Herunterladen Diese Seite drucken
Auriol 4-LD5501-1-2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Auriol 4-LD5501-1-2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Auriol 4-LD5501-1-2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
FUNK-WETTERSTATION / RADIO-
CONTROLLED WEATHER STATION
STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE
Art.-Nr.: 4-LD5501-1-2
FUNK-WETTERSTATION
RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION
STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE
RADIOGRAFISCH WEERSTATION
STACJA POGODOWA STEROWANA
RADIOWO
BEZDRÁTOVÁ METEOSTANICE
METEOSTANICA
OS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol 4-LD5501-1-2

  • Seite 1 FUNK-WETTERSTATION / RADIO- CONTROLLED WEATHER STATION STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE Art.-Nr.: 4-LD5501-1-2 FUNK-WETTERSTATION RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE RADIOGRAFISCH WEERSTATION STACJA POGODOWA STEROWANA RADIOWO BEZDRÁTOVÁ METEOSTANICE METEOSTANICA...
  • Seite 3 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis...
  • Seite 4 FUNK-WETTERSTATION Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Lieferumfang Hinweis: Bitte überprüfen Sie nach dem Kauf den Lieferumfang. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden und nicht defekt sind. Sollte die Lieferung unvollständig und/oder Teile beschädigt sein, benutzen Sie das Gerät nicht. Wenden Sie sich an die Serviceabteilung (siehe "Abwicklung im Garantiefall").
  • Seite 5 Wichtige Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für Benutzer WARNUNG ! VERLETZUNGSGEFAHR! Kindern Kinder Benutzer-Wartung Kindern Sicherheitshinweise zu den Batterien GESUNDHEITSGEFAHR! WARNUNG ! EXPLOSIONSGEFAHR! Kleinkinder Die Funk-Wetterstation sicher aufhängen oder -stellen        Den Außensensor sicher aufhängen oder -stellen ...
  • Seite 6    Display und Bedienfelder...
  • Seite 7 Außensensor Inbetriebnahme Legen Sie die Batterien zuerst in das Batteriefach des Außensensors 40 und dann erst in das Batteriefach der Funk-Wetterstation 34 ein. polrichtig polrichtig...
  • Seite 8 LIGHT/SNOOZE ! Hinweis: Bitte bewegen Sie die Funk-Wetterstation und den Außensensor während des Empfangsvorgangs nicht. Zeitzonenanpassung MODE - MAX/MIN + AIR PRESSURE MODE Empfangsstörung Funkempfang aus-, anschalten und neu starten  MAX/MIN + AIR PRESSURE (RCC  MAX/MIN + AIR PRESSURE (RCC ...
  • Seite 9 Temperatur MODE - MAX/MIN + AIR PRESSURE Schnelleinstellung Grundeinstellung MODE - MAX/MIN + AIR PRESSURE MODE Standorttabelle Deutschland Portugal Polen Finnland Großbritanien Russland Schweden Slowakei Ungarn Slowenien Kroatien Serbien Italien Österreich Dänemark Spanien/ Belgien Andorra...
  • Seite 10 Schweiz/ Liechtenstein Irland Luxemburg Tschechien Frankreich Norwegen Griechenland Zypern Niederlande Rumänien Bulgarien Auf- und Untergangszeiten von Mond und Sonne ! Hinweis: Die kalkulierten Zeiten dienen nur zur Orientierung. Abweichungen können z. B. durch das örtliche Gelände oder das vorherrschende Wetter entstehen.
  • Seite 11 MODE - MAX/MIN + AIR PRESSURE MODE Schlummerfunktion (SNOOZE) LIGHT/SNOOZE LIGHT/SNOOZE Wettervorhersage Hinweis: Die Funk-Wetterstation startet die Wettervorhersage etwa 6 Stunden nach Inbetriebnahme. Wettersymbole einstellen HISTORY/WEATHER - MAX/MIN + AIR PRESSURE aktuelle HISTORY/WEATHER Hinweis: Bei Schneefall stellen Sie Regen oder Wolkenbruch ein. Nach dem Bestätigen mit der HISTORY/WEATHER-Taste 18, erscheint bei Außentemperaturen unter 0°C das Schneefallsymbol.
