- DE - - DE - Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ............................ 12 Elektrischer Anschluss ........................12 Sicherer Betrieb ..........................12 Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung ....................13 Symbole in dieser Anleitung ......................13 1.1.1 Warnhinweise ........................13 1.1.2 Weitere Hinweise ......................13 Produktbeschreibung ..........................13 Geräteaufbau...........................
- DE - Original Gebrauchsanleitung Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si- cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
- DE - Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts BioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
• Bodenablauf mit Schieber zur Entfernung von Schmutz aus dem Filtersystem. • Bequeme Reinigung der Filterschwämme direkt im Filter. • Optimal abgestimmt auf OASE AquaMax Eco Filterpumpen. • Direkte Anschlussmöglichkeit für OASE UVC-Klärer der Reihe Vitronic 18W/24W/36W, Bitron C und Bit- ron Eco. • Einsatz unterschiedlicher Filtermedien zur optimalen Entfaltung der Filterbiologie.
– Filtersystem und Trafo müssen einen Abstand von mindestens 2 m zum Wasser haben. • Nicht begehbares Gewässer, Filtersystem mit angebautem OASE UVC-Vorklärgerät der Reihe Bitron Eco: – Das Filtersystem darf direkt am Wasser stehen. Mindestabstände sind nicht einzuhalten. Der Trafo muss einen Abstand von mindestens 2 m zum Wasser haben.
- DE - Optimale Umgebungs- und Betriebsbedingungen Durch sorgfältige Planung und Berücksichtigung der Umgebungsbedingungen werden optimale Betriebsbedin- gungen erreicht. • Der Filter hat im gefüllten Zustand ein hohes Gewicht. Deshalb einen geeigneten Untergrund wählen (min- destens Plattierung, besser Betonierung), um ein Absacken zu vermeiden. •...
• Im Auslieferungszustand sind die Substratrohre in Schutzfolien verpackt. • Reinigen Sie den Teich vor der Erstinbetriebnahme gründlich, damit das Filtersystem nicht aufgrund zu stark verschmutzten Wassers überlastet wird. Für die Reinigung empfiehlt OASE den Teichschlammsauger PondoVac. – Bei einem neu angelegten Teich kann die Reinigung in der Regel entfallen.
Die Filterschäume erzielen ihre vollständige biologische Reinigungswirkung erst nach einigen Wochen. Für den schnellen Aufbau von Bakterienpopulationen wird der OASE Filterstarter Biokick empfohlen. Mikroorganis- men siedeln sich im Filtersystem an, vermehren sich und sorgen durch den Abbau von überflüssigen Nährstof- fen für eine bessere Teichwasserqualität.
- DE - Zeitabhängige Reinigung Abhängig von der Umgebungstemperatur führt die ScreenMatic-Bandeinheit einen Reinigungszyklus nach ei- nem festen Intervall durch. Dadurch ist sichergestellt, dass regelmäßig gereinigt wird • bei verschmutztem oder defektem Sensor, • bei sehr geringen Schmutzfrachten und/oder bei geringen Durchflussmengen (z. B. bei aktiviertem SFC der Filterpumpe).
– Schmutzkorb entnehmen: (→ Siebhalter aufklappen/zuklappen) • ScreenMatic-Sieb reinigen: – Bei verstopftem ScreenMatic-Sieb das ScreenMatic-Sieb nach dem Wasserverteiler mit der Bürste reini- gen. Dabei das SceenMatic-Sieb manuell aktivieren. (→ Manuelle Reinigung) – Intensivreinigung mit dem Pumpenreiniger PumpClean von OASE durchführen: (→ ScreenMatic-Sieb reinigen/ersetzen)
8. Zugschieber für Schmutzauslauf schließen. 9. Siebhalter zuklappen, Schmutzkorb einsetzen und Filterpumpe einschalten. Substratrohr reinigen/ersetzen Im Auslieferungszustand sind die Substratrohre mit Zeolith gefüllt. OASE empfiehlt, das Zeolith durch Phosless zu ersetzen, wenn die vollständige biologische Reinigungswirkung der Filterschäume erreicht ist. Voraussetzung: •...
– Das ScreenMatic-Sieb von beiden Seiten gründlich reinigen. Falls erforderlich, das ScreenMatic-Sieb ersetzen. – Für die Reinigung den Pumpenreiniger PumpClean von OASE verwenden. 5. ScreenMatic-Bandeinheit in umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen und in den Siebhalter setzen. – Beim Spannen des ScreenMatic-Siebs muss der Spannhebel einrasten.
- DE - Verschleißteile Folgende Komponenten sind Verschleißteile und unterliegen nicht der Gewährleistung: • Filterschäume • Substratrohre • ScreenMatic-Sieb Entsorgung Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden! Nutzen Sie bitte das dafür vorgesehene Rücknahme- system. Machen Sie das Gerät vorher durch Abschneiden der Kabel unbrauchbar. Technische Daten Beschreibung BioTec ScreenMatic...
Seite 25
- EN - - EN - Table of Contents Safety information ............................26 Electrical connection ........................26 Safe operation ..........................26 Information about these operating instructions ................... 27 Symbols used in these instructions ....................27 1.1.1 Warnings ........................... 27 1.1.2 Additional information .......................
- EN - Translation of the original Operating Instructions Safety information This unit can be used by children aged 8 and above and by per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
- EN - Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product BioTec Screen- Matic² 40000/60000/140000. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
• Convenient cleaning of the foam filters directly inside the filter. • Perfectly tailored to the OASE AquaMax Eco filter pumps. • Direct connection of the OASE UVC clarifiers of the Vitronic 18W/24W/36W, Bitron C and Bitron Eco series possible. • Use of different filter media to ensure optimum colonisation of bacteria for biological filtration.
– The filter system and transformer must be located at a distance of at least 2 m from the water. • Ponds that cannot be accessed by persons, filter systems with OASE UVC clarifier of the Bitron Eco series: – The filter system may be installed directly next to the water No minimum distances apply. The trans- former must be located at a distance of at least 2 m from the water.
- EN - Optimum ambient and operating conditions Optimum operating results can be obtained with careful planning, taking the ambient conditions into account. • As the filter is very heavy when filled, it must be placed on a suitable base (at least on slabs, but preferably on a poured concrete base) to prevent it from subsiding.
• Thoroughly clean the pond before starting up the filter system for the first time to ensure that the filter sys- tem is not overloaded by excessively soiled water. OASE recommends using the PondoVac pond vacuum cleaner for cleaning the pond.
The foam filters take several weeks to reach their full biological cleaning effect. We recommend using the OASE filter starter Biokick to ensure fast growth of bacterial populations. Micro-organisms colonise the filter system, multiply and ensure an enhanced quality of the pond water by the decomposition of excess nutrients.
- EN - Operation Operating panel BTC0046 LED, 2 colours The ScreenMatic rotating screen unit is operational • Lit green Cleaning active • Flashes green Malfunction (→ System messages) • Flashes green/red Malfunction (→ System messages) • Flashes red Button, start/stop manual cleaning (→ Manual cleaning) Manual cleaning Proceed as follows...
- EN - Time-dependent cleaning The ScreenMatic rotating screen unit executes a cleaning cycle after a set interval depending on the ambient temperature. This ensures cleaning at regular intervals • if the sensor is soiled or defective, • if there is very little soiling on the screen and/or low flow rates (e.g. when the SFC of the filter pump is acti- vated).
– If the ScreenMatic screen becomes clogged, clean the ScreenMatic screen downstream of the water dis- tributor using the brush. For this, manually activate the SceenMatic screen. (→ Manual cleaning) – Carry out intensive cleaning with the pump cleaning agent PumpClean from OASE: (→ Cleaning/replacing the ScreenMatic screen)
9. Hinge down the screen holder, insert the debris tray and switch on the filter pump. Cleaning/replacing the substrate tubes The substrate tubes are filled with zeolite on delivery. OASE recommends replacing the zeolite with Phosless when the bacteria are established and the foam filters are fully effective.
– Thoroughly clean both sides of the ScreenMatic screen. Replace the ScreenMatic screen if necessary. – Use the pump cleaning agent PumpClean from OASE. 5. Reassemble the ScreenMatic rotating screen unit in the reverse order and place it into the screen holder.
- EN - Wear parts The following components are wear parts and are excluded from the warranty: • Foam filters • Substrate tubes • ScreenMatic screen Disposal Do not dispose of this unit with domestic waste! For disposal purposes, please use the return system provided. Disable the unit beforehand by cutting off the cables.
Seite 39
- FR - - FR - Table des matières Consignes de sécurité ..........................40 Raccordement électrique ........................ 40 Exploitation sécurisée ........................40 Remarques relatives à cette notice d'emploi ....................41 Symboles dans cette notice d'emploi ....................41 1.1.1 Avertissements ......................... 41 1.1.2 Autres remarques ......................
- FR - Traduction de la notice d'emploi originale Consignes de sécurité Attention : Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un han- dicap mental ou plus généralement par des personnes man- quant d'expérience, un adulte averti devra être présent, qui ren- seignera le mineur ou la personne fragilisée concernée sur le bon emploi de ce matériel.
- FR - Remarques relatives à cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, BioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000 vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appa- reil.
• Nettoyage facile des mousses filtrantes directement dans le filtre. • Adaptation optimale aux pompes filtrantes OASE AquaMax Eco. • Possibilité de raccordement direct pour clarificateurs UVC OASE des séries Vitronic 18W/24W/36W, Bi- tron C et Bitron Eco. • Utilisation de différents moyens de filtration pour un développement optimal de la biologie de filtration.
– Placer le système de filtration et le transformateur à une distance d'au moins 2 m par rapport à l'eau. • Pièces d'eau non praticables, système de filtration avec préclarificateur UVC OASE de la série Bitron Eco : – Le système de filtration peut être installé à proximité immédiate de l'eau Des distances minimale ne sont pas prescrites.
- FR - Conditions ambiantes et de fonctionnement optimales Une planification minutieuse et une prise en considération des conditions ambiantes permettront d'obtenir des conditions de fonctionnement optimales. • Rempli, le filtre est très lourd. Pour cela, choisir un support approprié (au moins un dallage, ou mieux en- core une surface bétonnée) pour éviter tout effondrement.
• Lors de la première mise en service, méticuleusement nettoyer l'étang pour que le système de filtration ne soit pas soumis à une contrainte extrême en raison d'une eau excessivement polluée. Pour ce nettoyage, OASE préconise l'usage de l'aspirateur de boue d'étang PondoVac. – Lorsque l'étang vient juste d'être construit, ce nettoyage est en principe superflu.
Les mousses filtrantes atteignent leur pleine capacité d'épuration biologique uniquement après quelques se- maines. Nous conseillons d'utiliser l'activateur de filtration Biokick OASE pour la prolifération rapide des popu- lations bactériennes. Des microorganismes s'installent dans le système de filtration, se multiplient et assurent une meilleure qualité...
- FR - Utilisation Tableau de commande BTC0046 LED, bicolore L'unité à bande ScreenMatic est opérationnelle • Éclairée en vert Nettoyage actif • Clignote en vert Défaut (→ Messages du système) • Clignote en vert/rouge Défaut (→ Messages du système) • Clignote en rouge Touche, démarrage/arrêt du nettoyage manuel (→ Nettoyage manuel) Nettoyage manuel...
- FR - Nettoyage en fonction du temps En fonction de la température ambiante, l'unité à bande ScreenMatic effectue un cycle de nettoyage à périodi- cité fixe. Ceci permet d'assurer un nettoyage régulier • en cas de salissure ou de défectuosité du capteur, •...
