 8,5X4,6X 8X4.5X3 6X3X2,5 10X5X3,5 7X4X2,5 4x2,5x2,5 9X6X4M SPECYFIKACJA 8,5X4,6X 6X3X2,5 10X5X3,5 4x2,5x2,5 9X6X4m 8x4,5x3m 7x4x2,5m Rozmiar 210D 210D 210D 210D 210D 210D 210D Tworzywo Oksford- Oksford- Oksford- Oksford- Oksford- Oksford- Oksford- tkanina tkanina tkanina tkanina tkanina tkanina tkanina...
  • Seite 41 Machine Translated by Google SCHEMAT STRUKTURY 9 Rura wentylacyjna 1 Zamek błyskawiczny Drzwi przednie 10 Filtr bawełniany węglowy 2 Wpis ludzki 11 Przezroczyste drzwi ewakuacyjne 3 Wjazd samochodem 4 Lekki pas 12 Pierścień metalowy 13 Filtr węglowy bawełniany 5 Przezroczyste okno 14 Uchwyt 6.
  • Seite 42 Machine Translated by Google INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Rozłóż namiot i 3. Przywiąż linę do pierścienia. 2. Zapnij zamek błyskawiczny po obu rozłóż na czystym i równym stronach produktu. podłożu. 5. Kiedy namiot jest 4. Przywiąż rurkę powietrzną do powietrza 6. Po zakończeniu montażu należy wylot dmuchawy, jak pokazano na napompowane, proszę...
  • Seite 43 Machine Translated by Google Instrukcja przechowywania Zaleca się przechowywanie produktu w suchym miejscu, aby uniknąć wilgoci i pleśń. Zaleca się włożenie ich do worka do przechowywania i przechowywanie w suchym miejscu środowisko. Trzymaj z dala od ostrych przedmiotów, aby uniknąć zarysowań. Po deszczowej pogodzie zaleca się...
  • Seite 44 Machine Translated by Google Instrukcja stosowania 1) Ten produkt jest jedynie prostym pomieszczeniem narzędziowym do malowania i nie może być używany w dni wietrzne i deszczowe. 2) Produkt wymaga dmuchawy, aby stale pompować, a nie odcinać jej. zasilanie. 3) W przypadku awarii zasilania prosimy o ewakuację przez drzwi wejściowe lub okno bezpieczeństwa. lub tylnymi drzwiami.
  • Seite 45 Machine Translated by Google Rozwiązywanie rozwiązanie przyczyna problemów Dmuchawa działa · Napięcie musi być dopasowane · Niedopasowanie napięcia nie działa · Brak zasilania · Włącz zasilanie · Wyłącznik dmuchawy nie jest włączony · Włącz dmuchawę Brak namiotu · Niestabilność napięcia ·...
  • Seite 46 Machine Translated by Google...
  • Seite 47 Machine Translated by Google...
  • Seite 48 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Seite 49 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Lackierkabine BENUTZERHANDBUCH Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
  • Seite 50 Machine Translated by Google...
  • Seite 51 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
  • Seite 52 Machine Translated by Google ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN Lesen Sie sorgfältig und verstehen Sie alle MONTAGE UND BETRIEB HINWEISE vor der Inbetriebnahme. Bei Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Die Nichtbeachtung anderer grundlegender Sicherheitsvorkehrungen kann zu schweren Verletzungen führen. 1. Die Garantie/Gewährleistung erlischt bei Schäden aus tungshinweise.
  • Seite 53 Machine Translated by Google 12. Um Gesundheitsschäden zu vermeiden, verwenden Sie niemals giftige, brennbare oder explosive Farben oder Materialien! 13. Sorgen Sie stets für ausreichende Belüftung! 14. Um die Absaugleistung nicht zu beeinträchtigen, dürfen Sie die Absaugzeit nicht verlängern Rohr! 15.
  • Seite 54 Machine Translated by Google ACHTUNG: Lesen Sie die Anweisungen und Verfahren für einen sicheren Betrieb sorgfältig durch. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF PRODUKTEINFÜHRUNG Modell 8X4X3M 8 x 4,5 x 3 m 4x2,5x2,5M 6x3x2,5M 4 x 2,5 x 2,2 m SPEZ.