  • Seite 12 MODE - MAX/MIN + AIR PRESSURE Luftdruck der vergangenen 12 Stunden HISTORY/WEATHER Außensensor/Kanaleinstellung CHANNEL °C/°F °C °F ! Hinweis: Der Außensensor muss in einem Umkreis von maximal 100 m ohne Hindernisse zur Funk-Wetterstation stehen. CHANNEL CHANNEL Außentemperaturentwicklung Raumluftfeuchtigkeit Maximal- und Minimalwerte - MAX/MIN...
  • Seite 13 - MAX/MIN Batteriestandsanzeige Neustart (RESET) RESET Reinigungshinweis Lagerung Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Entsorgung Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe 20-22: Papier und Pappe 80-98: Verbundstoffe. Entsorgung des Elektrogeräts Entsorgung der Batterien...
  • Seite 14 WARNUNG! Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Recycling Müllentsorgung Garantie der digi-tech gmbh Garantiebedingungen Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Garantieumfang Abwicklung im Garantiefall ...
  • Seite 15  kontaktieren Sie  zunächst die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.  Bestell-Service Service 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 0800 563862 00800 44 11 493 00800 5515 6616 800 142 315 00800 5515 6616 0800 004449 00800 5515 6616 Lieferant...
  • Seite 16 Usage and safety instructions Table of contents...
  • Seite 17 RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION Introduction Intended use Scope of delivery Please note: Check the scope of delivery after purchase. Please ensure that all parts are included and undamaged. If the delivered goods are incomplete and/or parts are damaged, do not use the appliance. Contact the customer service department (see "Procedure in case of warranty claims").
  • Seite 18 children Important safety information for the batteries HEALTH HAZARD! WARNING! RISK OF EXPLOSION! Securely placing or mounting the weather station        Securely placing or mounting the outdoor sensor      ...
  • Seite 19 Display and control panel...
  • Seite 20 Outdoor sensor Setup Insert batteries into the outdoor sensor 40 first and then insert batteries into the weather station 34. correct polarity correct polarity LIGHT/SNOOZE...
  • Seite 21 ! Note: Please do not move the weather station or the sensor during the reception process. Time zone adjustment MODE - MAX/MIN +/AIR PRESSURE MODE Reception problems Switching radio reception off, on and restarting it - MAX/MIN  +/AIR PRESSURE RCC OFF - MAX/MIN ...
  • Seite 22 Speed setting Basic settings MODE - MAX/MIN +/AIR PRESSURE MODE Location table Germany Portugal Poland Finland Great Britain Russia Sweden Slovakia Hungary Slovenia Croatia Serbia Italy Austria Denmark Spain/ Belgium Andorra Switzerland/ Liechtenstein...
  • Seite 23 Ireland Luxemburg Czech Republic France Norway Greece Cyprus Netherlands Romania Bulgaria Sunrise, sunset, moonrise and moonset times ! Note: The calculated times are approximate. Differences can also result from your local terrain and weather. SUN/MOON SUN/MOON MAX/MIN +/AIR PRESSURE SUN/MOON SUN/MOON Moon phase Alarm...
  • Seite 24 Snooze LIGHT/SNOOZE LIGHT/SNOOZE Weather forecast Note: The weather station will start the forecast approximately 6 hours after the setup. Setting the weather symbols HISTORY/WEATHER current - MAX/MIN +/AIR PRESSURE HISTORY/WEATHER Please note: Set rain or downpour if it is snowing. After confirming your setting by pressing the HISTORY/WEATHER-button 18 the snow symbol will appear if the outdoor temperature is below 0°C.
  • Seite 25 Outdoor sensor/channel setting CHANNEL °C/°F °C °F ! Note: The outdoor sensor must be within a maximum distance of 100 m of the weather station with no obstructions. CHANNEL CHANNEL Outdoor temperature tendency Indoor humidity Maximum and minimum values - MAX/MIN - MAX/MIN Battery level indicator...