– En cas de crépine ScreenMatic bouchée, nettoyer la crépine ScreenMatic en aval du distributeur d'eau avec la brosse. Pour cela, manuellement activer la crépine SceenMatic. (→ Nettoyage manuel) – Effectuer un nettoyage intensif avec le nettoyant pour pompe PumpClean de OASE : (→ Nettoyage/Remplacement de la crépine-ScreenMatic)
9. Fermer le porte-crépine en le rabattant, mettre le collecteur de salissures en place et connecter la pompe de filtration. Nettoyage/Remplacement du tube à substrat Les tubes à substrat sont fournis remplis de zéolithe. OASE conseille de remplacer la zéolithe par du Phosless lorsque la pleine capacité d'épuration biologique des mousses filtrantes est atteinte. Prérequis : •...
– Méticuleusement nettoyer la crépine ScreenMatic des deux côtés. Si nécessaire, remplacer la crépine ScreenMatic. – Pour le nettoyage, utiliser le nettoyant pour pompe PumpClean de OASE. 5. Remonter l'unité à bande ScreenMatic en suivant l'ordre inverse et mettre le porte-crépine en place.
- FR - Pièces d'usure Les composants suivants sont des pièces d'usure et ne sont pas couverts par la garantie. • Mousses filtrantes • Tube à substrat • Crépine ScreenMatic Recyclage L'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ! Prière d'utiliser le système de reprise prévu à cet effet.
Seite 53
- NL - - NL - Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies ........................... 54 Elektrische aansluiting ........................54 Veilig gebruik ........................... 54 Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing ....................55 Symbolen in deze handleiding ......................55 1.1.1 Waarschuwingen ......................55 1.1.2 Overige instructies ......................55 Productbeschrijving ............................. 55 Opbouw van apparaat ........................
- NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee samenhangen.
- NL - Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product BioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het apparaat vertrouwd te maken.
• Eenvoudige reiniging van de filterspons direct in het filter. • Optimaal afgestemd op OASE AquaMax Eco-filterpompen. • Directe aansluitmogelijkheid voor OASE UVC-zuiveringsapparaat uit de series Vitronic 18W/24W/36W, Bitron C en Bitron Eco. • Toepassing van verschillende filtermedia voor optimaal gebruik van de filterbiologie.
- NL - 3.5.1 Reservoir openen D • BioTec ScreenMatic² 40000/60000: Borghaken losmaken, deksel optillen en wegnemen. • BioTec ScreenMatic² 140000: Deksel aan de grepen optillen en wegnemen. – Grepen op het deksel schroeven. In uitleveringstoestand zijn de grepen niet gemonteerd! Let op! Het apparaat mag uitsluitend met geplaatst deksel worden gebruikt.
- NL - Optimale omgevings- en bedrijfsomstandigheden Door een zorgvuldige planning en inachtneming van de omgevingsomstandigheden worden optimale bedrijfs- condities bereikt. • Het filter heeft in gevulde toestand een hoog gewicht. Kies daarom een geschikte ondergrond (minimaal platering, beter nog beton) om verzakken te voorkomen. •...
• Reinig de vijver grondig voor de eerste ingebruikname, zodat het filtersysteem niet vanwege te sterk ver- vuild water overbelast raakt. Voor de reiniging adviseert OASE de vijverslibzuiger Pondovac. – Bij een nieuw aangelegde vijver kan de reiniging in de regel komen te vervallen.
De filterschuimen bereiken de volledige biologisch reinigende werking pas na enkele weken. Voor de snelle groei van bacteriepopulaties wordt de OASE filterstarter Biokick aanbevolen. Micro-organismen vestigen zich in het filtersysteem, vermeerderen zich en zorgen door de groei van overtollige voedingsstoffen voor een be- tere kwaliteit van het vijverwater.
- NL - Tijdsafhankelijke reiniging Afhankelijk van de omgevingstemperatuur voert de ScreenMatic-bandeenheid een reinigingscyclus volgens een vast interval uit. Daardoor is gewaarborgd, dat regelmatig wordt gereinigd • bij vervuilde of defecte sensor, • bij zeer lage vuilbelasting en/of bij geringe doorstroomhoeveelheden (bijv. bij geactiveerde SFC van de fil- terpomp).
– Vuilkorf uitnemen. (→ Zeefhouder open klappen/dichtklappen) • ScreenMatic-zeef reinigen: – Bij verstopte ScreenMatic-zeef de ScreenMatic-zeef na de waterverdeler met de borstel reinigen. Daarbij de SceenMatic-zeef handmatig activeren. (→ Handmatige reiniging) – Intensieve reiniging met de pompreiniger PumpClean van OASE uitvoeren. (→ -zeef reinigen/vervangen)
- NL - Filtersponzen reinigen M • De filterschuimen moeten worden gereinigd, zodra het water de markering op de scheidingswand 100% overschrijdt. • Gebruik geen chemische schoonmaakmiddelen, omdat deze de filterbacterieën doden. Voorwaarde: • Filterpomp is uitgeschakeld. • Reservoir is geopend. (→ Reservoir openen) •...
– De ScreenMatic-zeef aan beide zijden grondig schoonmaken. Indien nodig de ScreenMatic-zeef vervan- gen. – Voor de reiniging de pompreiniger PumpClean van OASE gebruiken. 5. Monteer de ScreenMatic-bandeenheid in omgekeerde volgorde en in de zeefhouder plaatsen. – Bij het spannen van de ScreenMatic-zeef moet de spanhendel vastklikken.
- NL - Slijtagedelen De volgende componenten zijn slijtageonderdelen en vallen niet onder de garantie: • Filtersponzen • Substraatbuizen • ScreenMatic-zeef Afvoer van het afgedankte apparaat Dit apparaat niet met het huishoudelijk afval afvoeren! Maak gebruik van het hiervoor bestemde recyclesys- teem.
Seite 67
- ES - - ES - Índice Indicaciones de seguridad .......................... 68 Conexión eléctrica ........................... 68 Funcionamiento seguro ........................68 Indicaciones sobre estas instrucciones de uso ..................69 Símbolos en estas instrucciones..................... 69 1.1.1 Indicaciones de advertencia ..................... 69 1.1.2 Otras indicaciones ......................
- ES - Traducción de las instrucciones de uso originales Indicaciones de seguridad Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y mayores así como por personas con capacidades físicas, sen- soriales o mentales reducidas o que no dispongan de la expe- riencia y conocimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del equipo y los posi- bles peligros resultantes.
- ES - Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto BioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez.
• Limpieza cómoda de las esponjas filtrantes directamente en el filtro. • Ajustado de forma óptima a las bombas de filtro AquaMax Eco de OASE. • Posibilidad de conexión directa para los equipos clarificadores UVC de OASE de la serie Vitro- nic 18W/24W/36W, Bitron C y Bitron Eco.
• Agua accesible, sistema de filtrado con equipo preclarificador UVC montado: – El sistema de filtrado y el transformador tienen que tener una distancia mínima de 2 m al agua. • Agua no accesible, sistema de filtrado con equipo preclarificador UVC de OASE montado de la serie Bi- tron Eco: –...
- ES - Condiciones óptimas del entorno y de servicio Con una planificación pensada y la consideración de las condiciones del entorno se logran óptimas condicio- nes de servicio. • El filtro tiene un peso elevado en estado lleno. Por esta razón seleccione una base apropiada (como mí- nimo placas, mejor un hormigón) para evitar un hundimiento.
• Limpie minuciosamente el estanque antes de la primera puesta en marcha para que el sistema de filtrado no sufra una sobrecarga debido a mucha suciedad en el agua. OASE recomienda para la limpieza el aspi- rador de lodo de estanque PondoVac.
Para la colonización rápida de las poblaciones de bacterias se recomienda el activador de filtrado Biokick de OASE. Los microorganismos colonizan el sistema de filtrado, se reproducen y mediante la descomposición de nutrientes excesivos aumentan la calidad del agua de estanque.
- ES - Operación Panel de control BTC0046 LED, 2 colores Unidad de cinta ScreenMatic lista para el servicio • Se ilumina verde Limpieza activa • Parpadea verde Error (→ Mensajes del sistema) • Parpadea verde/ rojo Error (→ Mensajes del sistema) •...
- ES - Limpieza en función del tiempo En dependencia de la temperatura del entorno, la unidad de cinta ScreenMatic ejecuta un ciclo de limpieza después de un intervalo fijo. De esta forma se garantiza una limpieza regular • cuando el sensor está sucio o defectuoso, •...
– Si la criba ScreenMatic está obstruida, limpie la criba ScreenMatic detrás del distribuidor de agua con el cepillo. Para esto, active la criba SceenMatic de forma manual. (→ Limpieza manual) – Ejecutar la limpieza intensiva con el limpiador de bombas PumpClean de OASE: (→ Limpieza/ sustitu- ción de la criba ScreenMatic)
9. Cierre el soporte de la criba, coloque la cesta de suciedad y conecte la bomba de filtro. Limpieza/ sustitución del tubo de substrato Los tubos de substrato están llenos con zeolita al suministro. OASE recomienda sustituir la zeolita por Phos- less cuando se haya alcanzado el pleno efecto de limpieza biológica de las esponjas filtrantes.
– Limpie minuciosamente la criba ScreenMatic por ambos lados. Sustituya la criba ScreenMatic si fuera necesario. – Emplee para la limpieza el limpiador de bombas PumpClean de OASE. 5. Monte la unidad de cinta ScreenMatic en secuencia contraria y colóquela en el soporte de la criba.
- ES - Piezas de desgaste Los siguientes componentes son piezas de desgaste y no entran en la prestación de garantía: • Elementos de espuma filtrantes • Tubos de substrato • Criba ScreenMatic Desecho ¡Este equipo no se debe desechar en la basura doméstica! Deseche el equipo sólo a través de un sistema de recogida previsto.
Seite 81
- PT - - PT - Índice Instruções de segurança ..........................82 Conexão eléctrica ..........................82 Operação segura ..........................82 Explicações necessárias às Instruções de uso ..................83 Símbolos usados nestas instruções ....................83 1.1.1 Instruções de advertência ....................83 1.1.2 Outras instruções ......................
- PT - Tradução das instruções de uso originais Instruções de segurança O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensori- ais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhe- cimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram infor- madas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
- PT - Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto BioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000 tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
• Limpeza cómoda das esponjas filtrantes directamente no filtro. • Óptimo para bombas de filtro OASE AquaMax Eco . • Possibilidade de ligação directa para aparelho de tratamento UVC OASE da série Vitronic 18W/24W/36W, Bitron C e Bitron Eco. • Utilização de diferentes elementos filtrantes para desenvolvimento do efeito de filtragem biológico.
• Águas transitáveis, sistema de filtragem com aparelho de pré-tratamento UVC incorporado: – O sistema de filtragem e o transformador devem estar distanciados da água pelo menos 2 m. • Águas não transitáveis, sistema de filtragem com aparelho de pré-tratamento UVC da OASE incorporado, da série Bitron Eco: –...
- PT - Condições ambientais e de funcionamento óptimas Uma preparação cuidadosa e a consideração das condições ambientes existentes garante condições de ope- ração óptimas. • Quando está cheio, o filtro tem um peso elevado. Por isso, escolher uma base adequada (pelo menos uma placa de base resistente, melhor ainda um revestimento de betão), para evitar que o solo ceda.