  • Seite 55 Machine Translated by Google Modell 10x5x3,5M 4X2,5X2,2M 6X3X2,5M 8,5 x 4,6 x 3 m 8 x 4 x 3 m SPEZ. 10x5x3,5m 4X2,5X2,2m 6X3X2,5m 8,5 x 4,6 x 3 m 8 x 4 x 3 m Größe 210D 210D 210D 210D 210D Material...
  • Seite 56 Machine Translated by Google Modell 8,5 x 4,6 x 8X4,5X3 6X3X2,5 10X5X3,5 7X4X2,5 4x2,5x2,5 9X6X4M SPEZ. 8,5 x 4,6 x 6X3X2,5 10X5X3,5 4x2,5x2,5 9 x 6 x 4 m 8x4,5x3m 7x4x2,5m Größe 210D 210D 210D 210D 210D 210D 210D Material Oxford- Oxford- Oxford-...
  • Seite 57 Machine Translated by Google STRUKTURDIAGRAMM 9 Belüftungsrohr 1 Reißverschluss-Fronttür 10 Kohlefilterwatte 2 Menschlicher Eintritt 3 Autoeinfahrt 11 Transparente Fluchttür 4 Lichtgürtel 12 Metallring 13 Kohlefilterwatte 5 Transparentes Fenster 14 Griff 6 Zugang für Personen innerhalb 7 Abnehmbare Mitteltür 15 Metallseilring 8 Luftsäulen-Füllrohr...
  • Seite 58 Machine Translated by Google BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Zelt aufklappen und 3. Befestigen Sie das Seil am Seilring. 2. Schließen Sie beide Seiten des Produkts mit dem Breiten Sie es auf einem sauberen Reißverschluss. und ebenen Boden aus. 4. Binden Sie den Luftschlauch an die Luft 5.
  • Seite 59 Machine Translated by Google Lagerungshinweis Es wird empfohlen, das Produkt trocken zu lagern, um Feuchtigkeit zu vermeiden und Mehltau. Es wird empfohlen, sie in eine Aufbewahrungstasche zu packen und an einem trockenen Ort aufzubewahren. Umfeld. Um Kratzer zu vermeiden, halten Sie es von scharfen Gegenständen fern. Nach nassem Wetter empfiehlt es sich, das Zelt an sonnigen Tagen zu lüften.
  • Seite 60 Machine Translated by Google Gebrauchsanweisung 1) Dieses Produkt ist nur ein einfaches Werkzeug für den Malerraum und kann nicht verwendet werden in windige und regnerische Tage. 2) Das Produkt erfordert das Gebläse, um weiter aufzublasen, und nicht, um die Stromversorgung. 3) Bei Stromausfall flüchten Sie bitte durch die Vordertür oder das Sicherheitsfenster oder Hintertür.
  • Seite 61 Machine Translated by Google Problembehebung Ursache Lösung Gebläse · Spannungsfehlanpassung · Die Spannung muss übereinstimmen funktioniert nicht · Schalten Sie den · Keine Stromversorgung · Gebläse einschalten · Der Gebläseschalter ist nicht eingeschaltet Fehlendes Zelt · Spannungsinstabilität · Sorgen Sie für eine stabile Spannung ·...
  • Seite 62 Machine Translated by Google...
  • Seite 63 Machine Translated by Google...
  • Seite 64 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 65 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support CABINE   D E   P EINTURE   P AR   P ULVERISATION MANUEL   D 'UTILISATION Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Seite 66 Machine Translated by Google...
  • Seite 67 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions   d u  ...
  • Seite 68 Machine Translated by Google RÈGLES   G ÉNÉRALES   D E   S ÉCURITÉ Lisez   a ttentivement   e t   c omprenez   t ous   l es   A SSEMBLAGE   E T   F ONCTIONNEMENT INSTRUCTIONS   a vant   l 'utilisation.   L e   n on­respect   d es   r ègles   d e   s écurité   e t D’autres  ...