  • Seite 26 Restart (RESET) RESET Cleaning instructions Storage Simplified EU declaration of conformity Disposal Please take note of the marking of packaging material when separating waste materials. They are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1-7: plastics 20-22: paper and cardboard 80-98: composite materials.
  • Seite 27 Waste disposal digi-tech gmbh warranty Warranty conditions Warranty period and defects liability Scope of the warranty Warranty claim procedure   first contact the service center (see below)  by phone or email.
  • Seite 28 Order service Service 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 0800 563862 00800 44 11 493 00800 5515 6616 800 142 315 00800 5515 6616 0800 004449 00800 5515 6616 Supplier...
  • Seite 29 Utilisation et avertissements de sécurité Sommaire...
  • Seite 30 STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE Introduction Utilisation conforme Contenu de l‘emballage Remarque : Veuillez vérifier le contenu livré après achat. Veuillez vous assurer que toutes les pièces sont disponibles et ne sont pas défectueuses. Si la livraison est incomplète ou si des pièces sont endommagées, n'utilisez pas l’appareil. Contactez le service (voir «...
  • Seite 31 Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité pour les utilisateurs ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! enfants enfants enfant Avertissements de sécurité pour les piles DANGEREUX POUR LA SANTÉ ! ATTENTION ! DANGER D’EXPLOSION ! Accrochez ou posez votre station de base à un endroit sûr ...
  • Seite 32    Écran et panneau de commande...
  • Seite 33 Sonde extérieure Mise en service Activez d’abord la sonde extérieure 40, puis la station de base 34 en y mettant respectivement des piles. respectant les polarités respectant les polarités...
  • Seite 34 LIGHT/SNOOZE 5 ! Remarque: Prière de ne pas changer les appareils de place (ni la station ni la sonde) pendant une recherche. Réglage du fuseau horaire MODE 22 - MAX/MIN 19 +/AIR PRESSURE 21 MODE 22 Perturbations dans la réception du signal radio Éteindre, allumer et redémarrer la réception radio ...
  • Seite 35 Rétroéclairage LIGHT/SNOOZE 5. Format horaire 12/24 MODE 22 - MAX/MIN 19 +/AIR PRESSURE 21 Température MODE 22 - MAX/MIN 19 +/AIR PRESSURE 21 Réglage rapide Réglage de base MODE 22 - MAX/MIN 19 +/AIR PRESSURE 21 MODE 22 Tableau de villes/Localisation Allemagne Portugal Pologne...
  • Seite 36 Italie Autriche Danemark Espagne/ Belgique Andorre Suisse/ Liechtenstein Irlande Luxemburg Tchéquie France Norvège Grèce Chypre Pays-Bas Roumanie Bulgarie Heures de lever et de coucher du soleil et de la lune ! Remarque: Les horaires calculés ne sont que des valeurs d‘orientation. Des différences peuvent apparaître selon les conditions de terrain et le temps qu’il fait là...
  • Seite 37 Alarme réveil MODE 22 - MAX/MIN 19 +/AIR PRESSURE 21 alarme MODE 22 - MAX/MIN 19 +/AIR PRESSURE 21 MODE 22 Répétition de l‘alarme (SNOOZE) LIGHT/SNOOZE 5 LIGHT/SNOOZE 5 Prévisions météo Remarque : la station météo radio lancera les prévisions météorologiques environ 6 heures après la mise en service.
  • Seite 38 +/AIR PRESSURE 21. Rel. Abs. Remarque: Votre station mesure la pression atmosphérique absolue. Pour connaître la pression atmosphérique relative de votre région, adressez-vous à votre service météorologique local. +/AIR PRESSURE 21 - MAX/MIN 19 +/AIR PRESSURE 21 MODE 22 MODE 22 - MAX/MIN 19 +/AIR PRESSURE 21...