• No estado de expedição, os tubos de substrato encontram-se embalados em película de protecção. • Limpe bem o lago antes da primeira colocação em funcionamento, para que o sistema de filtragem não fique sobrecarregado devido a demasiada sujidade na água. Para a limpeza, a OASE recomenda empre- gar o aspirador de lodo PondoVac.
Os filtros de espuma atingem o efeito de limpeza biológica completo só depois de várias semanas. Para obter uma reprodução rápida das bactérias, recomenda-se o filtro biológico Biokick da OASE. Os microorganismos estabelecem-se no sistema no filtro, reproduzem-se e melhoram a qualidade da água do lago pela eliminação do excesso de matéria orgânica.
- PT - Limpeza em função do espaço de tempo Conforme a temperatura ambiente, a unidade de banda ScreenMatic realiza um ciclo de limpeza após um in- tervalo fixo. Desta forma é assegurada uma limpeza regular • se o sensor estiver sujo ou com defeito, •...
– Se o crivo ScreenMatic estiver entupido, limpar o crivo ScreenMatic depois do distribuidor de água com a escova. No processo, activar o crivo SceenMatic manualmente. (→ Limpeza manual) – Limpeza intensiva com o solvente para limpar bombas PumpClean da OASE : (→ Limpar/substituir o crivo ScreenMatic)
9. Fechar o suporte do crivo, colocar o cesto da sujidade e ligar a bomba do filtro. Limpar/substituir o tubo de substrato No estado de expedição, os tubos de substrato encontram-se enchidos com zeólito. A OASE recomenda que o zeólito seja substituído por Phosless, quando tiver sido atingido o efeito de limpeza biológica completo dos filtros de espuma.
– Limpar bem o crivo ScreenMatic de ambos os lados. Se necessário, substituir o crivo ScreenMatic. – Para a limpeza, utilizar o solvente para limpar bombas PumpClean da OASE. 5. Montar a unidade de bandaScreenMatic seguindo a ordem inversa e colocar no suporte do crivo.
- PT - Peças de desgaste Estes componentes estão sujeitas a desgaste permanente, não sendo abrangidos pela garantia legal: • Espumas filtrantes • Tubos de substrato • Crivo ScreenMatic Descartar o aparelho usado O aparelho não poderá ser eliminado com o lixo doméstico! Deverá ser entregue ao sistema de recolha selec- tiva de lixo.
Seite 95
- IT - - IT - Sommario Avvertenze di sicurezza ..........................96 Allacciamento elettrico ........................96 Funzionamento sicuro ........................96 Note sulle presenti istruzioni d'uso ......................97 Simboli utilizzati in queste istruzioni ....................97 1.1.1 Avvertenze ........................97 1.1.2 Altre avvertenze ........................ 97 Descrizione del prodotto ..........................
- IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali Avvertenze di sicurezza Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età su- periore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di compren- dere i pericoli che ne possono derivare.
- IT - Note sulle presenti istruzioni d'uso Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto BioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Ese- guire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
• Comoda pulizia delle spugne filtranti direttamente nel filtro. • Ottimizzati per le pompe di filtraggio AquaMax Eco OASE. • Possibilità di collegamento diretto per depuratori UVC OASE della serie Vitronic 18W/24W/36W, Bitron C e Bitron Eco. • Uso di diversi mezzi filtranti per l'applicazione ottimale della biologia di filtrazione.
• Bacino d'acqua calpestabile, sistema filtrante con depuratore UVC a monte: – Sistema filtrante e trasformatore devono trovarsi ad una distanza minima di 2 m dall'acqua. • Bacino d'acqua non calpestabile, sistema filtrante con depuratore UVC a monte OASE montato della serie Bitron Eco: –...
- IT - Condizioni ottimali ambientali e di esercizio Pianificando accuratamente l'installazione e tenendo presente le condizioni ambientali è possibile realizzare condizioni di funzionamento ottimali. • Se pieno, il filtro è molto pesante. Per questo motivo, scegliere una superficie di appoggio stabile (compat- tata, meglio se cementata) per evitarne lo sprofondamento.
• Alla consegna, i tubi di substrato sono imballati in pellicola protettiva. • Prima della prima messa in funzione, pulire a fondo il laghetto in maniera da non sovraccaricare il sistema di filtraggio a causa di acqua troppo sporca. Per la pulizia, OASE raccomanda di usare l'aspiratore per fan- ghi PondoVac.
- IT - Starter biologico per filtro Le schiume per il filtro raggiungono l'effetto di depurazione biologico completo solo dopo alcune settimane. Per la formazione rapida della popolazione batterica si raccomanda di usare lo starter per filtro Biokick. I microor- ganismi si depositano nel sistema di filtraggio, si riproducono e quindi garantiscono una migliore qualità...
- IT - Impiego Quadro comando BTC0046 LED, a 2 colori Unità nastro ScreenMatic operativa • si accende a luce verde Pulizia attiva • Lampeggia a luce verde Anomalie (→ Messaggi di sistema) • Lampeggia a luce verde/rossa Anomalie (→ Messaggi di sistema) •...
- IT - Pulitura programmata A seconda della temperatura ambiente, l'unità nastro ScreenMatic esegue un giro di pulizia secondo un inter- vallo fisso. In tale maniera viene garantito che la pulizia avvenga regolarmente • in caso di sensore sporco o difettoso, •...
– In caso di vaglio ScreenMatic intasato, pulire il vaglio ScreenMatic a valle del distributore dell'acqua con una spazzola. Attivare il vaglio SceenMatic manualmente. (→ Pulitura automatica) – Eseguire una pulizia intensa con il detergente per ponte PumpClean della OASE: (→ Pulizia/sostituzione del vaglioScreenMatic)
9. Chiudere il portavaglio, inserire il cestello raccoglisporco ed accendere la pompa di filtraggio Pulizia/sostituzione del tubo di substrato Alla consegna, i tubi di substrato sono riempiti di zeolite. La OASE raccomanda di sostituire il zeolite con Phosless dopo che è stato raggiunto il massimo effetto pulente biologico delle schiume filtranti.
– Pulire accuratamente l'interno e l'esterno del vaglio ScreenMatic. Se necessario, sostituire il vaglio ScreenMatic. – Per la pulizia, usare il detergente per pompe PumpClean della OASE. 5. Rimontare l'unità nastro ScreenMatic seguendo l'ordine inverso ed inserirla nel portavaglio. – Al tensionamento del vaglio ScreenMatic, la leva di serraggio deve innestarsi chiaramente.
- IT - Pezzi soggetti a usura I seguenti componenti sono soggetti a usura e quindi non sono coperti da garanzia: • Elementi filtranti di espanso • Tubi di substrato • Vaglio ScreenMatic Smaltimento Non smaltire questo apparecchio gettandolo nei rifiuti domestici! Utilizzare l'apposito sistema di ritiro. Rendere inutilizzabile l'apparecchio tagliando i cavi.
Seite 109
- DA - - DA - Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger ..........................110 El-tilslutning ........................... 110 Sikker drift ............................110 Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning ..................111 Symboler i denne vejledning ......................111 1.1.1 Advarsler ......................... 111 1.1.2 Yderligere anvisninger ....................111 Produktbeskrivelse ............................ 111 Modulopbygning ..........................
- DA - Oversættelse af den originale brugsanvisning Sikkerhedsanvisninger Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og perso- ner med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får in- struktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed for- bundne risici.
- DA - Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af BioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortrolig med apparatet.
• Let og enkel rengøring af filtersvampene direkte i filteret. • Optimalt afstemt til OASE AquaMax Eco-filterpumper. • Mulighed for direkte tilslutning af OASE UVC-renser, serie Vitronic 18W/24W/36W, Bitron C og Bitron Eco. • Anvendelse af forskellige filtermedier, så filterbiologien virker optimalt. Anvendelse i henhold til bestemmelser BioTec ScreenMatic²...
– Filtersystemet må stå direkte ved vandet. Der er intet krav om mindsteafstand. Transformeren skal opstil- les i en afstand af mindst 2 m fra vandet. • Ikke-tilgængeligt vandområde, filtersystem med påbygget OASE UVC-forrenseenhed, serie Bitron C eller Vitronic: – Filtersystemet og transformeren skal opstilles i en afstand af mindst 2 m fra vandet.
- DA - Optimale omgivelses- og driftsbetingelser Der opnås optimale driftsbetingelser ved at planlægge omhyggeligt og tage højde for omgivelserne. • Filteret har en høj vægt i fyldt tilstand. Vælg derfor et egnet underlag (mindst flisebelægning og helst beton- plade) for at undgå, at underlaget synker. •...
• Ved leveringen er substratrørene pakket ind i folie. • Rens dammen grundigt før første ibrugtagning, så filtersystemet ikke overbelastes på grund af for stærkt forurenet vand. Til denne rensning anbefaler OASE damsslamsugeren PondoVac. – Ved en nyanlagt dam kan rensningen som regel undlades.
Filterskummet opnår først sin fuldstændige biologiske rensevirkning efter nogle uger. Til en hurtig opbygning af bakteriepopulationer anbefales OASE filterstarter Biokick. Mikroorganismer slår sig ned i filtersystemet, forme- rer sig og sørger gennem nedbrydningen af overflødige næringsstoffer for en bedre kvalitet af damvandet.
- DA - Tidsafhængig rengøring Afhængigt af omgivelsestemperaturen udfører ScreenMatic-båndenheden en rengøringscyklus efter et fast interval. Derved sikres det, at der rengøres med jævne mellemrum, • hvis sensoren er tilsmudset eller defekt • hvis der transporteres med lidt smuds, og/eller hvis gennemløbet er lille (f.eks. ved aktiveret SFC filter- pumpe).
– Rengøringscyklussen afhænger af graden af tilsmudsning/belastning af dammen. – Udtagning af smudskurven: (→ Åbning/lukning af siholderen) • Rengøring af ScreenMatic-sien: – Hvis ScreenMatic-sien er tilstoppet, skal ScreenMatic-sien renses med børste efter vandfordeleren. Samtidigt skal SceenMatic-sien aktiveres manuelt. (→ Manuel rengøring) – Intensiv rengøring med pumperens PumpClean fra OASE: (→ -sien)
8. Luk ventilen til smudsudløbet. 9. Klap siholderen sammen, sæt smudskurven i, og slå filterpumpen til. Rengøring/udskiftning af substratrøret Ved leveringen er substratrørene fyldt med zeolit. OASE anbefaler at udskifte zeolit med Phosless, når filter- skummet har opnået fuldstændig biologisk rengøringseffekt. Forudsætning: •...
– Rengør afstrygeren omhyggeligt. – Rengør ScreenMatic-sien omhyggeligt på begge sider. Udskift ScreenMatic-sien, hvis det er nødvendigt. – Brug pumperens PumpClean fra OASE ved rengøringen. 5. Saml ScreenMatic-båndenheden i omvendt rækkefølge, og sæt den i siholderen. – Når ScreenMatic-sien spændes, skal spændearmen gå i hak.
- DA - Lukkedele Følgende komponenter er sliddele og er ikke omfattet af garantien: • Filterskum • Substratrør • ScreenMatic-si Bortskaffelse Dette apparat må ikke bortskaffes som husholdningens affald! Benyt venligst det dertil indrettede tilbagetagel- sessystem. Gør apparatat ubrugeligt først ved at skære kablet af. Tekniske data Beskrivelse BioTec ScreenMatic...
