Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Oase BioTec ScreenMatic2 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BioTec ScreenMatic2:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BioTec ScreenMatic²
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oase BioTec ScreenMatic2

  • Seite 1 BioTec ScreenMatic²...
  • Seite 2 -  - BTC0056 BTC0050 BTC0077...
  • Seite 3 -  - BTC0049 BTC0051...
  • Seite 4 -  - BTC0052...
  • Seite 5 -  - BTC0048...
  • Seite 6 -  - BTC0058...
  • Seite 7 -  - BTC0059 BTC0064...
  • Seite 8 -  - BTC0061 BTC0062...
  • Seite 9 -  - BTC0053 BTC0082...
  • Seite 10 -  - BTC0079 BTC0055...
  • Seite 11 -  - BTC0081 BTC0080...
  • Seite 12 -  - BTC0060 BTC0054...
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    - DE - - DE - Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ............................ 14 Elektrischer Anschluss ........................14 Sicherer Betrieb ..........................14 Über diese Gebrauchsanleitung ......................... 15 Symbole in dieser Anleitung ......................15 2.1.1 Warnhinweise ........................15 2.1.2 Weitere Hinweise ......................15 Produktbeschreibung ..........................16 Geräteaufbau...........................
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    - DE - Original Gebrauchsanleitung W AR N U N G • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Seite 15: Über Diese Gebrauchsanleitung

    • Niemals technische Änderungen am Gerät vornehmen. Über diese Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts BioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Seite 16: Produktbeschreibung

    • Schaumreiniger und Halterung zur Befestigung des Schaumreinigers am Behälter. • Optimal abgestimmt auf OASE AquaMax Eco Filterpumpen. • Direkte Anschlussmöglichkeit für OASE UVC-Klärer der Reihe Vitronic 18W/24W/36W, Bitron C und Bit- ron Eco. • Einsatz unterschiedlicher Filtermedien zur optimalen Entfaltung der Filterbiologie.
  • Seite 17: Zugang Zum Gerät

    - DE - • Nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke verwenden. • Nicht geeignet für Salzwasser. • Nicht in Verbindung mit Chemikalien, Lebensmitteln, leicht brennbaren oder explosiven Stoffen einsetzen. Zugang zum Gerät • Behälterdeckel abnehmen: Zugang zur Steuerung. • Siebhalter hochstellen: Zugang zu Filterschäumen Substratrohren, Trennwand und Ausgang. 3.5.1 Behälter öffnen ...
  • Seite 18: Eingang Anschließen

    - DE - Abstand zu Gewässern Elektrische Komponenten des Filtersystems arbeiten mit einer Bemessungsspannung von U  = 12 V. Die Versorgungsspannung liefert ein externer Trafo, der an das Stromnetz angeschlossen wird. • Filtersystem mit angebautem UVC-Klärer: – Filtersystem und Trafo müssen einen Abstand von mindestens 2 m zum Wasser haben. •...
  • Seite 19: Ausgang Anschließen

    - DE - Ausgang anschließen • Verwenden Sie geeignete Rohrleitungen. • Verwenden Sie keine rechtwinkligen Rohrstücke. Hocheffizient sind Bögen mit einem maximalen Winkel von 45°. • Stehendes Wasser kann bei starkem Frost nicht ausweichen und lässt Rohrleitungen platzen. Verlegen Sie daher Rohrleitungen und Schläuche mit einem Gefälle (50 mm/m), so dass sie leer laufen können.
  • Seite 20: Inbetriebnahme

    • Im Auslieferungszustand sind die Substratrohre in Schutzfolien verpackt. • Reinigen Sie den Teich vor der Erstinbetriebnahme gründlich, damit das Filtersystem nicht aufgrund zu stark verschmutzten Wassers überlastet wird. Für die Reinigung empfiehlt OASE den Teichschlammsauger Pon- doVac. – Bei einem neu angelegten Teich kann die Reinigung in der Regel entfallen.
  • Seite 21: Steuerung Ausrichten

    - DE - Steuerung ausrichten Steuerung erst nach der Einlaufphase ausrichten • Es ist möglich, dass durch das Versenken der Pumpe im Teich so viel Dreck aufgewirbelt wird, dass bei direkter Inbetriebnahme des Filtersystems das ScreenMatic-Sieb überläuft. • Das Filtersystem benötigt eine Einlaufphase von 2 bis 3 Stunden. Falls erforderlich, danach die Steuerung ausrichten.
  • Seite 22: Manuelle Reinigung