  • Seite 39 Hygrométrie intérieure Valeurs maximales et minimales - MAX/MIN 19 - MAX/MIN 19 Indicateur de piles faibles Redémarrage (RESET) RESET 33 Consignes de nettoyage Stockage Declaration UE de conform ite simplifiée Élimination Lors du tri des déchets, veuillez prendre en compte l´étiquetage des matériaux d´emballage qui est caractérisé...
  • Seite 40 Évacuation de l´appareil électrique Évacuation des piles Dommages causés à l´environnement par une évacuation incorrecte des piles et des accumulateurs! Recyclage Élimination des déchets Logo TRIMAN Garantie de digi-tech gmbh Conditions de la garantie Période de garantie et droits légaux...
  • Seite 41 Etendue de la garantie Procédure dans un cas de garantie    veuillez contacter d‘abord le SAV ci-après mentionné par par téléphone ou en envoyant un courriel (mail).
  • Seite 42 Service de commande pour sondes Service Après Vente 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 0800 563862 00800 44 11 493 00800 5515 6616 800 142 315 00800 5515 6616 0800 004449 00800 5515 6616 Fournisseur...
  • Seite 43 Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips Inhoudsopgave...
  • Seite 44 RADIOGRAFISCH WEERSTATION Introductie Beoogd gebruik Levering Opmerking: controleer na aankoop de inhoud van het geleverde. Zorg ervoor dat alle onderdelen aanwezig en niet beschadigd zijn. Als de levering onvolledig is en/of onderdelen beschadigd zijn, gebruik de wekker dan niet. Neem contact op met de serviceafdeling (zie "Afhandeling in geval van garantie").
  • Seite 45 kinderen Kinderen gebruikersonderhoud kinderen Veiligheidsinformatie voor batterijen SCHADELIJK VOOR DE GEZONDHEID! WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR! Het weerstation dient u veilig op te hangen of neer zetten        De buitensensor veilig ophangen of stellen    ...
  • Seite 46 Display en bedieningspanelen...
  • Seite 47 Buitensensor Ingebruikname Plaats als eerste de batterijen in de buitensensor 40 en daarna in het weerstation 34. polen in de juiste richting polen in de juiste richting...
  • Seite 48 LIGHT/SNOOZE ! Aanwijzing: Tijdens het ontvangst van het DCF77 tijdsignaal, het weerstation en de buitensensor niet bewegen. Aanpassing tijdzones MODE - MAX/MIN +/AIR PRESSURE MODE 22 in Ontvangststoring Radio-ontvangst uit- en inschakelen, opnieuw starten - MAX/MIN  +/AIR PRESSURE (RCC OFF - MAX/MIN ...
  • Seite 49 +/AIR PRESSURE Temperatuur MODE - MAX/MIN +/AIR PRESSURE Snelle instelling Basisinstelling MODE - MAX/MIN +/AIR PRESSURE MODE Locatietabel Duitsland Portugal Polen Finland Groot- Brittannië Rusland Zweden Slowakije Hongarije Slovenië Kroatië Servië Italië Oostenrijk Denemarken Spanje/ België...
  • Seite 50 Andorra Zwitserland Liechtenstein Ierland Luxemburg Tsjechië Frankrijk Noorwegen Griekenland Cyprus Nederland Roemenië Bulgarije Op- en ondergangstijden van de maan en de zon ! Aanwijzing: De berekende tijden zijn richtwaarden Afwijkingen kunnen voorkomen door bijvoorbeeld de plaatselijke bodemgesteldheid en de heersende weersomstandigheden in het gebied.
  • Seite 51 +/AIR PRESSURE 21, om MODE - MAX/MIN +/AIR PRESSURE MODE Sluimerfunctie (SNOOZE) LIGHT/SNOOZE LIGHT/SNOOZE Weervoorspelling Aanwijzing: Het radiografisch weerstation start de weersvoorspelling ca. 6 uur na inbedrijfname. Weersymbolen instellen HISTORY/WEATHER - MAX/MIN toets 19 +/AIR PRESSURE toets 21 actuele HISTORY/WEATHER Aanwijzing: Bij sneeuwval stelt u regen of stortbui in.