Seite 123
- NO - - NO - Innholdsfortegnelse Sikkerhetsanvisninger ..........................124 Elektrisk tilkobling .......................... 124 Sikker drift ............................124 Merknader til denne bruksanvisningen ..................... 125 Symboler i denne bruksanvisningen ..................... 125 1.1.1 Advarsler ......................... 125 1.1.2 Andre merknader ......................125 Produktbeskrivelse ............................ 125 Apparatets oppbygning .........................
- NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen Sikkerhetsanvisninger Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrensninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av appara- tet, og forstår farene forbundet med å...
- NO - Merknader til denne bruksanvisningen Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet BioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000 har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på...
• Bunnutløp med skyver for fjerning av smuss fra filtersystemet. • Praktisk rengjøring av skumfilteret direkte i filteret. • Optimalt tilpasset OASE AquaMax Eco filterpumper. • Direkte tilkoblingsmulighet for OASE UVC-renser i seriene Vitronic 18W/24W/36W, Bitron C og Bitron Eco. • Bruk av forskjellige filtermedier for optimal filterbiologi. Tilsiktet bruk BioTec ScreenMatic²...
– Filtersystemet kan plasseres direkte ved vannet. Minimumsavstand trenger ikke overholdes. Transforma- toren skal ha en avstand fra vann på minst 2 meter. • Vann man ikke kan gå gjennom, filtersystem med påmontert OASE UVC-forrenser i Bitron C eller Vitronic- serien:...
- NO - Optimale omgivelses- og driftsbetingelser Gjennom omhyggelig planlegging og ved å ta hensyn til omgivelsesbetingelsene oppnår man optimale drifts- betingelser. • Filteret veier mye når det er fylt. Derfor må man velge et underlag (minimum en platt, men helst betongsåle) hvor man unngår synking.
• Substratrørene er pakket i beskyttende folie ved levering. • Rengjør dammen grundig før igangsetting, slik at filtersystemet ikke blir tilsmusset for mye til å begynne med. OASE anbefaler damslamsugeren PondoVac for denne rengjøringen. – Det er vanligvis ikke nødvendig å utføre denne rengjøringen hvis dammen er nyanlagt.
Biologisk filterstarter Skumfilteret når sin fulle biologiske rengjøringsvirkning først etter noen uker. For rask oppbygging av bakterie- populasjonen anbefales OASE Filterstarter Biokick. Mikroorganismer koloniserer filtersystemet, formerer seg, og sørger for en bedre vannkvalitet i dammen gjennom opptak av overflødige næringsstoffer.
- NO - Periodisk rengjøring Avhengig av omgivelsestemperaturen utfører ScreenMatic-båndenheten en rengjøringssyklus med faste inter- valler. Dette sikrer regelmessig rengjøring • ved tilsmusset eller defekt sensor, • ved svært lite smusspartikler og/eller ved små gjennomstrømningsmengder (f.eks. ved aktivert SFC på fil- terpumpen).
– Ta av smusskurven: (→ Vippe opp/igjen filterholderen) • Rengjøre ScreenMatic-filteret: – Hvis ScreenMatic-filteret er tilstoppet rengjør man ScreenMatic-filteret etter vannfordeleren med børste. Gjør dette ved å aktivere SceenMatic-filteret manuelt. (→ Manuell rengjøring) – Intensivrengjøring med pumperengjøringsmiddel PumpClean fra OASE: (→ Rengjøre/skifte ScreenMatic- filter)
8. Steng trekkskyveren for smussutløpet. 9. Vipp igjen filterholderen, sett inn smusskurven og slå på filterpumpen. Rengjøre/skifte substratrør Ved levering er substratrørene fylt med Zeolith. OASE anbefaler at man skifter Zeolith med Phosless når man har nådd fullstendig biologisk rengjøringsvirkning i skumfilteret. Forutsetning: •...
– Rengjør avstrykeren grundig. – Rengjør ScreenMatic-filteret grundig fra begge sidene. Skift om nødvendig ScreenMatic-filteret. – Bruk pumperengjører PumpClean fra OASE til rengjøring. 5. Sett sammen ScreenMatic-båndenheten igjen i motsatt rekkefølge og plasser den i filterholderen. – Ved stramming av ScreenMatic-filteret skal strammehendelen låse seg.
- NO - Slitedeler Følgende komponenter er slitedeler og omfattes ikke av garantien: • Skumfilter • Substratrør • ScreenMatic-filter Kassering Apparatet skal ikke kasseres som husholdningsavfall! Bruk de fastsatte ordninger for tilbakelevering. Gjør først apparatet ubrukelig ved å kutte av kabelen. Tekniske data Beskrivelse BioTec ScreenMatic...
Seite 137
- SV - - SV - Innehåll Säkerhetsanvisningar ..........................138 Elanslutning ........................... 138 Säker drift ............................138 Information om denna bruksanvisning ...................... 139 Symboler i denna bruksanvisning ....................139 1.1.1 Varningsanvisningar ....................... 139 1.1.2 Andra anvisningar ......................139 Produktbeskrivning ............................ 139 Apparatens konstruktion........................
- SV - Översättning av originalbruksanvisningen Säkerhetsanvisningar Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental för- måga eller brist på erfarenhet och kunskap förutsatt att de hålls under uppsikt eller instrueras i hur de använder apparaten sä- kert samt de risker som kan uppstå.
- SV - Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt BioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på denna apparat får endast genomföras enligt föreliggande instruktioner.
• Bottenavlopp med reglage för borttagning av smuts från filtersystemet. • Komfortabel rengöring av filtersvamparna direkt i filtret. • Optimalt anpassade för OASE AquaMax Eco filterpumpar. • Direkta anslutningsmöjligheter för OASE UVC-reningsenheter i serierna Vitronic 18W/24W/36W, Bitron C och Bitron Eco. • Användning av olika slags filtermedia för optimal utveckling av filterbiologin.
– Filtersystemet kan stå direkt vid vattnet. Minimiavstånd behöver inte beaktas. Transformatorn ska place- ras minst 2 m från vattnet. • Vatten som inte kan beträdas, filtersystem med monterad OASE UVC-förreningsenhet från serien Bitron C eller Vitronic: – Filtersystemet och transformatorn ska placeras minst 2 m från vattnet.
- SV - Optimala omgivnings- och driftsförhållanden Med en noggrann planering och hänsyn till omgivningens förutsättningar uppnår du optimala driftsförhållan- den. • När filtret är påfyllt har den en hög vikt. Välj därför ett lämpligt underlag (minst plattbeläggning, helst be- tong), för att undvika att det sätter sig.
• Vid leverans är substratrören förpackade i skyddsfolie. • Rengör dammen grundligt inför den första driftsättningen så att filtersystemet inte blir överbelastat på grund av alltför förorenat vatten. För rengöringen rekommenderar OASE dammslamsugaren Pondovac. – Nyanlagda dammar behöver i regel inte rengöras.
Filtersvamparna uppnår inte sin fullständiga biologiska rengöringseffekt förrän efter ett par veckor. Vi rekom- menderar att OASE filterstartern Biokick används för en snabb bildning av bakteriepopulationer. Mikroorgan- ismer etablerar sig i filtersystemet, förökar sig och bryter sedan ned överflödiga näringsämnen. Detta förbättrar dammvattnets kvalitet.
- SV - Tidsberoende rengöring Beroende på omgivningstemperaturen genomför ScreenMatic-bandenheten en rengöringscykel enligt ett fast intervall. Därmed kan det säkerställas att rengöringen utförs regelbundet • vid smutsig eller defekt sensor, • vid mycket små smutsmängder och/eller små genomflödesmängder (t ex vid aktiverad SFC i filterpumpen). Omgivningstemperatur Intervall Vridrörelse för ScreenMatic-sil...
– Rengöringscykeln är beroende av smutsmängden i dammen. – Ta ut smutskorgen. (→ Fälla upp/ned silhållaren) • Rengör ScreenMatic-silen: – Om ScreenMatic-silen är tilltäppt, ska ScreenMatic-silen rengöras med borsten efter vattenfördelaren. Aktivera först SceenMatic-silen manuellt. (→ Manuell rengöring) – Genomför en intensivrengöring med pumprengöringsmedlet PumpClean från OASE: (→ -silen)
8. Stäng dragspjället för smutsutloppet. 9. Fäll ned silhållaren, sätt in smutskorgen och slå på filterpumpen. Rengör/byt ut substratröret Vid leverans är substratrören fyllda med zeolit. OASE rekommenderar att zeolit byts ut mot PhosLess när den fullständiga biologiska reningseffekten i filtersvamparna har nåtts. Förutsättning: •...
– Rengör avstrykaren noggrant. – Rengör ScreenMatic-silen noggrant från båda sidor. Byt ut ScreenMatic-silen vid behov. – Rengör med pumprengöringsmedel PumpClean från OASE. 5. Montera samman ScreenMatic-bandenheten i omvänd ordningsföljd och sätt in i silhållaren. – När ScreenMatic-silen spänns in ska spännspaken snäppa in.
- SV - Slitagedelar Följande komponenter är slitagedelar och ingår inte i garantin: • Filtersvampar • Substratrör • ScreenMatic-sil Avfallshantering Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna! Lämna in apparaten till ett erkänt insamlingsställe. Klipp av kabeln så att apparaten inte längre kan tas i drift. Tekniska data Beskrivning BioTec ScreenMatic...
Seite 151
- FI - - FI - Sisällysluettelo Turvaohjeet ............................... 152 Sähköliitäntä ..........................152 Turvallinen käyttö .......................... 152 Ohjeita tähän käyttöohjeeseen ......................... 153 Tämän ohjeen symbolit ......................... 153 1.1.1 Varoitusohjeita ........................ 153 1.1.2 Muita ohjeita ........................153 Tuotekuvaus .............................. 153 Laitteen rakenne ..........................153 Ominaisuudet ..........................
- FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Turvaohjeet Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
- FI - Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella BioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000 olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä laitetta koskevat työt ja työt tällä laitteella saa suorittaa vain kyseessä olevan ohjeen mukaan.
• Poisto pohjassa luistilla lian poistamiseksi suodatinjärjestelmästä. • Suodatinsienien helppo puhdistus suoraan suodattimessa. • Optimaalisesti mukautettu OASE AquaMax Eco -suodatinpumppuihin. • Suora liitäntämahdollisuus OASE UVC -selkeyttimelle mallisarjasta Vitronic 18W/24W/36W, Bitron C ja Bit- ron Eco. • Erilaisten suodatinaineiden käyttö optimaaliseen suodatinbiologian kehittymiseen. Määräystenmukainen käyttö...
• Vesialueet, joille voi mennä, suodatinjärjestelmä asennetulla UVC-esiselkeyttimellä: – Suodatinjärjestelmän ja muuntajan etäisyyden vedestä täytyy olla vähintään 2 m. • Vesialueet, joille ei voi mennä, suodatinjärjestelmä asennetulla OASE UVC -esiselkeyttimellä sarjasta Bit- ron Eco: – Suodatinjärjestelmä saa olla suoraan veden äärellä. Vähimmäisetäisyyksiä ei tarvitse noudattaa. Muun- tajan etäisyyden vedestä...
- FI - Optimaaliset ympäristö- ja käyttöedellytykset Huolellisen suunnittelun ja ympäristöedellytysten huomioon ottamisen avulla saavutetaan optimaaliset käyttö- edellytykset. • Suodatin on täytetyssä tilassa erittäin painava. Valitse sen takia soveltuva alusta (vähintään päällystys, par- haiten betonialusta), jotta voidaan välttää maan vajoaminen. •...