    - DE - Manuelle Reinigung So gehen Sie vor Beschreibung Das ScreenMatic-Sieb dreht 1 Umdrehung vor. 1 s gedrückt halten. • Taste erneut 1 s gedrückt halten: Die Drehbewegung stoppt vorzeitig. Automatische Reinigung Aufgrund zunehmender Schmutzfracht steigt auch der Wasserstand auf dem ScreenMatic-Sieb. Bei Kontakt mit dem Wasser löst der Sensor in der Steuerung eine Drehbewegung des ScreenMatic-Siebs aus.
  • Seite 23: Störungsbeseitigung

    Filterschäume liegen zunächst niedriger, da noch keine Bakterienpopula- Reinigungswirkung erreicht ist. nicht vollständig unter Wasser tionen vorhanden sind • Mit OASE Filterstarter Biokick den Aufbau von Bakteri- enpopulationen beschleunigen Trennwand fehlt Trennwand einsetzen (nur BioTec ScreenMatic² 40000/60000/90000) Hohe Geräuschentwicklung Wassergeräusche am Ausgang aufgrund unzu-...
  • Seite 24: Filterschäume Reinigen

    9. Siebhalter zuklappen (→ Siebhalter aufklappen/zuklappen), Schmutzkorb einsetzen und Filterpumpe ein- schalten. Substratrohr reinigen/ersetzen Im Auslieferungszustand sind die Substratrohre mit Zeolith gefüllt. OASE empfiehlt, das Zeolith durch Phosless zu ersetzen, wenn die vollständige biologische Reinigungswirkung der Filterschäume erreicht ist. Voraussetzung: • Filterpumpe ist ausgeschaltet.
  • Seite 25: Screenmatic-Sieb Reinigen/Ersetzen

    – Das ScreenMatic-Sieb von beiden Seiten gründlich reinigen. Falls erforderlich, das ScreenMatic-Sieb ersetzen. – Für die Reinigung den Pumpenreiniger PumpClean von OASE verwenden. 5. ScreenMatic-Bandeinheit in umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen und in den Siebhalter setzen. – Beim Spannen des ScreenMatic-Siebs muss der Spannhebel einrasten.
  • Seite 26: Lagern/Überwintern

    - DE - H I N W E I S Empfehlung zum Ersetzen von Filterschäumen: • Filterschäume immer teilweise und im wöchentlichen Abstand ersetzen, damit die biologische Rei- nigungswirkung nicht zu stark beeinträchtigt wird. • Maximal 50 % der Filterschäume gleichzeitig ersetzen. Lagern/Überwintern Das Gerät steht vor Frost geschützt: Der Betrieb des Geräts ist möglich, wenn die minimale Wassertemperatur von +4 °C eingehalten wird.
  • Seite 27: Technische Daten

    Maximales Teichvo- ohne Fischbesatz lumen mit Fischbesatz mit Koi 22,5 Abmessungen Länge 1200 Breite Höhe Gewicht ohne Wasser Ersatzteile Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät sicher und arbeitet weiterhin zuverlässig. Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile finden Sie auf un- serer Internetseite. www.oase-livingwater.com/ersatzteile-di...
  • Seite 344 AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000...
  • Seite 345 -  - AMX0066 AMX0067 AMX0065 AMX0008 AMX0009 AMX0064...
  • Seite 346 -  - AMX0068 AMX0010 AMX0012 AMX0039...
  • Seite 347 -  - AMX0011 AMX0015...
  • Seite 348 -  - AMX0061 AMX0062...
  • Seite 349 - DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung WARNUNG W A R N U N G • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Seite 350: Sicherheitshinweise Vorschriftsmäßige Elektrische Installation

    - DE - Sicherheitshinweise Vorschriftsmäßige elektrische Installation • Elektrische Installationen müssen den nationalen Errichterbestimmungen entsprechen und dürfen nur von einer Elektrofachkraft vorgenommen werden. • Eine Person gilt als Elektrofachkraft, wenn sie auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen befähigt und berechtigt ist, die ihr übertragenen Arbeiten zu beurteilen und durchzuführen. Das Arbeiten als Fach- kraft umfasst auch das Erkennen möglicher Gefahren und das Beachten einschlägiger regionaler und nationaler Normen, Vorschriften und Bestimmungen.
  • Seite 351: Lieferumfang