  • Seite 52 MODE - MAX/MIN +/AIR PRESSURE Luchtdruk in de laatste 12 uur HISTORY/WEATHER Buitensensor/Kanaal instelling CHANNEL °C/°F °C- °F ! Opmerking: De buitensensor moet in een straal van maximaal 100 meter zonder hindernissen van het weerstation geplaatst worden. CHANNEL CHANNEL Buitentemperatuur ontwikkeling Luchtvochtigheid Maximale- und minimale waarden - MAX/MIN...
  • Seite 53 Batterijwissel Herstart (RESET) RESET Reinigingsadvies Opslag Vereenvoudigde EU-Conformiteitsverklaring Afvalverwijdering Let bij het verwijderen van het afval op de markeringen op de verpakkingsmaterialen. De vermelde afkortingen (a) en nummers (b) betekenen: 1-7: kunststofmaterialen 20-22: papier en karton 80-98: composietmaterialen. Verwijdering van het elektronische apparaat Verwijdering der batterijen Milieuschade door verkeerd verwijderen van batterijen/accu’s!
  • Seite 54 Recycling Avalverwijdering Garantie door digi-tech gmbh Garantievoorwaarden Garantieperiode en wettelijk geregelde aansprakelijkheid bij mangel Garantiedekking Afhandeling in geval van garantie   neemt u eerst contact op met de  navolgende serviceafdeling; telefonisch of per e-mail.
  • Seite 55 Bestelservice Klantenservice 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 0800 563862 00800 44 11 493 00800 5515 6616 800 142 315 00800 5515 6616 0800 004449 00800 5515 6616 Leverancier...
  • Seite 56 Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa Spis treści...
  • Seite 57 STACJA POGODOWA STEROWANA RADIOWO Wprowadzenie Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zawartosc opakowania Wskazówka: Prosimy po dokonaniu zakupu sprawdzić zakres dostawy i upewnić się, czy wszystkie części są sprawne. Jeżeli przesyłka jest niekompletna i/lub części są uszkodzone, wówczas prosimy o nie używanie stacja pogody i zgłoszenie się...
  • Seite 58 Ważne Wskazówki bezpieczęństwa Wskazówki bezpieczęństwa dla użytkownika GROZI OSTRZEŻENIE! SKALECZENIEM! dziecmi dzieci dzieci dzieci Wskazówki bezpieczęństwa dla baterie ZAGRAŻA ZDROWIU! OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Stacje pogody bezpiecznie powiesic lub postawic        Czujnik zewnetrzny bezpiecznie powiesic lub postawic ...
  • Seite 59     Wyświetlacz i pola obsługowe...
  • Seite 60 Czujnik zewnetrzny Uruchomienie Najpierw wlozyc baterie do czujnika zewnetrznego 40, a nastepnie do stacji pogody 34. biegunowosci biegunowosci...
  • Seite 61 LIGHT/SNOOZE 5 ! Wskazowka: Podczas odbioru sygnalu nie poruszac stacja pogody i czujnikiem zewnetrznym. Dopasowanie strefy czasu MODE 22 - MAX/MIN +/AIR PRESSURE 21 MODE 22 Zaklocenia odbioru Włączenie, wyłączenie odbioru radiowego i restart  - MAX/MIN 19 +/AIR PRESSURE 21 (przycisk RCC OFF 20) ...
  • Seite 62 Temperatura MODE 22 - MAX/MIN 19 +/AIR PRESSURE 21 Szybkie nastawienie Ustawienie pierwotne MODE 22 - MAX/MIN 19 +/AIR PRESSURE 21 MODE 22 Tabela polozenia Niemcy Portugalia Polska Finlandia Großbritanien Rosja Szwecja Slowacja Ungarn Slowenia Kroatien Serbia Italien Austria Dania Hiszpania/ Belgia Andora...