• Toimitustilassa substraattiputket on pakattu suojakalvoihin. • Puhdista lammikko huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöönottoa, jotta suodatinjärjestelmä ei kuormitu lii- kaa erittäin likaisen veden johdosta. Puhdistusta varten OASE suosittelee lammikon mutaimuria Pondovac. – Jos lammikko on uusi, tätä puhdistusta ei yleensä tarvitse suorittaa.
- FI - Biologinen suodatinkäynnistin Suodatinvaahdot saavuttavat täydellisen biologisen puhdistusvaikutuksensa vasta muutaman viikon kuluttua. Nopeaa bakteerikannan rakentumista varten suositellaan OASE-suodatinkäynnistintä Biokick. Mikro-organis- mit asettuvat suodatinjärjestelmään, lisääntyvät ja huolehtivat tarpeettomien ravintoaineiden vähentämisestä parempaa lammikon veden laatua varten. Ohje! Vasta kun täydellinen biologinen puhdistusvaikutus on saavutettu, säiliössä muodostuu lopullinen veden taso.
- FI - Ajasta riippuva puhdistus Ympäristön lämpötilasta riippuen ScreenMatic-hihnayksikkö suorittaa yhden puhdistusjakson kiinteän aikavälin mukaisesti. Näin varmistetaan, että puhdistus suoritetaan säännöllisesti • tunnistimen ollessa likaantunut tai viallinen • likakuormien ollessa erittäin vähäisiä ja/tai läpivirtausmäärien ollessa vähäisiä (esim. kun SFC suodatin- pumppu on aktivoitu).
- FI - Toimit näin: O 1. Irrota ohjauksen kiinnityksen ruuvi, poista ohjaus ja aseta se varovasti sivuun. – Jos tarpeen, irrota ohjauksesta moottorijohdon pistoke. – Merkitse uudelleenasennusta varten ohjauksen sijaintipaikka johonkin sivuosaan. 2. Irrota ScreenMatic-hihnayksikkö sihtipidikkeestä. – Biotec ScreenMatic 40000/60000: Paina molemmilla puolilla lukituskoukkuja ja poista ScreenMatic-hih- nayksikkö.
- FI - Kuluvat osat Seuraavat komponentit ovat kuluvia osia, eivätkä kuulu takuun piiriin: • Suodatinvaahdot • Substraattiputket • ScreenMatic-sihti Hävittäminen Tätä laitetta ei saa hävittää kotitalousjätteenä! Käyttäkää siihen tarkoitukseen varattua palautusjärjestelmää. Tehkää sitä ennen laite käyttökelvottomaksi katkaisemalla kaapeli. Tekniset tiedot Kuvaus BioTec ScreenMatic 40000...
Seite 165
- HU - - HU - Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások ..........................166 Elektromos csatlakoztatás ......................166 Biztonságos üzemeltetés ......................166 Információk ehhez a használati útmutatóhoz ................... 167 A jelen útmutatóban használt szimbólumok.................. 167 1.1.1 Figyelmeztetések ......................167 1.1.2 További útmutatások ...................... 167 Termékleírás .............................
- HU - Az eredeti használati útmutató fordítása Biztonsági útmutatások A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelő tudással rendelkező személyek akkor kezelhetik, ha felügyelet alatt állnak, vagy a készülék biztonságos használata vonatkozásában eligazításban részesültek, és megértették az ebből eredő...
- HU - Információk ehhez a használati útmutatóhoz Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék BioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000 me- gvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel.
• Padlólefolyó tolózárral a szennyeződés szűrőrendszerből történő szennyeződés eltávolításához. • A szűrőszivacsok kényelmesen tisztíthatók közvetlenül a szűrőben. • Az AquaMax Eco szűrőszivattyúkra optimalizálva. • Közvetlenül rácsatlakoztatható az OASE Vitronic 18W/24W/36W, Bitron C és Bitron Eco sorozatú UVC tisztítóira. • A szűrőbiológia optimális kialakulásához különböző szűrőközegek kerülnek alkalmazásra.
– A szűrőrendszer állhat közvetlenül a víznél. Nem kell betartani minimális távolságokat. A trans- zformátornak legalább 2 m-re kell a víztől lennie. • Nem járható víz, szűrőrendszer felszerelt Bitron C vagy Vitronic sorozatú OASE UVC előtisztító készü- lékkel: – A szűrőrendszernek és a transzformátornak legalább 2 m-re kell a víztől lenniük.
- HU - Optimális környezeti és üzemelési feltételek Gondos tervezéssel és a környezeti feltételek figyelembevételével optimális üzemeltetési feltételeket lehet elérni. • A szűrő megtöltött állapotban nagy súlyú. A megsüllyedés elkerülésére válasszon megfelelő alapot (le- galább lapozott, de a betonozás jobb). •...
• A készülék leszállításakor a szubsztrátum-csövek védőfóliába vannak csomagolva. • Az első üzembe helyezés előtt tisztítsa ki alaposan a tavat, hogy az erősen szennyezett víz ne terhelje túl a szűrőrendszert. A tisztításhoz az OASE a PondoVac tóiszap-szívót ajánlja. – Újonnan kialakított tó esetén általában nincs szükség tisztításra.
- HU - Biológiai szűrőindító: A szűrőhabok teljes biológiai tisztítóhatásukat csak néhány hét elteltével érik el. Baktériumpopulációk gyors felépítéséhez az OASE Biokick szűrőindító ajánlott. Mikroorganizmusok telepednek meg a szűrőrendszerben, elszaporodnak és a fölösleges tápanyagok leépítésével a tó jobb minőségéről gondoskodnak. Fontos! A tartályban a végleges vízszint csak a teljes biológiai tisztítóhatás elérésekor áll be.
- HU - Időfüggő tisztítás A környezeti hőmérséklettől függően a ScreenMatic szalagos egység fix intervallum szerint tisztítási ciklust végez. Így biztosított, hogy rendszeresen történik tisztítás • elszennyeződött vagy meghibásodott érzékelőnél, • nagyon csekély mértékű szennyeződésnél és/vagy alacsony átfolyási mennyiségeknél (pl. a szűrőszivattyú aktivált SFC funkciójánál).
– A szennygyűjtő kosár eltávolítása: (→ Műszaki adatok) • A ScreenMatic szűrő tisztítása: – Eldugult ScreenMatic szűrő esetén a vízelosztó után a kefével tisztítsa meg a ScreenMatic szűrőt. Ekkor aktiválja manuálisan a SceenMatic szűrőt. (→ Manuális tisztítás) – Intenzív tisztítás végzése az OASE PumpClean szivattyútisztítóval: (→ -A szűrő tisztítása/cseréje)
9. Hajtsa le a szűrőtartót, helyezze be a szennygyűjtő kosarat, és kapcsolja be a szűrőszivattyút. A szubsztrátum-cső tisztítása/cseréje A készülék leszállításakor a szubsztrátum-csövek zeolittal vannak töltve. Az OASE azt javasolja, hogy a zeoli- tot cseréje Phosless-re, ha a szűrőhabok elérték teljes biológiai tisztítóhatásukat Feltétel:...
– Mindkét oldalt alaposan tisztítsa meg ScreenMatic szűrőt. Ha szükséges, cserélje ki a ScreenMatic szűrőt. – A tisztításhoz az OASE PumpClean szivattyútisztítóját használja. 5. Fordított sorrendben szerelje össze a ScreenMatic szalagos egységet, és helyezze a szűrőtartóba. – A ScreenMatic szűrő kifeszítésekor a feszítőkarnak be kell pattannia.
- HU - Kopóalkatrészek A következő komponensek kopóalkatrészek, és rájuk nem vonatkozik a szavatosság: • Szűrőhabok • Szubsztrátum-csövek • ScreenMatic szűrő Megsemmisítés Ne a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítsa a készüléket! Ehhez az erre kijelölt visszavételi helyeket használja. Előtte a kábel levágásával tegye használhatatlanná a készüléket. Műszaki adatok Leírás BioTec ScreenMatic...
Seite 179
- PL - - PL - Spis treści Przepisy bezpieczeństwa .......................... 180 Przyłącze elektryczne ........................180 Bezpieczna eksploatacja ....................... 180 Przedmowa do instrukcji użytkowania ...................... 181 Symbole w niniejszej instrukcji ...................... 181 1.1.1 Ostrzeżenia ........................181 1.1.2 Dalsze wskazówki ......................181 Opis produktu ............................
- PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Przepisy bezpieczeństwa Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolno- ściach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wiedzy, gdy będą one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo użytkowania tego urządzenia lub zostaną...
- PL - Przedmowa do instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując BioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000, dokonali Państwo do- brego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z zasadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z zaleceniami dostarczonej instrukcji.
• Wygodne czyszczenie pianek filtracyjnych bezpośrednio w filtrze. • Optymalnie dopasowane do pomp filtrujących OASE AquaMax Eco. • Możliwość bezpośredniego podłączenia urządzeń z lampą ultrafioletową OASE typu Vitro- nic 18W/24W/36W, Bitron C i Bitron Eco. • Zastosowanie różnych mediów filtracyjnych do optymalnego rozwoju biologicznego filtra.
Transformator należy umieścić w odległości przynajmniej 2 m od brzegu stawu. • Stawy, do których nie można wchodzić, system filtrów z zamontowanym urządzeniem z lampą ultrafiole- tową marki OASE typu Bitron C lub Vitronic: – System filtrów i transformator należy umieścić w odległości przynajmniej 2 m od brzegu stawu.
- PL - Optymalne warunki otoczenia i robocze Dalekowzroczne projektowanie i uwzględnienie warunków panujących w otoczeniu zapewniają osiągnięcie optymalnych warunków eksploatacji. • Filtr w stanie napełnionym ma duży ciężar. W związku z tym należy wybrać odpowiednie podłoże (co naj- mniej wyłożone płytami, lepiej płytę betonową), żeby uniknąć osiadania filtra. •...
• Rury z substratem są fabrycznie zapakowane w folię ochronną. • Przed pierwszym uruchomieniem wyczyścić gruntownie staw, żeby nie przeciążyć systemu filtrów zbyt mocno zanieczyszczoną wodą. Do czyszczenia zaleca firma OASE zastosowanie odsysacza mułu stawo- wego PondoVac. – To czyszczenie z reguły nie jest potrzebne w nowo wybudowanym stawie ogrodowym.
Pianki filtracyjne osiągają pełną biologiczną skuteczność czyszczenia dopiero po kilku tygodniach. Do szyb- kiego tworzenia populacji kultur bakterii zalecany jest "rozrusznik filtra" Biokick marki OASE. Mikroorganizmy osiedlają się w systemie filtrów i dzięki rozkładaniu nadmiaru substancji odżywczych zapewniają lepszą jakość...
- PL - Czyszczenie zależne od czasu W zależności od temperatury otoczenia, moduł taśmy ScreenMatic przeprowadza jeden cykl czyszczenia po upływie ustalonego na stałe czasu. To zapewnia przeprowadzanie regularnego czyszczenia • przy zanieczyszczonym lub wadliwym czujniku, • przy bardzo małej ilości przesuwanych zanieczyszczeń i/lub przy małym natężeniu przepływu (np. przy ak- tywnej SFC pompie filtrującej).