  • Seite 69 Machine Translated by Google 12.   P our   é viter   t out   r isque   p our   l a   s anté,   n 'utilisez   j amais   d e   p roduits   t oxiques,   i nflammables   o u   e xplosifs. peintures   o u   m atériaux ! 13.  ...
  • Seite 70 ATTENTION :   L isez   a ttentivement   l es   i nstructions   e t   l es   p rocédures   p our   d es   o pérations   e n   t oute   s écurité. CONSERVEZ   C ES   I NSTRUCTIONS PRÉSENTATION   D U   P RODUIT Modèle 8X4X3M 8x4,5x3M 4x2,5x2,5M   6 x3x2,5M 4x2,5x2,2M SPÉC.
  • Seite 71 Machine Translated by Google Modèle 10x5x3,5M 4X2,5X2,2M   6 X3X2,5M 8,5X4,6X3M   8 X4X3M SPÉC. Taille 10x5x3,5m 4X2,5X2,2m   6 X3X2,5m 8,5   x    4 ,6   x    3    m    8    x    4    x    3    m 210D 210D 210D...
  • Seite 72 Machine Translated by Google Modèle 8,5X4,6X 8X4.5X3 6X3X2,5 10X5X3,5 7X4X2,5 4x2,5x2,5 9X6X4M SPÉC. 8,5X4,6X 6X3X2,5 10X5X3,5 4x2,5x2,5 Taille 9X6X4m 7x4x2,5   m 8x4,5x3m 3   m 210D 210D 210D 210D 210D 210D 210D Matériel Oxford­ Oxford­ Oxford­ Oxford­ Oxford­ Oxford­ Oxford­ tissu tissu tissu tissu...
  • Seite 73 Machine Translated by Google SCHÉMA   D E   S TRUCTURE 9   T ube   d e   v entilation 1   p orte   d 'entrée   à    f ermeture   é clair 10   c oton   f iltre   à    c harbon 2   E ntrée   h umaine 11  ...
  • Seite 74 Machine Translated by Google MODE   D 'EMPLOI 1.   D épliez   l a   t ente   e t 2.   F ermez   l es   d eux   c ôtés   d u   3.   A ttachez   l a   c orde   à    l ’anneau   d e   étalez­le  ...
  • Seite 75 Machine Translated by Google Instructions   d e   s tockage Il   e st   r ecommandé   d e   s tocker   l e   p roduit   l orsqu'il   e st   s ec   p our   é viter   l 'humidité   e t moisissure. Il   e st   r ecommandé   d e   l es   m ettre   d ans   u n   s ac   d e   r angement   e t   d e   l es   c onserver   d ans   u n   e ndroit   s ec. environnement.
  • Seite 76 Machine Translated by Google Mode   d 'emploi 1)   C e   p roduit   n 'est   q u'un   s imple   o util   d e   p einture   e t   n e   p eut   p as   ê tre   u tilisé   d ans jours   v enteux   e t   p luvieux. 2)  ...
  • Seite 77 Machine Translated by Google Résolution   d e   p roblème cause solution Le   s ouffleur   f ait ∙   I nadéquation   d e   t ension ∙   L a   t ension   d oit   c orrespondre ne   f onctionne   p as ∙   A llumez   l 'appareil ∙  ...
  • Seite 78 Machine Translated by Google...
  • Seite 79 Machine Translated by Google...
  • Seite 80 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 81 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support SPUITVERF CABINE GEBRUIKERSHANDLEIDING Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
  • Seite 82 Machine Translated by Google...
  • Seite 83 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons...
  • Seite 84 Machine Translated by Google ALGEMENE VEILIGHEIDSREGELS Lees alle MONTAGE- EN BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN zorgvuldig door en begrijp ze. INSTRUCTIES voor gebruik. Het niet naleven van de veiligheidsregels en Andere elementaire veiligheidsmaatregelen kunnen ernstig persoonlijk letsel tot gevolg hebben. 1. De garantie vervalt indien schade ontstaat als gevolg van het naleven van de gebruiksaanwijzing.
  • Seite 85 Machine Translated by Google 12. Om gezondheidsschade te voorkomen, mag u nooit giftige, ontvlambare of explosieve stoffen gebruiken. verf of materialen! 13. Zorg altijd voor een goede ventilatie! 14. Om de extractieprestaties niet te beïnvloeden, mag u de extractietijd niet verlengen pijp! 15.
