Seite 1
Form No. 3472-492 Rev B TX 1000 Turbo Kompakter Werkzeugträger Modellnr. 22587—Seriennr. 417300000 und höher Modellnr. 22587G—Seriennr. 417400000 und höher Modellnr. 22588—Seriennr. 417375293 und höher Modellnr. 22588HD—Seriennr. 417200000 und höher Modellnr. 22588LE—Seriennr. 417400000 und höher *3472-492* Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
Bestandteile wirken laut den Behörden Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Service-Vertragshändler oder Kundendienst, wenn des Staates Kalifornien krebserregend, Sie eine Serviceleistung, Originalersatzteile von Toro verursachen Geburtsschäden oder andere oder zusätzliche Informationen benötigen. Halten Sie Defekte des Reproduktionssystems hierfür die Modell- und Seriennummern Ihres Produkts Batteriepole, -klemmen und -zubehör...
Hinweise zur Sicherheit nach dem Betrieb ............29 Modellnr. Bergung einer festsitzenden Maschine ..... 29 Bewegen einer defekten Maschine ....30 Seriennr. Befördern der Maschine ........30 Anheben der Maschine........33 Wartung ..............35 In dieser Anleitung werden potenzielle Gefahren Wartungssicherheit...........
Sicherheit • Konzentrieren Sie sich immer bei der Verwendung des Fahrzeugs. Tun Sie nichts, was Sie ablenken könnte, sonst können Verletzungen oder Allgemeine Sicherheit Sachschäden auftreten. • Lassen Sie nie zu, dass Kinder oder nicht geschulte Personen die Maschine verwenden. WARNUNG: •...
Sicherheit an Hanglagen • Passen Sie besonders auf, wenn Sie die Maschine in folgenden Bereichen einsetzen: • Setzen Sie die Maschine beim Arbeiten – Steilen Gefällen an Hanglagen so ein, dass das schwere Ende der Maschine hangaufwärts ist. Die – Gräben Gewichtsverteilung ändert sich mit Anbaugeräten.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind für den Bediener gut sichtbar und befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decal127-0392 decalbatterysymbols 127-0392 Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole 1.
Seite 7
decal120-0625 decal131-0709 120-0625 131-0709 1. Quetschstelle für die Hand: Berühren Sie die Teile nicht 1. Feststellbremse: 2. Feststellbremse: mit den Händen. Aktivieren Auskuppeln decal131-0711 131-0711 1. Quetschgefahr: Berühren Sie keine Quetschstellen und beweglichen Teile. decal125-4967 125-4967 1. Hebestelle decal125-8483 125-8483 1.
Seite 8
decal132-9051 132-9051 1. Vergurtungsstelle decal163-1201 163-1201 decal145-3252 145-3252 1. Quetschgefahr von oben, abstürzende Last: Sicherstellen, dass die Schnellbefestigungsstifte verriegelt sind. decal139-1158 139-1158 1. Quetschgefahr von oben sowie Einklemmgefahr: Halten Sie sich von der Ladeschaufel und den Ladearmen fern. decal147-0287 147-0287 1.
Seite 9
decal147-6709 147-6709 1. Schnitt-/Amputationsgefahr der Hand am Gebläse: Halten Sie einen Abstand zu drehenden Teilen und lassen Sie alle Schutzvorrichtungen und Schutzbleche montiert. decal145-4486 145-4486 1. Lesen Sie die 9. Motorluftfilter Bedienungsanleitung. 2. Alle 8 Stunden 10. Motoröl kontrollieren. 3. Sicherheitsluftfilter 11.
Seite 11
decal147-6765 147-6765 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 7. Gefahr von Schnittwunden an Händen und Füßen: Warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Halten Sie sich stets von sich bewegenden Teilen fern; lassen Sie alle Schutzbleche und Schutzvorrichtungen montiert. 2.
Bedienelemente Produktübersicht Machen Sie sich mit den Bedienelementen (Bild 4) vertraut, bevor Sie den Motor anlassen und die Zugmaschine bedienen. Bedienfeld g449104 Bild 4 1. Fahrantriebshebel 7. Gasbedienungsschalter 2. Anschlagbügel 8. Schalter für die Antriebsfreigabe 9. Hupe 3. Schraube 4. Durchflussgeschwindigkeit 10.
Schalter für Antriebsfreigabe um den Fahrantriebshebel und den Hilfshydraulikhebel zu steuern. Um einen gleichmäßigen, kontrollierten Der Fahrantriebshebel wird beim Starten der Betrieb sicherzustellen, nehmen Sie nicht beide Maschine automatisch deaktiviert. Schalten Sie den Hände von den Anschlagbügeln, während Sie die Schalter für die Antriebsfreigabe nach dem Starten Maschine bedienen.
Kipphebel für Hubarm/Anbaugerät • Drehen Sie den Fahrantriebshebel nach rechts, um nach rechts zu fahren (Bild Bewegen Sie den Hebel langsam, um die Hubarme zu betätigen und das Anbaugerät zu kippen. Hinweis: Die Rast-(Schwebe-)stellung ermöglicht es Anbaugeräten wie einem Planierschild oder Hydraulikschild, beim Planieren den Konturen des Bodens zu folgen (d.
Bedienelemente der Hilfshydraulik Sperrpedal für Hilfshydraulik Nachdem Sie die Hilfshydraulik mindestens eine (1) Sekunde lang eingeschaltet haben, drücken Sie mit dem rechten Fuß auf das Sperrpedal der Hilfshydraulik, um den Vor- oder Rücklauf der Hydraulik fortzusetzen und Ihre Hand für andere Bedienelemente frei zu haben.