– W razie zatkania sita ScreenMatic należy oczyścić szczotką sito ScreenMatic znajdujące się za rozdzie- laczem wody. Przy tym sito SceenMatic ręcznie włączyć. (→ Czyszczenie ręczne) – Przeprowadzić intensywne czyszczenie środkiem do czyszczenia pomp PumpClean marki OASE: (→ Oczyszczenie / wymiana sita ScreenMatic)
9. Złożyć mocowanie sita, włożyć kosz do zbierania zanieczyszczeń i włączyć pompę filtrującą. Oczyszczenie/wymiana rur z substratem Rury z substratem są fabrycznie napełnione zeolitem. Firma OASE zaleca wymianę zeolitu na Phosless, gdy pianki filtracyjne osiągną pełną biologiczną skuteczność oczyszczania. Warunek: •...
– Dokładnie oczyścić zgarniacz. – Dokładnie oczyścić obie strony sita ScreenMatic. W razie potrzeby wymienić sito ScreenMatic. – Do czyszczenia zastosować środek do czyszczenia pomp PumpClean marki OASE. 5. Złożyć moduł taśmy ScreenMatic wykonując czynności opisane powyżej w odwrotnej kolejności i włożyć do mocowania sita.
- PL - Części ulegające zużyciu Niżej wymienione podzespoły to części ulegające zużyciu i dlatego nie są objęte gwarancją: • Pianki filtracyjne • Rura z substratem • Sito ScreenMatic Usuwanie odpadów Urządzenie nie może być wyrzucane razem z odpadkami domowymi. Urządzenia należy utylizować tylko po- przez przewidziany do tego system zwrotów.
Seite 193
- CS - - CS - Obsah Bezpečnostní pokyny ..........................194 Elektrická přípojka ......................... 194 Bezpečný provoz ........................... 194 Pokyny k tomuto návodu k použití ......................195 Symboly použité v tomto návodu ....................195 1.1.1 Varovné pokyny ......................195 1.1.2 Další...
- CS - Překlad originálu Návodu k použití. Bezpečnostní pokyny Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud nejsou pod dohledem nebo nebyly poučeny o bezpečném používání...
- CS - Pokyny k tomuto návodu k použití Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku BioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000 byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
• Pohodlné čištění filtrační houby přímo ve filtru. • Optimálně uzpůsobeno pro filtrační čerpadla OASE AquaMax Eco. • Přímá možnost připojení pro čisticí zařízení UVC značky OASE a řady Vitronic 18W/24W/36W, Bitron C a Bitron Eco. • Použití různých filtračních médií pro optimální rozvoj biologie filtru.
• Přístupná vodní plocha, filtrační systém s vestavěným předčišťovacím zařízením UVC: – Filtrační systém a trafo musí být instalovány ve vzdálenosti minimálně 2 m od vody. • Nepřístupná vodní plocha, filtrační systém s vestavěným předčišťovacím zařízením UVC značky OASE řady BitronEco: –...
- CS - Optimální okolní a provozní podmínky Pečlivým naplánováním a zohledněním okolních podmínek bude dosaženo optimálních provozních podmínek. • Filtr má v naplněném stavu velkou hmotnost. Zvolte proto vhodné podloží (minimálně vyložené deskami, ideálně vybetonované), abyste zabránili klesání. • Vyrovnejte desku dna vodorovně. •...
• V dodaném stavu jsou živné trubky obaleny ochrannými fóliemi. • Jezírko před prvním uvedení do provozu důkladně vyčistěte, aby nebyl filtrační systém přetížen příliš znečištěnou vodu. Pro toto čištění doporučuje společnost OASE vysavač rybničního bahna PondoVac. – V případě nově založeného jezírka toto čištění zpravidla odpadá.
Biologický spouštěč filtru Filtrační pěny dosáhnou svého úplného biologického čisticího účinku teprve po několika týdnech. Pro rychlé vytvoření bakteriální populace se doporučuje spouštěč filtru společnosti OASE Biokick. Mikroorganismy se usídlují ve filtračním systému, množí se a prostřednictvím odbourávání přebytečných živných látek zajišťují...
- CS - Časově závislé čištění V závislosti na okolní teplotě provede ScreenMatic pásková jednotka jeden čisticí cyklus podle pevného inter- valu. Tím je zajištěno, že bude pravidelně prováděno čištění • při znečištěném nebo defektním senzoru, • při velmi nízkém nákladu nečistot nebo při nízkém množství průtoku (např. při aktivovaném SFC fitračního čerpadla).
– Vyjměte košík na nečistoty: (→ Vyklopení/zaklopení držáku sítka) • ScreenMatic Vyčistit sítko: – V případě ucpaného ScreenMatic sítka ScreenMatic sítko za rozdělovačem vody vyčistěte pomocí kartáče. SceenMatic sítko přitom ručně aktivujte. (→ Manuální čištění) – Intenzivní čištění proveďte pomocí čistidla na čerpadla PumpClean od OASE: (→ sítko vyčistěte/vyměňte)
– Stěrku důkladně vyčistěte. – ScreenMatic sítko z obou stran důkladně vyčistěte. Pokud je to nutné ScreenMatic sítko vyměňte. – K čištění doporučuje společnost OASE použití čistidla na čerpadla PumpClean. 5. ScreenMatic páskovou jednotku smontujte v opačném pořadí a vsaďte do držáku sítka.
- CS - Súčasti podliehajúce opotrebeniu Následující komponenty jsou součásti, které podléhají opotřebení a nevztahuje se na ně záruka: • Filtrační pěny • Živné trubky • ScreenMatic sítko Likvidace Toto zařízení nemůže být zlikvidováno společně s komunálním odpadem! Využijte k tomu prosím určený sy- stém odběru.
Seite 207
- SK - - SK - Obsah Bezpečnostné pokyny ..........................208 Prípojka elektrickej energie ......................208 Bezpečná prevádzka ........................208 Pokyny k tomuto Návodu na použitie ....................... 209 Symboly v tomto návode ....................... 209 1.1.1 Výstražné upozornenia ....................209 1.1.2 Ďalšie pokyny .........................
- SK - Preklad originálu Návodu na použitie Bezpečnostné pokyny Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopno- sťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili nebezpečenstvá, ktoré...
- SK - Pokyny k tomuto Návodu na použitie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou BioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000 ste urobili dobré rozhod- nutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
• Pohodlné čistenie filtračných pien priamo vo filtri. • Optimálne prispôsobené filtračným čerpadlám AquaMax Eco od firmy OASE. • Priama možnosť pripojenia pre UVS sterilizátorov od firmy OASE radu Vitronic 18W/24W/36W, Bitron C a Bitron Eco. • Použitie rôznych filtračných médií na optimálny rast biológie filtra.
– Filtračný systém môže stáť priamo vo vode. Minimálne vzdialenosti nie je potrebné dodržať. Trans- formátor musí mať vzdialenosť minimálne 2 m od vody. • Nepochôdzna voda, filtračný systém s namontovaným UVC predradeným sterilizátorom radu Bitron C alebo Vitronic od firmy OASE: – Filtračný systém a transformátor musí mať vzdialenosť minimálne 2 m od vody.
- SK - Optimálne okolité a prevádzkové podmienky Starostlivým naplánovaním a zohľadnením okolitých podmienok dosiahnete optimálne prevádzkové podmi- enky. • Filter má v naplnenom stave vysokú hmotnosť. Preto zvoľte vhodný podklad (minimálne plátovanie, vho- dnejšie betónovanie), aby ste zabránili klesaniu. •...
• V stave pri dodaní sú rúry substrátu zabalené v ich ochranných fóliách. • Jazierko pred prvým uvedením do prevádzky dôkladne vyčistite, aby sa filtračný systém z dôvodu príliš znečistenej vody nepreťažil. Na čistenie odporúča firma OASE použiť odsávač rybničného bahna Pon- doVac.
Filtračné peny dosiahnu svoj plný biologický čistiaci účinok až po niekoľkých týždňoch. Pre rýchle nasadenie populácií baktérií sa odporúča štartér filtra Biokick od firmy OASE. Mikroorganizmy sa usadia vo filtračnom systéme a odstraňovaním prebytočných živín sa postarajú o lepšiu kvalitu vody v jazierku.
- SK - Čistenie závislé od času V závislosti od okolitej teploty vykoná pásová jednotka ScreenMatic čistiaci cyklus po pevnom intervale. Tým je zabezpečené, aby sa pravidelne vykonávalo čistenie • pri znečistenom alebo chybnom snímači, • pri veľmi malých množstvách nečistôt a/alebo pri nepatrných prietokových množstvách (napr. pri ak- tivovanom SFC filtračnom čerpadle).
9. Priklopte držiak sita, vložte kôš na nečistoty a zapnite filtračné čerpadlo. Čistenie/výmena rúry substrátu V stave pri dodaní sú rúry substrátu naplnené zeolitom. Firma OASE odporúča, aby sa zeolit nahradil Phosles- som, keď je dosiahnutý plný biologický čistiaci účinok filtračných pien.
– Dôkladne vyčistite stierač. – Sito ScreenMatic dôkladne očistite z obidvoch strán. Ak je to potrebné, vymeňte sito ScreenMatic. – Na čistenie použite čistič čerpadiel PumpClean od firmy OASE. 5. Pásovú jednotku ScreenMatic poskladajte v opačnom poradí a vložte do držiaka sita.
- SK - Súčasti podliehajúce opotrebeniu Nasledujúce komponenty sú diely podliehajúce opotrebovaniu a nevzt’ahuje sa na ne záruka: • Filtračné peny • Rúry substrátu • Sito ScreenMatic Likvidácia Tento prístroj sa nesmie likvidovať spolu s domovým odpadom. Na likvidáciu využite k tomu určený systém odovzdávania.
Seite 221
- SL - - SL - Vsebina Varnostna navodila ........................... 222 Priključitev na električno omrežje ....................222 Varna uporaba ..........................222 Opozorila k navodilom za uporabo ......................223 Simboli v teh navodilih ........................223 1.1.1 Opozorila ........................223 1.1.2 Dodatni napotki ....................... 223 Opis izdelka ...............................
- SL - Prevod originalnih navodil za uporabo Varnostna navodila To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nadzorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo posledične nevarnosti.
- SL - Opozorila k navodilom za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka BioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000 ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo.
• Priročno čiščenje filtrirnih pen neposredno v filtru. • Optimalno prirejeno za filtrirne črpalke OASE AquaMax Eco. • Možnost neposrednega priključka za OASE UVC-čistilni stroj tipa Vitronic 18W/24W/36W, Bitron C in Bi- tron Eco. • Uporaba različnih filtrirnih medijev za optimalni razvoj filtrirne biologije.
• Pohodna voda, filtrirni sistem z nameščeno UVC-predčistilno napravo: – Filtrirni sistem in transformator morata biti od vode oddaljena vsaj 2 m. • Voda, po kateri ni mogoče hoditi, filtrirni sistem z nameščeno UVC-predčistilno napravo OASE iz linije Bi- tron Eco: –...
- SL - Optimalni pogoji okolja in za delovanje S skrbnim načrtovanjem in upoštevanjem okolja se vzpostavijo najboljši pogoje za delovanje. • Filter ima v napolnjenem stanju veliko težo. Zato je treba izbrati primerno podlago (vsaj platiranje, še bolje betoniranje), da se izognete posedanju. •...
• Pred prvo uporabo temeljito očistite ribnik, da se filtrirni sistem zaradi zelo umazane vode ne preobremeni. Za izvedbo čiščenja priporoča podjetje OASE napravo za sesanje mulja v ribnikih PondoVac. – V primeru novo narejenega ribnika lahko tovrstno čiščenje spustite.