  • Seite 63 Szwajcaria/ Liechtenstein Irlandia Luxemburg Czechy Francja Norwegia Grecja Cypr Holandia Rumunia Bulgaria Wskazywanie czasu wschodu wzglednie zachodu slonca I ksiezyca ! Wskazowka: Obliczony czas wschodow I zachodow slonca lub ksiezyca sluzy wylacznie do orientacji. Aby dowiedziec sie o dokladne czasy nalezy zwrocic sie do lokalnej sluzby meteorologicznej.
  • Seite 64 MAX/MIN 19 lub przycisk +/AIR PRESSURE 21, MODE 22 - MAX/MIN 19 +/AIR PRESSURE 21 MODE 22 Funkcja drzemki (SNOOZE) LIGHT/SNOOZE 5 LIGHT/SNOOZE 5 Prognoza pogody Wskazówka: Radiowa stacja pogodowa rozpoczyna prognozę pogody po 6 godzinach od jej uruchomienia. Ustawienie symboli pogody HISTORY/WEATHER 18 Aktualna - MAX/MIN 19 lub przycisku +/AIR PRESSURE 21...
  • Seite 65 +/AIR PRESSURE 21 - MAX/MIN 19 +/AIR PRESSURE 21 MODE 22 MODE 22 - MAX/MIN 19 +/AIR PRESSURE 21 Odczytywanie wskazan cisnienia powietrza z ostatnich 12 godzin HISTORY/WEATHER 18 Czujnik zewnetrzny/Ustawianie kanalu CHANNEL 16 TX 37 °C/°F 36 °C °F ! Wskazowka: Czujnik zewnetrzny musi znajdowac sie w promieniu 100 m od stacji pogodowej bez jakichkolwiek przeszkod zaklocajacych odbior.
  • Seite 66 Maksymalna I minimalna temperatura wilgotnosci powietrza - MAX/MIN 19 - MAX/MIN 19 Wskaznik stanu baterii Ponowny start (RESET) RESET 33, Pielegnacja Przechowywanie Uproszczona deklaracja zgodności UE Usuwanie odpadów Podczas usuwania odpadów prosimy zwrócić uwagę na objaśnienia symboli materiału opakowania, są one oznaczone skrótem (a) i numerem (b), co znaczy: 1-7: plastyk 20-22: papier i tektura...
  • Seite 67 Utylizacja baterii Szkody środowiskowe spowodowane przez nieprawidłową utylizację baterii/akumulatorów! Recykling Utylizacja odpadów Gwarancja digi-tech gmbh Warunki gwarancji Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne Zakres gwarancji...
  • Seite 68 Przebieg zalatwiania reklamacji objętych gwarancją   W przypadku awarii albo innych problemów prosimy o kontakt  telefoniczny albo mailowy z naszym niżej wymienionym serwisem. Serwis zamówień Service 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 0800 563862 00800 44 11 493 00800 5515 6616...
  • Seite 69 Návod k obsluze a bezpečnostní upozornění Obsah...
  • Seite 70 BEZDRÁTOVÁ METEOSTANICE Úvod Určení užívání Obsah balení Upozornění: Prosím, po zakoupení zkontrolujte obsah balení. Přesvědčte se, že jsou zabaleny všechny díly a že jsou funkční. Pokud obsah balení není úplný a/nebo je díl poškozený, zařízení nepoužívejte. Obraťte se na zákaznickou službu (viz "Vyřízení...
  • Seite 71 dětí Bezpečností upozornění pro baterie ZDRAVOTNÍ NEBEZPEČÍ! VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! dětí Meteostanici bezpečně pověste nebo umístěte        Venkovní čidlo bezpečně pověste nebo umístěte      ...
  • Seite 72 Displej a ovládací panely...
  • Seite 73 Venkovní čidlo Uvedení do provozu Vložte baterie nejdříve do venkovního čidla 40 a teprve poté do meteostanice 34. polarity polarity...
