Seite 1
LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOKLET BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D'INSTRUCTIONS VENTILATORE DA TAVOLO TABLE FAN TISCHVENTILATOR VENTILATEUR DE TABLE type VT355(mod. BEL-12JS) type VT455 (mod. BEL-16JS) (Istruzioni originali)
Seite 2
Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
Seite 3
conoscenza,purchésottosorveglianzaoppuredopochele stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio alla comprensione pericoli esso inerenti.Ibambininondevonogiocareconl’apparecchio.La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senzasorveglianza. • Questoapparecchiopuòessereutilizzatodabambinidagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se a loro è...
Seite 4
disinserirelaspinadallapresadicorrente. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituitodalcostruttoreodalsuoservizioassistenzatecnica comunquedaunapersonaconqualificasimilare,inmodo daprevenireognirischio. • Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a distanza separato, per evitare il rischio di incendio caso l’apparecchio...
Seite 5
conformi alle vigenti norme e la loro portata di corrente (ampères) non deve essere inferiore a quella massima dell’apparecchio. • Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico danneggiato: caso dubbio rivolgersi personale professionalmente qualificato.
Seite 6
Griglia anteriore/schermo di protezione Anello perimetrale in plastica Ghiera fissaggio griglia Griglia posteriore Albero motore Pulsante oscillazione Corpo motore Base Selettore Ventola Vite c/dado fissaggio griglie Ghiera fissaggio ventola Attenzione: il ventilatore può essere utilizzato solo se completamente e correttamente assemblato in buono stato.
Seite 7
PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione: prima di eseguire le normali operazioni di pulizia, togliere la spina dalla presa di corrente. • Per la pulizia utilizzare un panno morbido, leggermente inumidito; non utilizzare prodotti abrasivi o corrosivi. • Non immergere nessuna parte del ventilatore in acqua o altro liquido: nel caso dovesse succedere non immergere la mano nel liquido ma per prima cosa togliere la spina dalla presa di corrente.
Seite 8
Traduzione delle istruzioni originali Please read these instructions carefully before using the appliance, and instruct other persons using it, too, if necessary. Keep the manual handy for future use. If when reading these instructions manual certain parts should be difficult to understand, or if there is any confusion, contact the company indicated on the last page before using the product.
Seite 9
mentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledgeif they have been given supervision or instruction concerning use ofthe appliance in asafe wayand if they understand the hazards involved. Children shal not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall notbemadebychildrenwithoutsupervision. •This appliance canbe used by children aged 8and older andbypersonswithreducedphysical,sensoryormental capabilities or lack of experience and knowledge if they are properly supervised or if they have received instructions...
Seite 10
•Do not pul on the cord to disconnect the plug from the socket. •Donotallowchildren,orirresponsiblepersons,tousethe devicewithoutsupervision. • Iftheelectriccordisdamaged,ithastobereplacedbythe supplieroranauthorizedservicecenteroraprofessionaly qualified,toavoidanyrisks. • Do not use the appliance with a timer or a programmer or with a system that can switch on the appliance automatically, avoid risk fire,...
Seite 11
of unstable materials (dust, etc.). • Make sure that the electric cord is not touching rough, hot or moving surfaces and not twisted or wrapped around the appliance. • Stand the appliance on a horizontal, flat surface or table; do not stand on a inclined plane (the appliance could upset).
Seite 12
Front grid/protective screen Plastic outer ring Grid ring nut Back grid Motor shaft Swing function button Motor head Base Selector switch Screw with nut for securing grids Fan ring nut Warning: the fan can only be used if completely and properly assembled. The fan has the following adjustment and control devices: Tilting (high-low) of the main unit: turn the motor head up or down to adjust the angle...
Seite 13
from the socket) and make dangerous parts harmless if children are allowed to play with them (such as the blade). IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2011/65/EC. At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service.
Seite 14
Dieses Symbol fordert Sie auf, diese Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts zu lesen und bei Bedarf auch andere Personen darüber zu informieren. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen und während der gesamten Lebensdauer des Geräts auf. Sollten Teile dieser Anleitung schwer verständlich sein oder wenn Sie Zweifel haben, kontaktieren Sie bitte das Unternehmen unter der auf der letzten Seite genannten Adresse, bevor Sie das Produkt benutzen.
Seite 15
• Kinder unter 8Jahren, Personen eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie Personen ohne entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse dürfen dieses Gerät unter Aufsicht oder nachErhaltalerAnweisungenfürdiesichereVerwendung des Gerätes sowie Auskunft über die damit verbundenen Gefahren benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustelen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Seite 16
funktioniert:Solltedemnichtsosein,schaltenSiedasGerät lassen durch entsprechend qualifiziertes Fachpersonalüberprüfen. • VerrückenSiedasGerätnichtwährenddesBetriebs. • TrennenSiedasGerätimmererstvonderSteckdose,bevor Sieesauseinander-oderzusammenbauenoderreinigen. • WenndasGerätnichtinBetriebist,ziehenSie denStecker ausderSteckdose. • Setzen Gerät nicht Witterung (direkte Sonneneinstrahlung,Regenusw.)aus. • Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten HändenoderFüßen. • ZiehenSienieamNetzkabel,umdasGerätzuverrücken. • Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Netzstecker aus der Steckdosezuziehen.
Seite 17
INSTALLATION • Prüfen Sie nach dem Auspacken, dass das Gerät unversehrt ist; benutzen Sie das Gerät im Zweifelsfall auf keinen Fall und wenden Sie sich an entsprechend qualifiziertes Fachpersonal. Das Verpackungsmaterial (Kunststoffbeutel, Polystyrolschaum usw.) darf nicht in die Reichweite von Kindern gelangen, da es eine Gefahrenquelle darstellt, und es und muss gemäß...