  • Seite 86 Machine Translated by Google LET OP: Lees de instructies en procedures zorgvuldig door voor veilige bediening. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES PRODUCTINTRODUCTIE Model 8X4X3M 8x4,5x3M 4x2,5x2,5M 6x3x2,5M 4x2,5x2,2M SPECIFICATIES Maat 4x2,5x2,2m 8x4x3m 8x4,4x3m 4x2,5x2,5m 6x3x2,5m 210D 210D 210D 210D 210D Materiaal Oxford-...
  • Seite 87 Machine Translated by Google Model 10x5x3,5M 4X2.5X2.2M 6X3X2.5M 8,5X4,6X3M 8X4X3M SPECIFICATIES Maat 10x5x3,5m 4X2.5X2.2m 6X3X2.5m 8,5X4,6X3m 8x4x3m 210D 210D 210D 210D 210D Materiaal Oxford- Oxford- Oxford- Oxford- Oxford- stof stof stof stof stof Kleur Blauw Blauw Blauw Blauw Blauw AC220-240V...
  • Seite 88 Machine Translated by Google Model 8,5X4,6X 8X4.5X3 6X3X2.5 10X5X3.5 7X4X2.5 4x2,5x2,5 9X6X4M SPECIFICATIES 8,5X4,6X 6X3X2.5 10X5X3.5 4x2,5x2,5 Maat 9X6X4m 8x4,5x3m 7x4x2,5m 210D 210D 210D 210D 210D 210D 210D Materiaal Oxford- Oxford- Oxford- Oxford- Oxford- Oxford- Oxford- stof stof stof stof stof stof stof...
  • Seite 89 Machine Translated by Google STRUCTUURDIAGRAM 9 Ventilatiebuis 1 Rits Voordeur 10 Koolstoffilter katoen 2 Menselijke toegang 11 Transparante vluchtdeur 3 Auto-ingang 4 Lichte band 12 Metalen ring 13 Koolstoffilter katoen 5 Transparant venster 14 Handvat 6 Binnen menselijke toegang 7 Verwijderbare middelste deur 15 Metalen touwring 8 Luchtkolom vulbuis...
  • Seite 90 Machine Translated by Google GEBRUIKSAANWIJZING 1. Vouw de tent open en 3. Knoop het touw vast aan de 2. Sluit beide kanten van het product af spreid het uit op een schone touwring. met een rits. en vlakke ondergrond. 4. Maak de luchtslang vast aan de lucht 5.
  • Seite 91 Machine Translated by Google Bewaarinstructie Het wordt aanbevolen om het product op te bergen als het droog is om vocht en meeldauw. Het is aan te raden om ze in een opbergzak te doen en ze op een droge plaats te bewaren. omgeving.
  • Seite 92 Machine Translated by Google Gebruiksaanwijzing 1) Dit product is slechts een eenvoudige gereedschapskamer voor het schilderen en kan niet worden gebruikt in winderige en regenachtige dagen. 2) Het product vereist dat de blazer blijft opblazen en dat de ventilator niet wordt afgesneden. stroomvoorziening.
  • Seite 93 Machine Translated by Google oorzaak oplossing Probleemoplossingsprobleem Blower doet · Spanningsverschil · De spanning moet overeenkomen niet werken · Geen stroomvoorziening · Schakel de stroom in · Zet de blazer aan · De schakelaar van de blazer staat niet aan Gebrek aan tent ·...
  • Seite 94 Machine Translated by Google...
  • Seite 95 Machine Translated by Google...
  • Seite 96 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 97 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support SPRAYFÅRNINGSBAS ANVÄNDARMANUAL Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
  • Seite 98 Machine Translated by Google...
  • Seite 99 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att...
  • Seite 100 Machine Translated by Google ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga och förstå all MONTERING OCH DRIFT INSTRUKTIONER före användning. Underlåtenhet att följa säkerhetsreglerna och andra grundläggande säkerhetsåtgärder kan leda till allvarliga personskador. 1. Garantin/garantin upphör att gälla om skada uppstår till följd av vid efterlevnad av bruksanvisningen.