  • Seite 74 LIGHT/SNOOZE 5 ! Upozornění: V průběhu přijímacího procesu s meteostanicí a venkovním čidlem, prosím, nehýbejte. Upravení časové zóny MODE 22 - MAX/MIN- 19 +/AIR PRESSURE 21 MODE 22 Rušení příjmu signálu Příjem rádiového signálu vypnout, zapnout a nově spustit  - MAX/MIN 19 +/AIR PRESSURE 21 OFF 20...
  • Seite 75 Teplota MODE 22 MAX/MIN 19 +/AIR PRESSURE 21 Rychlé nastavování Základní nastavení MODE 22 C°/F° - MAX/MIN 19 +/AIR PRESSURE 21 MODE 22 Přehled stanovišť Německo Portugalsko Polsko Finsko Velká Británie Rusko Švédsko Slovensko Maďarsko Slovinsko Chorvatsko Srbsko Itálie Rakousko Dánsko Španělsko/ Belgie...
  • Seite 76 Švýcarsko/ Lichtenštejnsko Irsko Lucemburk Česko Francie Norsko Řecko Kypr Holandsko Rumunsko Bulharsko Časy východu a západu Měsíce a Slunce ! Upozornění: Odhadnuté časy jsou pouze orientační. Odchylky mohou vyplynout např. z místního terénu nebo z převládajícího počasí. SUN/MOON 17 SUN/MOON 17. - MAX/MIN 19 +/AIR PRESSURE 21 SUN/MOON 17...
  • Seite 77 Funkce opakovaného buzení (SNOOZE) LIGHT/SNOOZE 5 LIGHT/SNOOZE 5 Předpověď počasí Upozornění: Meteostanice řízená rádiovým signálem spustí předpověď počasí přibližně 6 hodin po uvedení do provozu. Nastavit symboly počasí HISTORY/WEATHER 18 Aktuální - MAX/MIN 19 +/AIR PRESSURE 21 HISTORY/WEATHER 18 Upozornění: Při sněžení nastavte déšť nebo průtrž mračen. Po potvrzení tlačítkem HISTORY/WEATHER 18 se při venkovní...
  • Seite 78 Venkovní čidlo/nastavení kanálu CHANNEL 16 TX 37 °C/°F 36 °C °F ! Upozornění: Venkovní čidlo musí stát k meteostanici v okruhu maximálně 100 m bez překážek. CHANNEL 16 CHANNEL 16 TX 37 Vývoj venkovní teploty Vlhkost v interiéru Maximální a minimální hodnoty - MAX/MIN - MAX/MIN 19 Varovný...
  • Seite 79 Uložení přístoje Zjednodušené EU prohlášení o shodě Odstraňování odpadu Při třídění odpadu dbejte na označení obalových materiálů, tyto jsou označeny zkratkami (a) a čísly (b) s následujícím významem: 1-7: umělé hmoty 20-22: papír a lepenka 80-98: pojiva. Likvidace elektrického přístroje Likvidace baterií...
  • Seite 80 Záruční lhůta a zákonný nárok při nedostatcích Rozsah záruky Postup v případě uplatnění záruky   Pokud by se vyskytly funkční chyby nebo jiné závady, kontaktujte  nejdříve telefonicky nebo e-mailem níže zmíněnou servisní pobočku.
  • Seite 81 Objednávková služba Servis 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 0800 563862 00800 44 11 493 00800 5515 6616 800 142 315 00800 5515 6616 0800 004449 00800 5515 6616 Dodavatel...
  • Seite 82 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Obsah...
  • Seite 83 METEOSTANICA Úvod Určené použitie Rozsah dodávky Upozornenie: Po zakúpení budíka skontrolujte rozsah dodávky. Presvedčte sa, či žiadny diel nechýba a nie je chybný. Ak je dodávka nekompletná alebo sú niektoré časti poškodené, meteostanice nepoužívajte. Obráťte sa na zákaznícke oddelenie (pozrite „ Postup v prípade reklamácie“). ...
  • Seite 84 detí Bezpečnostné pokyny pre batériu OHROZENIE ZDRAVIA! POZOR! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! detí. Meteorologická stanica sú určené na zavesenie alebo na postavenie        Vonkajší snímač je určené na zavesenie alebo na postavenie     ...