    - DE - Lieferumfang  A AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 Pos. Beschreibung 1 × AquaMax Eco Premium 1 × Gebrauchsanleitung 1 × Stufenschlauchtülle mit Überwurfmutter 1 × Schlauchtülle mit Überwurfmutter 1 × Abdeckkappe Produktbeschreibung Das Gerät ist eine Filter- und Bachlaufpumpe mit elektronisch regulierbarer Förderleistung und patentiertem Anschluss von optionalem Filterzubehör.
  • Seite 352: Anschlüsse Herstellen

    - DE - Gerät mit Teichfilter betreiben:  D • Eingang (Saugseite) mit der Abdeckkappe verschließen. • Ausgang (Druckseite) mit dem Teichfilter verbinden. (→ Anschlüsse herstellen) Gerät mit Satellitenfilter oder Skimmer und Teichfilter betreiben:  E • Eingang (Saugseite) mit Satellitenfilter oder Skimmer verbinden. (→ Anschlüsse herstellen) •...
  • Seite 353: Gerät Einschalten

    Die SFC-Funktion wird an der Pumpe ein- und ausgeschaltet. Mit SFC verringert sich die Leistungsaufnahme der Pumpe, ohne SFC läuft die Pumpe permanent mit maximaler Drehzahl. SFC funktioniert nicht in der Trockenaufstel- lung. Bei Einsatz eines Skimmers, Satellitenfilters oder OASE InScenio-Steuergeräts kann es anlagenbedingt empfeh- lenswert sein, die SFC-Funktion auszuschalten.
  • Seite 354: Störungsbeseitigung

    • Keine aggressiven Reinigungsmittel oder chemische Lösungen verwenden, da sie das Gehäuse beschädigen oder die Funktion des Geräts beeinträchtigen können. • Empfohlene Reinigungsmittel bei hartnäckigen Verkalkungen: – Pumpenreiniger PumpClean von OASE. – Essig- und chlorfreien Haushaltsreiniger. • Pumpe von außen reinigen.
  • Seite 355: Verschleißteile

    - DE - Filterschalen entfernen  K So gehen Sie vor: 1. Clips an den Filterschalen öffnen. 2. Filteroberschale abnehmen. 3. Klammer von der Pumpe lösen 4. Pumpe aus der Filterunterschale nehmen und den Saugadapter und Regler von der Pumpe abziehen. Pumpe reinigen Voraussetzung: •...
  • Seite 356: Entsorgung

    Bei folgenden Ereignissen ist eine Reparatur nicht möglich. Das Gerät muss ersetzt werden. • Für ein defektes Bauteil gibt es kein Ersatzteil, das von OASE zugelassen ist. • Eine mit dem Gerät fest verbundene elektrische Leitung ist beschädigt oder gekürzt.
  • Seite 525 Bemessungsspannung Leistungsaufname Förderleistung Wassersäule Tauchtiefe Gewicht Wassertemperatur Type Rated voltage Power consumption Max. flow rate Max. head height Immersion depth Weight Water temperature Type Tension de mesure Puissance absorbée Capacité de refoulement Colonne d'eau Profondeur d'immersion Poids Température de l’eau Type Dimensioneringsspanning Vermogensopname...
  • Seite 526 Staubdicht. Wasserdicht bis Mögliche Gefahren für Vor direkter Son- Nicht mit normalem Achtung! 4 m Tiefe. Personen mit Herzschrittma- neneinstrahlung Hausmüll entsorgen! Lesen Sie die Ge- chern! schützen. brauchsanleitung Dust tight. Submersible to 4 m Possible hazard for persons Protect from direct Do not dispose of Attention! depth.
  • Seite 527 Empfohlene Wasserwerte pH-Wert Gesamthärte Temperatur Recommended water quality pH value Total hardness Temperature Valeurs d'eau recommandées Valeur pH Dureté totale Température Aanbevolen waterwaarden Valor pH Totale hardheid Temperatura Valores recomendados del agua Valor pH Dureza total Temperatura Valores recomendados para a água Valor pH Dureza total Temperatura...
  • Seite 529 Bitron C UVC...
  • Seite 530 -  - BTN0020 BTN0021 BTN0022 BTN0023 BTN0024...
  • Seite 531 -  - BTN0035 BTN0032...
  • Seite 532 -  - BTN0031 BTN0026 BTN0025...
  • Seite 533 -  - BTN0027 BTN0028 BTN0034...
  • Seite 534 -  - BTN0029...
  • Seite 535 - DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung W A R N U N G • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Seite 536 Über diese Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Bitron C haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Seite 537: Abstände Einhalten