  • Seite 101 Machine Translated by Google 12. För att förhindra hälsoskador, använd aldrig giftiga, brandfarliga eller explosiva färger eller material! 13. Säkerställ alltid god ventilation! 14. För att inte försämra extraktionsprestandan får du inte förlänga extraktionen rör! 15. I kommersiella institutioner, olycksförebyggande föreskrifter i arbetsgivarens ansvarsförsäkringsförening för elanläggningar och drift anläggningar ska observeras.
  • Seite 102 Machine Translated by Google VARNING: Läs noggrant instruktionerna och procedurerna för säker användning. SPARA DESSA INSTRUKTIONER PRODUKTINTRODUKTION Modell 8X4X3M 8x4,5x3M 4x2,5x2,5M 6x3x2,5M 4x2,5x2,2M SPEC. 8x4x3m 8x4,4x3m 4x2,5x2,5m 6x3x2,5m 4x2,5x2,2m Storlek 210D 210D 210D 210D 210D Material Oxford- Oxford- Oxford- Oxford- Oxford- Färg...
  • Seite 103 Machine Translated by Google Modell 10x5x3,5M 4X2,5X2,2M 6X3X2,5M 8,5X4,6X3M 8X4X3M SPEC. 10x5x3,5m 4X2,5X2,2m 6X3X2,5m 8,5X4,6X3m 8x4x3m Storlek 210D 210D 210D 210D 210D Material Oxford- Oxford- Oxford- Oxford- Oxford- Färg Blå Blå Blå Blå Blå AC220-240V AC220-240V AC220-240V AC220-240V AC220-240V 50 Hz...
  • Seite 104 Machine Translated by Google Modell 8,5X4,6X 8X4,5X3 6X3X2,5 10X5X3,5 7X4X2,5 4x2,5x2,5 9X6X4M SPEC. 8,5X4,6X 6X3X2,5 10X5X3,5 4x2,5x2,5 9X6X4m 8x4,5x3m 7x4x2,5m Storlek 210D 210D 210D 210D 210D 210D 210D Material Oxford- Oxford- Oxford- Oxford- Oxford- Oxford- Oxford- Färg Blå Blå Blå Blå...
  • Seite 105 Machine Translated by Google STRUKTURDIAGRAM 9 Ventilationsrör 1 Blixtlås Framdörr 10 Kolfilter bomull 2 Mänskligt inträde 11 Transparent utrymningsdörr 3 Bilentré 4 Lätt bälte 12 Metallring 13 Kolfilter bomull 5 Genomskinligt fönster 14 Handtag 6 Inuti mänskligt inträde 7 Avtagbar mittdörr 15 Metallrepring 8 Påfyllningsrör för luftpelare...
  • Seite 106 Machine Translated by Google DRIFTSINSTRUKTIONER 1. Fäll ut tältet och 2. Dra upp båda sidorna av 3. Knyt fast repet till repringen. sprid ut den på en ren och produkten. plan mark. 4. Bind fast luftslangen i luften 5. När tältet är 6.
  • Seite 107 Machine Translated by Google Förvaringsinstruktion Det rekommenderas att förvara produkten när den är torr för att undvika fukt och mögel. Det rekommenderas att lägga dem i en förvaringspåse och förvara dem torrt miljö. Håll dig borta från vassa föremål för att undvika repor. Efter blött väder rekommenderas att vädra tältet på...
  • Seite 108 Machine Translated by Google Användningsanvisning 1) Denna produkt är endast ett enkelt verktygsrum för målning och kan inte användas i blåsiga och regniga dagar. 2) Produkten kräver att fläkten fortsätter att blåsa upp och inte skära av strömförsörjning. 3) Vid strömavbrott, vänligen fly genom ytterdörren eller säkerhetsfönstret eller bakdörr.
  • Seite 109 Machine Translated by Google Felsökningsproblem orsaka lösning Det gör fläkten · Spänningsfel · Spänningen måste matcha fungerar inte · Ingen strömförsörjning · Slå på strömmen · Fläktströmställaren är inte på · Slå på fläkten Brist på tält · Spänningsinstabilitet · Tillför en stabil spänning ·...