  • Seite 85 Displej a ovládacie polia...
  • Seite 86 Vonkajší snímač Uvedenie do prevádzky Najskôr vložte batérie do vonkajšieho snímača 40 a až potom do meteorologickej stanice 34. pólovaním pólovaním...
  • Seite 87 LIGHT/SNOOZE 5 ! Upozornenie: S meteorologickou stanicou a vonkajším snímačom počas prijímania signálu pohybujte. Nastavenie časového pásma MODE 22 - MAX/MIN 19 +/AIR PRESSURE 21 MODE 22 Rušenie príjmu Vypnutie, zapnutie a reštartovanie rádiového príjmu  - MAX/MIN 19 +/AIR PRESSURE 21 RCC OFF ...
  • Seite 88 Zrýchlené nastavovanie Základné nastavenie MODE 22 - MAX/MIN 19 +/AIR PRESSURE 21. MODE 22 Tabuľka s názvami miest Nemecko Portugalsko Poľsko Fínsko Veľká Británia Rusko Švédsko Slovensko Maďarsko Slovinsko Chorvátsko Srbsko Taliansko Rakúsko Dánsko Španielsko/ Belgicko Andorra Švajčiarsko/ Lichtenštajnsko...
  • Seite 89 Írsko Luxembursko Česko Francúzsko Nórsko Grécko Cyprus Holandsko Rumunsko Bulharsko Časy východu a západu mesiaca a slnka ! Upozornenie: Vypočítané časy sú iba orientačné. Odchýlky môžu vzniknúť napr. vplyvom terénu krajiny alebo prevládajúceho počasia. SUN/MOON 17 SUN/MOON 17 - MAX/MIN 19 +/AIR PRESSURE 21 SUN/MOON 17 SUN/MOON 17...
  • Seite 90 LIGHT/SNOOZE 5 Predpoveď počasia Upozornenie: Rádiová meteostanica začne s predpoveďou počasia približne 6 hodín po uvedení do prevádzky. Nastavenie symbolov počasia HISTORY/WEATHER 18 - MAX/MIN 19 +/AIR PRESSURE 21 HISTORY/WEATHER 18 aktuálne Upozornenie: Pri snežení nastavte dážď alebo prietrž mračien. Po stlačení tlačidla HISTORY/WEATHER 18 sa pri vonkajšej teplote pod 0°C zobrazí...
  • Seite 91 CHANNEL TX 37 °C °F Upozornenie: Vonkajší snímač musí byť umiestnený v okruhu 100 m od meteorologickej stanice bez prekážok. CHANNEL 16 CHANNEL 16 TX 37 Vývoj vonkajšej teploty Vlhkosť vzduchu v miestnosti Maximálna a minimálna hodnota - MAX/MIN 19 - MAX/MIN 19 Ukazovateľ...
  • Seite 92 Skladovanie Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode Likvidácia odpadu Rešpektujte označenie baliacich materiálov pri triedení odpadu, sú označené skratkami (a) a číslam (b), ktoré majú nasledovný význam: 1-7: umelá hmota 20-22: papier a lepenka 80-98: zlúčeniny. Likvidácia elektrického prístroja Likvidácia batérií VÝSTRAHA ! Škody na životnom prostredí...
  • Seite 93 Záručné podmienky Záručná doba a zákonné nároky pri nedostatkoch Rozsah záruky Postup pri uplatňovaní záruky   V prípade výskytu porúch funkcií alebo iných nedostatkov sa najprv  telefonicky alebo elektronickou poštou spojte s nasledujúcim servisným oddelením.
  • Seite 94 Objednávkový servis Servis 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 0800 563862 00800 44 11 493 00800 5515 6616 800 142 315 00800 5515 6616 0800 004449 00800 5515 6616 Dodávateľ...
  • Seite 95 digi-tech gmbh...

Diese Anleitung auch für:

345566 2004