    • Optimale Abstimmung auf die angeschlossene Filterpumpe durch individuelle Regulierung der Wasserdurchfluss- menge. • Geeignet für den Anbau an OASE-Filtersystemen ProfiClear, BioSmart, BioTec und BioTec Screenmatic. • Integrierte Magnete zum Schutz der Filtertechnik vor Kalkablagerungen. • Optische Funktionskontrolle des UVC-Lampe.
  • Seite 538: Eingang Anschließen

    - DE - Eingang anschließen Verwenden Sie Schläuche, die für mindestens 1 bar Druck geeignet sind. So gehen Sie vor:  D Die Einlaufdüse in den Eingang schieben. – Die Einlaufdüse ist nur bei einer Durchflussmenge < 10000 l/h erforderlich, damit der Reinigungsrotor störungs- frei dreht.
  • Seite 539: Voraussetzung

    - DE - Inbetriebnahme W A R N U N G Tod oder schwere Verletzungen durch gefährliche elektrische Spannung! • Bevor Sie ins Wasser greifen, Netzspannung aller im Wasser befindlichen Geräte abschalten. • Vor Arbeiten am Gerät Netzspannung abschalten. H I N W E I S Wird hinter dem Ausgang der Wasserfluss plötzlich unterbrochen (z.
  • Seite 540 - DE - Störungsbeseitigung Störung Ursache Abhilfe Wasser wird nicht klar (Grünfärbung) Wasser ist extrem verschmutzt − Algen und Blätter aus dem Teich entfer- − Wasser wechseln Fördermenge Pumpe nicht ausreichend Installation prüfen Quarzglas ist verschmutzt Quarzglas reinigen Quarzglas ist verkratzt −...
  • Seite 541 - DE - Gerätekopf einbauen So gehen Sie vor:  L Den O-Ring vor dem Absatz am Gerätekopf positionieren. – Der O-Ring muss sauber sein, bei Beschädigung ersetzen. Den Gerätekopf mit Reinigungsrotor vorsichtig und mit leichtem Druck bis zum Anschlag in das Gehäuse schieben. –...
  • Seite 542 Den Gerätekopf einbauen. (→ Gerätekopf einbauen) Verschleißteile • UVC-Lampe, Quarzglas und O-Ring für Quarzglas • Reinigungsrotor Ersatzteile Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät sicher und ar- beitet weiterhin zuverlässig. Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile finden Sie auf unse- rer Internetseite. www.oase-livingwater.com/ersatzteile Lagern/Überwintern...
  • Seite 605 - NO - Innbygging av apparathodet Slik går du frem:  L Plasser O-ringen foran avsatsen på apparathodet. – O-ringen må være ren, og skift den hvis den er skadet. Skyv apparathodet med rengjøringsrotor forsiktig inn i huset med et lett trykk til det stopper. –...
  • Seite 711 Abmessungen Gewicht Betriebsdruck Durchflussmenge UVC-Lampe Leistungsaufnahme Nennspannung Kabellänge Wassertemperatur Type Dimensions Weight Operating pres- Flow volume UVC lamp Power consumption Rated voltage Cable length Water temperature sure Type Dimensions Poids Pression de Débit Lampe UVC Puissance absorbée Tension nominale Longueur de câble Température de l’eau service Type...
  • Seite 712 Schutz gegen das Berüh- Achtung Ma- Gefährliche Mögliche Gefahren für Bei Frost, das Vor direkter Son- Leuchte ist geeignet zur direkten Nicht mit norma- Lesen Sie die Ge- ren von gefährlichen Tei- gnetfeld! UVC-Strahlung! Personen mit Herz- Gerät deinstallie- neneinstrahlung Befestigung auf normalen ent- lem Hausmüll ent- brauchsanleitung...

Diese Anleitung auch für:

Biotec screenmatic2 40000Biotec screenmatic2 60000Biotec screenmatic2 90000Biotec screenmatic2 140000

Inhaltsverzeichnis