  • Seite 110 Machine Translated by Google...
  • Seite 111 Machine Translated by Google...
  • Seite 112 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 113 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support CABINA   D E   P INTURA   E N   S PRAY MANUAL   D EL   U SUARIO Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Seite 114 Machine Translated by Google...
  • Seite 115 Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   m anual  ...
  • Seite 116 Machine Translated by Google NORMAS   G ENERALES   D E   S EGURIDAD Lea   a tentamente   y    c omprenda   t odas   l as   i nstrucciones   d e   M ONTAJE   Y    F UNCIONAMIENTO. INSTRUCCIONES   a ntes   d e   o perar.   E l   i ncumplimiento   d e   l as   n ormas   d e   s eguridad   y Otras  ...
  • Seite 117 Machine Translated by Google 12.   P ara   e vitar   d años   a    l a   s alud,   n unca   u tilice   p roductos   v enenosos,   i nflamables   o    e xplosivos. ¡Pinturas   o    m ateriales! 13.   ¡ Asegure   s iempre   u na   v entilación   a decuada! 14.  ...
  • Seite 118 PRECAUCIÓN:   L ea   a tentamente   l as   i nstrucciones   y    l os   p rocedimientos   p ara   r ealizar   o peraciones   s eguras. GUARDE   E STAS   I NSTRUCCIONES INTRODUCCIÓN   D EL   P RODUCTO Modelo 8x4x3m 8x4,5x3   m 4x2,5x2,5   m    6 x3x2,5   m 4x2,5x2,2   m ESPECULACIÓN.
  • Seite 119 Machine Translated by Google Modelo 10x5x3,5   m 4X2.5X2.2M   6 X3X2.5M 8,5   x    4 ,6   x    3    m    8    x    4    x    3    m ESPECULACIÓN. 10x5x3,5m 4X2.5X2.2m   6 X3X2.5m 8,5   x    4 ,6   x    3    m    8    x    4    x    3    m Tamaño 210D 210D...
  • Seite 120 Machine Translated by Google Modelo 8,5   x    4 ,6   x 8   x    4 ,5   x    3 6X3X2.5 10X5X3.5 7   x    4    x    2 ,5 4x2,5x2,5 9x6x4m METRO METRO METRO METRO METRO ESPECULACIÓN. 8,5   x    4 ,6   x 6X3X2.5 10X5X3.5 4x2,5x2,5...
  • Seite 121 Machine Translated by Google DIAGRAMA   D E   E STRUCTURA 9   T ubo   d e   v entilación 1   p uerta   f rontal   c on   c remallera 10   F iltros   d e   c arbón   d e   a lgodón 2   E ntrada   h umana 11  ...
  • Seite 122 Machine Translated by Google INSTRUCCIONES   D E   U SO 1.Despliega   l a   t ienda   y 3.   A te   l a   c uerda   a l   a nillo   d e   c uerda. 2.   C ierre   l a   c remallera   e n   a mbos   l ados   Extiéndela  ...
  • Seite 123 Machine Translated by Google Instrucciones   d e   a lmacenamiento Se   r ecomienda   a lmacenar   e l   p roducto   c uando   e sté   s eco   p ara   e vitar   l a   h umedad   y moho. Se   r ecomienda   c olocarlos   e n   u na   b olsa   d e   a lmacenamiento   y    g uardarlos   e n   u n   l ugar   s eco. ambiente.
  • Seite 124 Machine Translated by Google Modo   d e   e mpleo 1)   E ste   p roducto   e s   s olo   u na   s imple   s ala   d e   h erramientas   p ara   p intar   y    n o   s e   p uede   u tilizar   e n Días  ...
  • Seite 125 Machine Translated by Google Solución   d e   p roblemas causa solución El   s oplador   l o   h ace ∙   D esajuste   d e   v oltaje ∙   E l   v oltaje   d ebe   c oincidir no   f unciona ∙   S in   s uministro   d e   e nergía ∙  ...
  • Seite 126 Machine Translated by Google...
  • Seite 127 Machine Translated by Google...
  • Seite 128 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...