Filtrirne pene svojo popolno biološko zmogljivost čiščenja dosežejo šele po nekaj tednih. Za hitro razgradnjo bakterijske populacije priporoča OASE filtrirno zaganjalno sredstvo Biokick. Mikroorganizmi se naselijo v filtrirni sistem, se razmnožujejo in z razgradnjo odvečnih hranilnih snovi zagotovijo boljšo kakovost vode v rib- niku.
- SL - Časovno določeno čiščenje Glede na zunanjo temperaturo tračna enota ScreenMatic izvede en čistilni ciklus glede na določeni interval. Tako je zagotovljeno redno čiščenje • v primeru umazanega ali okvarjenega senzorja, • pri manjši količini umazanije in/ali manjši količini pretoka (npr. pri aktivirani SFC filtrirni črpalki). Okoljska temperatura Interval Vrtenje sita ScreenMatic...
– Če je sito ScreenMatic zamašeno, ga očistite s ščetko po tem, ko ste očistili razdelilnik za vodo. Pri tem ročno aktivirajte sito SceenMatic. (→ Ročno čiščenje) – Izvedite intenzivno čiščenje s čistilom za črpalke PumpClean družbe OASE: (→ Očistite/zamenjajte sito ScreenMatic )
9. Zaprite držalo za sito, vstavite košarico za umazanijo in vključite filtrirno črpalko. Očistite/zamenjajte cev za substrat V obsegu dobave so cevi za substrat napolnjene z zeolitom. Družba OASE priporoča, da zeolit zamenjate s pripravkom Phosless proti nastanku alg, ko je dosežena popolna biološka zmogljivost filtrirnih pen Predpogoj: •...
– Temeljito očistite strgalo. – Sito ScreenMatic temeljito očistite z obeh strani. Če je potrebno, zamenjajte sito ScreenMatic. – Za čiščenje uporabite čistilo za črpalke PumpClean družbe OASE. 5. Tračno enoto ScreenMatic v nasprotnem vrstnem redu sestavite skupaj in namestite držalo za sito.
- SL - Deli, ki se obrabijo Naslednje komponente so obrabni deli in ne spadajo v garancijo: • Filtrirne pene • Cevi za substrat • Sito ScreenMatic Odlaganje odpadkov Te naprave ne smete odložiti kot gospodinjski odpadek! Uporabite zato predviden sistem za prevzem. To napravo naredite predtem neuporabno tako, da odrežete kabel.
Seite 235
- HR - - HR - Kazalo Sigurnosne napomene ..........................236 Električni priključak ........................236 Siguran rad ............................ 236 Savjeti uz ove upute za upotrebu......................237 Simboli u ovim uputama ........................ 237 1.1.1 Upozorenja ........................237 1.1.2 Ostale napomene ......................237 Opis proizvoda ............................
- HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu Sigurnosne napomene Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetil- nim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u njegovu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze.
- HR - Savjeti uz ove upute za upotrebu Dobrodošli u OASE Living Water. Kupnjom BioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000 učinili ste dobar izbor. Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s uređajem. Svi radovi na ovom uređaju i s ovim uređajem smiju se izvoditi samo prema ovim uputama.
• Podni ispust sa zasunom za uklanjanje prljavštine iz filtarskog sustava. • Ugodno čišćenje filtarskih spužava izravno u filtru. • Optimalno prilagođeni OASE AquaMax Eco filtarskim crpkama. • Mogućnost izravnog priključivanja OASE UVC pročistača serije Vitronic 18W/24W/36W, Bitron C i Bit- ron Eco. • Primjena raznih filtarskih medija za optimalno širenje filtarske biologije.
– Filtarski sustav smije stajati izravno na vodi. Nije potrebno pridržavati se minimalnih udaljenosti. Trans- formator mora biti udaljen najmanje 2 m od vode. • Neprohodne vodene površine, filtarski sustav s montiranim OASE UVC predčistačem serije Bitron C ili Vi- tronic:...
- HR - Optimalni okolni i radni uvjeti Pozornim planiranjem i uvažavanjem okolnih uvjeta postići će se optimalni radni uvjeti. • Napunjeni filtar ima veliku masu. Stoga odaberite prikladnu površinu (najmanje popločenu, bolje betoniranu) kako bi se izbjeglo potapanje. • Vodoravno poravnajte podnu ploču. •...
• Prilikom isporuke cijevi za supstrat zapakirane su u zaštitne folije. • Prije prvog stavljanja u pogon temeljito očistite jezerce kako se filtarski sustav ne bi preopteretio zbog pre- velikog onečišćenja vode. OASE za čišćenje preporučuje usisivač jezerskog mulja PondoVac. – Za novopostavljeno jezerce to čišćenje u pravilu nije potrebno.
Biološki filtarski pokretač Filtarske spužve postići će puni biološki učinak čišćenja tek nakon nekoliko tjedana. Radi brzog razmnožavanja bakterijskih populacija preporučuje se filtarski pokretač OASE Biokick. Mikroorganizmi će se naseliti u filtarskom sustavu, razmnožiti i smanjivanjem prekomjernih hranjivih tvari osiguravati bolju kvalitetu jezerske vode.
- HR - Vremenski ovisno čišćenje Ovisno o okolnoj temperaturi ScreenMatic tračna jedinica obavit će ciklus čišćenja nakon definiranog intervala. Time se osigurava redovito čišćenje • kad je senzor prljav ili neispravan • kad nema mnogo prljavštine i/ili kad su protoci vrlo mali (npr. kad je aktiviran SFC filtarske crpke). Okolna temperatura Interval Vrtnja ScreenMatic sita...
9. Zaklopite držač sita, stavite košaru za prljavštinu i uključite filtracijsku crpku. Čišćenje/zamjena cijevi za supstrat Prilikom isporuke cijevi za supstrat napunjene su ceolitom. Tvrtka OASE preporučuje da ceolit zamijenite Phoslessom kad se postigne puni biološki učinak čišćenja filtarskih spužava.
– Temeljito očistite strugač. – Temeljito očistite ScreenMatic sito na obje strane. Po potrebi zamijenite ScreenMatic sito. – Za čišćenje uporabite sredstvo za čišćenje crpke PumpClean tvrtke OASE. 5. Montirajte ScreenMatic tračnu jednicu obrnutim redoslijedom i stavite je u držač sita.
- HR - Potrošni dijelovi Sljedeće su komponente potrošni dijelovi i nisu obuhvaćene jamstvom: • Filtarske spužve • Cijevi za supstrat • ScreenMatic sito Zbrinjavanje Ovaj uređaj ne smije se bacatii u kućni otpad! Koristite za to,molimo Vas, za to predviđene sisteme preuzima- nja.
Seite 249
- RO - - RO - Conţinut Indicaţii de securitate ..........................250 Conexiunea electrică ........................250 Funcţionare sigură ......................... 250 Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare ..................251 Simboluri din prezentele instrucţiuni ..................... 251 1.1.1 Indicaţii de avertizare ...................... 251 1.1.2 Alte indicaţii ........................
- RO - Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Indicaţii de securitate Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu 8 ani şi peste, precum şi persoane cu deficienţe psihice, senzoriale sau abilităţi mentale, ori cu experienţă redusă şi cu cunoştinţe re- duse, dacă...
- RO - Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin achiziţionarea produsului BioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000 aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
• Curăţare uşoară a bureţilor de filtrare direct în filtru. • Adaptat optim la pompele de filtrare OASE AquaMax Eco. • Posibilitate directă de racordare pentru sterilizatorul UVC OASE din seria Vitronic 18W/24W/36W, Bitron C şi Bitron Eco. • Utilizarea mediilor filtrante diferite pentru dezvoltarea optimă a filtrării biologice.
• Ape circulabile pedestru, sistem de filtrare cu dispozitiv de prefiltrare UVC integrat: – Sistemul de filtrare şi transformatorul trebuie să fie situate la o distanţă de minim 2 m faţă de apă. • Ape necirculabile pedestru, sistem de filtrare cu dispozitiv de prefiltrare UVc integrat OASE din seria Bitron Eco: –...
- RO - Condiţii optime de mediu şi de funcţionare Printr-o planificare atentă şi prin respectarea condiţiilor de mediu, sunt obţinute condiţii optime de funcţionare. • Filtrul încărcat atinge o greutate ridicată. Din acest motiv, alegeţi un loc de poziţionare adecvat (cel puţin placat, recomandabil betonat), pentru a evita căderea.
• În starea de livrare din fabrică tuburile sunt ambalate în folii de protecţie. • Curăţaţi bine iazul înainte de prima utilizare, astfel încât sistemul de filtrare să nu fie supraîncărcat din cauza apei puternic murdărite. Pentru această epurare, OASE recomandă folosirea aspiratorului de şlam din iazuri PondoVac.
Bureţii de filtrare obţin efectul biologic maxim de curăţare abia după câteva săptămâni. Pentru dezvoltarea ra- pidă a populaţiilor de bacterii, se recomandă starterul pentru filtru OASE Biokick. Microorganismele migrează în sistemul de filtrare, se înmulţesc şi îmbunătăţesc calitatea apei de iaz prin crearea unui surplus de sub- stanţe nutritive.
- RO - Epurare în funcţie de timp În funcţie de temperatura mediului, dispozitivul cu bandă ScreenMatic efectuează un ciclu de epurare după un interval stabilit. Astfel, se asigură epurarea în mod regulat • în cazul unui senzor colmatat sau defect, •...
– În cazul sitei ScreenMatic colmatate, curăţaţi cu peria sita ScreenMatic, după distribuitorul de apă. Pentru aceasta activaţi manual sita SceenMatic. (→ Epurare manuală) – Efectuaţi curăţarea intensivă cu agentul de curăţare pentru pompe PumpClean de la OASE: (→ Curăţaţi/înlocuiţi sita ScreenMatic)
9. Rabataţi în jos suportul sitei, montaţi coşul de aluviuni şi porniţi pompa de filtrare. Curăţaţi/înlocuiţi tubul În starea de livrare din fabrică tuburile sunt umplute cu zeolit. OASE recomandă înlocuirea zeolitului cu Phosless, în cazul în care este obţinut efectul biologic maxim de curăţare al buretelui de filtrare.
– Curăţaţi temeinic, din ambele părţi, sita ScreenMatic. Dacă este necesar, înlocuiţi sita ScreenMatic. – Pentru curăţare, utilizaţi agentul de curăţare pentru pompe PumpClean de la OASE. 5. Asamblaţi dispozitivul cu bandă ScreenMatic în ordine inversă şi aşezaţi în suportul sitei.
- RO - Consumabile Următoarele componente sunt piese supuse uzurii şi nu fac obiectul garanţiei: • Bureţi de filtrare • Tuburi • Sită ScreenMatic Îndepărtarea deşeurilor Nu este admisă eliminarea acestui echipament împreună cu deşeurile menajere! Vă rugăm să utilizaţi sistemul de recuperare a deşeurilor prevăzut în acest scop.
Seite 263
- BG - - BG - Съдържание Указания за безопасност ........................264 Електрическо свързване ......................264 Безопасна работа ........................264 Инструкции към настоящото упътване за употреба ................265 Символите в това упътване ....................... 265 1.1.1 Предупредителни указания ..................265 1.1.2 Други...
- BG - Превод на оригиналното упътване за употреба Указания за безопасност Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и нагоре, както и от хора с намалени физически, сензорни или умствени възможности или такива, които нямат...