Seite 18
ZUSAMMENBAU Achtung: Vor dem Zusammenbau des Geräts ist sicherzustellen, dass der Stecker nicht in der Steckdose steckt. Das Gerät darf nur verwendet werden, wenn sämtliche Teile vollständig und korrekt zusammengebaut wurden, d.h. Sockel, Schutzgitter und Lüfterrrad. folgenden Anleitungen befolgen dazugehörigen Abbildungen beachten.
Seite 19
Vorderes Gitter/Schutzschirm Umfassungsring aus Kunststoff Nutmutter für Gitterbefestigung Hinteres Gitter Motorwelle Schwingbewegungs-Taste Motorkörper Sockel Wählschalter Lüfterrad Schraube Mutter für Gitterbefestigung Nutmutter für Lüfterradbefestigung BENUTZUNG Achtung: Der Ventilator darf nur dann eingesetzt werden, wenn er vollständig und ordnungsgemäß in einwandfreiem Zustand zusammengebaut wurde. Der Ventilator verfügt über die folgenden Einstellungs- und Steuerungselemente: Neigung (hoch-niedrig) der Haupteinheit: Zur Auswahl der gewünschten Neigung den Motorkörper nach oben oder unten drehen.
Seite 20
• Wenn Sie vorhaben, das Gerät nicht mehr zu verwenden, sollten Sie es unbrauchbar machen, indem Sie das Netzkabel abschneiden. Vergewissern Sie sich vorher, dass Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen haben! Außerdem sollten Sie dafür Sorge tragen, dass die gefährlichen Teile (wie z.B. das Flügelrad) keine Verletzungen verursachen können, wenn Sie von Kindern zum Spielen verwendet werden.
Seite 21
Nous vous prions de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l'appareil et de les divulguer à toutes les personnes qui pourraient en avoir besoin. Gardez- lez a portée de main. Si à la lecture de ce manuel d'instruction certaines parties étaient difficiles à...
Seite 22
d’huile/d’essences (non fournies) sur le filtre, sans exagérer dans la quantité de façon à ne pas risquer d’endommager la peinture du ventilateur par l’effet de l’huile/du liquide oxydant. Accrochez le diffuseur d’arômes à la grille frontale à l’arrière (toujours à l’extérieur)aumoyendescrochetsfixésderrière.
Seite 23
• Attention : lors de l’emploi d’appareils électriques, les consignes de sécurité doivent toujours être respectées afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure. • N'utilisezpasl’appareils’ilnefonctionnepascorrectement ou s’il semble endommagé; en cas de doute, adressez- vousàuntechnicienspécialisé. • Assurez-vousquel’hélicefonctionnecorrectement:dans lecascontraire,éteignezl’appareiletfaîtes-lecontrôlerpar untechnicienspécialisé.
Seite 24
• En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteignez l’appareil et faites-le contrôler par un personnel professionnelement qualifié;les réparations effectuées parunpersonnelincompétentpeuventêtredangereuses etentrainerl’annulationdelagarantie. • Assurez-vous que le ventilateur est débranché de l'alimentation électrique avant de retirer le bouclier de protection. INSTALLATION Après avoir enlevé...
Seite 25
tissus (rideaux, etc.) ou des matières volatiles susceptibles d’obstruer la grille d’aspiration ; vérifiez aussi que la partie avant ne soit pas obstruée de matières volatiles (poussières, etc.). • La surface d’appui doit être stable, horizontale (car l’appareil pourrait basculer) et lisse. •...
Seite 26
Grille avant/écran de protection Anneau périphérique en plastique Capsule fixation grille Grille arrière Arbre moteur Touche oscillation Corps moteur Base Sélecteur Ventilateur c/écrou pour fixation grilles Capsule fixation ventilateur USAGE Attention : le ventilateur ne peut être utilisé que s’il est complètement et correctement assemblé et en bon état.
Seite 27
Pour activer le ventilateur, insérer la fiche dans la prise de courant et sélectionner la vitesse souhaitée. Pour éteindre l’appareil, mettre la manivelle en position “0” et retirer la fiche de la prise de courant. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention: avant d'exécuter les opérations de nettoyage ordinaires, débrancher la fiche de la prise de courant.
Seite 28
Prescrizioni relative alle informazioni/Information requirements/Informations/Informationsanforderungen Simbol Descrizione/Description/ Valore/Value Unità/Unit/ Description/Beschreibung Valeur/ Wert Unité/ Einheit Symbo Portata massima d’aria/Maximum 34.56 (type m³/min fan flow rate/ Puissance de ventilation VT355) maximale/ Maximaler Luftdurchsatz des 48.03 (type Lüfters VT455) (type Potenza assorbita ventilatore/Fan power input/ Puissance...
Seite 29
This warranty is governed by and construed in accordance with applicable laws in force in the country where the product is purchased. For details, contact the Customer Support in your country or the Bimar website. (www.bimaritaly.it).The Manufacturer declines all responsibility for any direct or indirect harm to persons, pets or property consequent to failure to comply with all the provisions specified in the appliance instruction booklet and especially those regarding appliance maintenance, operation, installation or warnings.
Seite 30
La garantie est réglementée et interprétée d'après les lois en vigueur dans le pays dans lequel le produit est acheté. Pour plus de détails, contacter le service client de son pays ou le site internet de Bimar (www.bimaritaly.it) Le constructeur décline toute responsabilité pour tout dommage aux personnes, animaux domestiques ou biens, directs ou indirects, dérivé...
Seite 32
Via G.Amendola, 16/18 25019 Sirmione (BS) – ITALY www.bimaritaly.it Servizio clienti: Assistenza.privati@bimaritaly.it...