- BG - Инструкции към настоящото упътване за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продуктаBioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000 Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички работи по и с този уред трябва да се изпълняват в съответствие с настоящето ръководство.
• Удобно почистване на пенофилтрите директно във филтъра. • Оптимално настроено за OASE AquaMax Eco филтърните помпи. • Директна възможност за свързване за OASE UVC-пречиствателно устройство от серията Vitro- nic 18W/24W/36W, Bitron C и Bitron Eco. • Използване на различни филтърни флуиди за оптимално разгръщане на филтърната биология.
пречистване: – Филтърната система и трансформаторът трябва да е на минимум 2 m разстояние от водата. • Водни площи, до които няма достъп, филтърна система с монтиран OASE UVC-уред за предвари- телно пречистване от серията Bitron Eco: – Филтърната система може да се постави директно до водата. Не е необходимо спазването на ми- нимални...
- BG - Оптимални околни и работни условия Чрез внимателно планиране и вземане под внимание на околните условия се постигат оптимални усло- вия за работа. • В напълнено състояние филтърът има високо тегло. Поради това изберете подходяща основа (мини- мум покритие, най-добре бетон), за да предотвратите падане. •...
• При доставката субстратните тръби са опаковани със защитно фолио. • Почистете основно езерото преди първото пускане в експлоатация, за да не се претовари филтър- ната система поради прекалено замърсена вода. За почистването OASE препоръчва смукателя на тиня от езера PondoVac.
Пенофилтрите достигат пълния си биологически почистващ ефект едва след няколко седмици. За бър- зото изграждане на популации от бактерии се препоръчва филтровият стартер Biokick на фирма OASE. Микроорганизмите се заселват във филтърната система, размножават се и с разграждането на излиш- ните...
- BG - Обслужване Панел за управление BTC0046 Светодиод, 2-цветен ScreenMatic-лентовият блок е готов за експлоатация • Свети в зелено Почистване активно • Мига в зелено Грешка (→ Системни съобщения) • Мига в зелено/червено Грешка (→ Системни съобщения) • Мига в червено Бутон, Стартиране/спиране...
- BG - Зависещо от времето почистване В зависимост от околната температура ScreenMatic-лентовият блок извършва един почистващ цикъл след определен интервал. По този начин се гарантира, че почистването ще е регулярно • при замърсен или дефектен датчик, • при много малки количества мръсотия и/или при малък дебит (напр. при активирана SFC филтърна помпа).
– Отстраняване на коша за мръсотия: (→ Разгъване/сгъване на държача на цедката) • Почистване на ScreenMatic-цедката: – При запушена ScreenMatic-цедка почистете с четката ScreenMatic-цедката след разпределителя на водата. След това активирайте ръчно SceenMatic-цедката. (→ Ръчно почистване) – Извършване на интензивно почистване с препарат за почистване на помпи PumpClean на OASE: (→ -цедката)
9. Сгънете държача на цедката, поставете коша за мръсотията и включете филтърната помпа. Почистване/смяна на субстратната тръба При доставката субстратните тръби са напълнени със зеолит. OASE препоръчва да замените зеолита с Phosless след като се постигне пълното биологично действие на почистването на пенофилтрите.
– Почистете основно от двете страни ScreenMatic-цедката. Ако е необходимо, сменете ScreenMatic- цедката. – За почистването използвайте препарат за почистване на помпи PumpClean на OASE. 5. Сглобете в обратната последователност ScreenMatic-лентовия блок и го поставете в цедката. – При затягането на ScreenMatic-цедката затегателният лост трябва да се фиксира.
- BG - Бързо износващи се части Следните компоненти са бързо износващи се части и не подлежат на гаранционно обслужване: • Пенофилтри • Субстратни тръби • ScreenMatic-цедка Изхвърляне Този уред не бива да се изхвърля като битов отпадък! Моля, използвайте предвидената за целта си- стема...
Seite 277
- UK - - UK - Зміст Інструкція з техніки безпеки ........................278 Підключення до мережі ....................... 278 Безпечна робота .......................... 278 Вказівки до цієї інструкції з експлуатації ....................279 Символи, що використані у цій інструкції з експлуатації ............279 1.1.1 Попереджувальні...
- UK - Переклад оригінального посібника з експлуатації Інструкція з техніки безпеки Діти від 8 років і старше, а також люди с обмеженими фізич- ними, сенсорними чи психічними можливостями або люди з невеликим досвідом та об’ємом знань можуть користуватись цим приладом, якщо вони при цьому знаходяться під контро- лем...
- UK - Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію BioTec ScreenMatic² 40000/60000/140000, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з пристроєм. Всі роботи з даним приладом та на ньому дозволяється проводити тільки при дотриманні...
• Донний злив із засувкою для видалення бруду з фільтрувальної системи. • Зручне очищування фільтрувальної губки безпосередньо у фільтрі. • Оптимально підходить до фільтр-насоса AquaMax Eco фірми OASE. • Можливість безпосереднього підключення до УФ-пристрою попереднього очищування від фірми OASE серії Vitronic 18W/24W/36W, Bitron C і Bitron Eco.
муватися не обов’язково. Відстань трансформатора до води повинна бути не меншою, ніж 2 м. • Недоступна водойма, фільтрувальна система з вмонтованим УФ-пристроєм попереднього очи- щування OASE серії Bitron C або Vitronic: – відстань фільтрувальної системи і трансформатора до води повинна бути не меншою, ніж 2 м.
- UK - Оптимальні умови навколишнього середовища й експлуатації Оптимальні умови експлуатації досягаються при ретельному плануванні і урахуванні умов навколишнь- ого середовища. • У заповненому стані фільтр дуже важкий. Тому, щоб запобігти осіданню, слід обирати підходящий ґрунт (мінімальна обшивка, краще бетонування). •...
• У стані постачання трубки з субстратом упаковані у захисну плівку. • Перед першим вводом в експлуатацію ретельно почистіть ставок, щоб не перевантажувати філь- трувальну систему занадто засміченою водою. Для очищення фірма OASE рекомендує усмоктуваль- ний пристрій ставкової твані PondoVac.
Біологічний фільтр-стартер Повна очисна біологічна дія фільтрів з піноматеріалу буде досягнута лише через декілька тижнів. Для швидкого синтезу популяцій бактерій рекомендується стартер фільтра Biokick фірми OASE. Мікроорганізми поселяються у фільтрувальній системі, розмножуються і забезпечують зниження зайвих живильних речовин для кращої якості води у ставку.
- UK - Періодичне очищення У залежності від температури довкілля стрічковий блок ScreenMatic проводить цикл очищування через фіксований проміжок часу. Цим забезпечується регулярне очищування • при забрудненому або несправному датчикові, • при дуже незначному накопиченні бруду та/або при низьких подачах (наприклад, при активованому SFC фільтр-насоса).
9. Закрити сітку, вставити кошик для бруду і включити фільтр-насос. Очищення/заміна трубки з субстратом У стані постачання трубки з субстратом заповнені цеолітом. Якщо досягнута повна біологічна очисна дія фільтрів з піноматеріалу, фірма OASE рекомендує замінити цеоліт на препарат Phosless. Умова: • Фільтр-насос вимкнено.
– Ретельно почистити скребачку. – Ретельно почистити сітку ScreenMatic з обох боків. Якщо потрібно, замінити сітку ScreenMatic. – Для очищення використовувати очисник для насосів PumpClean фірми OASE. 5. Зібрати стрічковий блок ScreenMatic у зворотному порядку і встановити у тримач сітки.
- UK - Деталі, що швидко зношуються Указані компоненти відносяться до деталей, що швидко зношуються; дія умов гарантії на них не поши- рюється: • Фільтри з піноматеріалу • Трубки з субстратом • Сітка ScreenMatic Утилізація Не можна утилізувати цей пристрій разом із домашнім сміттям! Використовуйте передбачену для цього систему.
Seite 291
- RU - - RU - Содержание Указания по технике безопасности......................292 Электрическое соединение ......................292 Безопасная эксплуатация ......................292 Указания к настоящему руководству по эксплуатации................ 293 Символы, используемые в данном руководстве по эксплуатации......... 293 1.1.1 Предупредительные указания ..................293 1.1.2 Дальнейшие...
- RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала Указания по технике безопасности Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными фи- зическими, органолептическими или ментальными возмож- ностями, люди с небольшим опытом и объемом знаний мо- гут пользоваться этим устройством, находясь при этом под контролем...
- RU - Указания к настоящему руководству по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию BioTec Screen- Matic² 40000/60000/140000, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и озна- комьтесь с прибором. Все работы с данным прибором и на нем разрешается проводить только при со- блюдении...
• Удобная очистка фильтровальных губок непосредственно в фильтре. • Оптимально согласованная с фильтровальными насосами OASE система AquaMax Eco. • Возможность прямого подключения УФ-очистителя OASE серии Vitronic 18W/24W/36W, Bitron C и Bit- ron Eco. • Использование различных фильтрующих сред для оптимального распространения биологии филь- трации.
вать минимальные расстояния. Трансформатор необходимо устанавливать на расстоянии не ме- нее 2 м от воды. • Непроходные водные источники, фильтрационная система со смонтированным УФ-прибором пред- варительной очистки OASE серии Bitron C или Vitronic: – Фильтрационная система и трансформатор должны иметь дистанцию до воды - минимум 2 м.
- RU - Оптимальные условия окружающей среды и условия эксплуатации Благодаря тщательному планированию и учету условий окружающей среды можно добиться оптималь- ных условий эксплуатации. • Фильтр в заполненном состоянии много весит. Поэтому необходимо выбрать подходящее основание (по крайней мере, настил, а лучше бетонирование), чтобы избежать просадки. •...
• При поставке трубы для субстрата упакованы в защитную пленку. • Перед первым вводом в эксплуатацию основательно очистить пруд, чтобы слишком загрязненная вода не привела к перегрузке фильтрационной системы. Для очистки OASE рекомендует илосос PondoVac. – Для только что устроенного пруда очистка, как правило, не требуется.
Очистительное биологического действие фильтровальных губок достигнет максимума только спустя несколько недель. Для быстрого формирования популяций бактерий рекомендуется использовать био- логический стимулятор фильтрации OASE Biokick. Происходит заселение фильтрационной системы микроорганизмами, которые размножаются и обеспечивают уничтожение излишка питательных ве- ществ для улучшения качества воды.
- RU - Периодическая очистка В зависимости от температуры окружающей среды ленточный блок ScreenMatic производит цикл очистки согласно заданным интервалам. Благодаря этому обеспечивается регулярное выполнение очистки • при загрязненном или неисправном датчике, • при очень низкой нагрузке грязевыми частицами и/или при низком расходе (напр., при активации SFC фильтровального...
– Основательно почистить сито ScreenMatic с двух сторон. При необходимости заменить сито ScreenMatic. – Для очистки использовать насосный очиститель PumpClean фирмы OASE. 5. Собрать ленточный блок ScreenMatic в обратном порядке и установить в зажим сита. – При закреплении сита ScreenMatic необходимо зафиксировать зажимной рычаг.
- RU - Изнашивающиеся детали Следующие компоненты являются изнашивающимися частями, на них гарантия не распространяется: • Фильтровальные губки • Трубы для субстрата • Сито ScreenMatic Утилизация Не утилизировать данный прибор вместе с домашним мусором! Используйте предусмотренную для этого систему. Приведите устройство в состояние, непригодное для использования, путем отрезания кабеля.