Kraftstoffanzeige InfoCenter-Anzeige Diese Uhr misst die Kraftstoffmenge im Kraftstofftank. Das LCD-Display des InfoCenters zeigt Informationen über Ihre Maschine an, zum Beispiel Betriebszustand, unterschiedliche Diagnose- und andere Maschineninformationen. Das InfoCenter verfügt über einen Begrüßungsbildschirm und einen Hauptinformationsbildschirm. Sie können jederzeit zwischen dem Begrüßungsbildschirm und dem Hauptinformationsbildschirm umschalten, indem Sie auf eine der InfoCenter-Tasten drücken und dann den entsprechenden Richtungspfeil auswählen.
Beschreibung der InfoCenter-Symbole Beschreibung der InfoCenter-Symbole (cont'd.) (cont'd.) Nächsten Wert in der Liste ändern Glühkerzen Increase Motorkühlmitteltemperatur Verringern Motordrehzahl Wert speichern Menü beenden Batteriespannung Akzeptieren Gibt an, dass geplante Wartungsarbeiten fällig sind. Die Option ist gesperrt. Smart Power ist aktiv; siehe Funktion des Smart Power®-Antriebs (Seite...
Seite 18
Hauptmenü (cont'd.) Einstellungen (cont'd.) Menüelement Beschreibung Menüelement Beschreibung Einstellungen Im Einstellungen- Geschützte Menüs Zugreifen auf die geschützten Menü können Sie Menüs. Konfigurationsvariablen Einstellungen schützen Ändert, ob eine PIN auf dem InfoCenter-Display in geschützten Menüs anpassen und ändern. erforderlich ist. Info Im Info-Menü...
Technische Daten Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten. Modell 22587, 22587G Breite 89 cm g364601 Länge 211 cm Bild 16 Höhe 140 cm Gewicht 1320 kg (2.911 lb) Betriebskapazität 454 kg Drücken Sie für die Eingabe des PIN-Codes die Radstand 99 cm mittlere Taste, bis die erste Ziffer angezeigt wird;...
Funktionsumfang der Maschine zu erhöhen und zu erweitern. Wenden Sie sich an Ihren offiziellen Toro-Vertragshändler oder gehen Sicherheitshinweise vor Sie auf www.Toro.com für eine Liste aller von Toro hergestellten Anbaugeräte und Zubehör. der Inbetriebnahme Um eine optimale Leistung zu gewährleisten, verwenden Sie Original-Ersatzteile und Zubehör...
Kraftstoffsicherheit • Überprüfen Sie den Bereich, in dem Sie das Gerät verwenden werden, auf unebene Oberflächen • Passen Sie beim Umgang mit Kraftstoff besonders oder versteckte Gefahrenstellen. auf. Kraftstoff ist brennbar und die Dämpfe sind • Stellen Sie sicher, dass sich keine Unbeteiligten im explosiv.
Seite 22
Biodiesel-geeignet Die Verwendung von Sommerdiesel über -7 °C erhöht die Lebensdauer der Pumpenteile und steigert im Diese Maschine kann auch mit einem Kraftstoff Vergleich zum Winterdiesel die Kraft. eingesetzt werden, der bis zu B20 mit Biodiesel Wichtig: Verwenden Sie nie Kerosin oder Benzin vermischt ist (20 % Biodiesel, 80 % Benzindiesel).
• Transportieren Sie keine Last mit angehobenen Hubarmen. Transportieren Sie Lasten immer nahe über dem Boden. • Verwenden Sie nur Toro Originalanbaugeräte und -zubehör. Anbaugeräte können die Stabilität und Betriebsmerkmale der Masche ändern. • Maschinen mit einem Fahrerstand: – Senken Sie die Hubarme ab, bevor Sie den Fahrerstand verlassen.
Seite 24
• Stellen Sie vor dem Anlassen des Motors sicher, Gewichtsverteilung ändert sich mit Anbaugeräten. dass alle Antriebe in der Neutral-Stellung sind und Eine leere Ladeschaufel macht das Heck die Feststellbremse aktiviert ist. Lassen Sie den der Maschine zum schweren Ende, und eine Motor nur von der Bedienerposition aus an.
Wichtig: – Gewässer Lassen Sie den Anlasser niemals länger als 10 Sekunden lang ununterbrochen Die Maschine kann sich plötzlich überschlagen, drehen. Wenn der Motor nicht anspringt, wenn eine Kette über den Rand fährt oder die lassen Sie den Anlasser 30 Sekunden Böschung nachgibt.
Fahren mit der Maschine Drücken Sie die rechte Taste, um die Einstellungen zu speichern. Hinweis: Aktivieren Sie den Fahrantriebshebel, Hinweis: Die Maschine speichert diese indem Sie den Schalter für die Antriebsfreigabe Einstellung bis zum nächsten Einschalten. umschalten, bevor Sie mit der Maschine fahren. Danach wird die maximale Fahrgeschwindigkeit Mit den Fahrantriebshebeln bewegen Sie die auf die volle Geschwindigkeit oder die vom...
Montieren eines Anbaugeräts Wenn Sie die Schnellbefestigungsstifte Wichtig: Verwenden Sie nur Originalanbaugeräte nicht vollständig in die von Toro. Anbaugeräte können die Stabilität und Befestigungsplatte des Anbaugeräts Betriebsmerkmale der Masche ändern. Wenn einsetzen, kann das Anbaugerät von der Sie nicht zugelassene Anbaugeräte verwenden, Maschine herunterfallen und Sie oder können die Garantieansprüche verloren gehen.
Anschließen der Hydraulikschläu- Stellen Sie den Schlüssel in die A -Stellung und ziehen Sie ihn ab. Nehmen Sie die Schutzabdeckungen von den Hydraulikanschlüssen an der Maschine ab. WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die Hydraulikkupplun- Unter Druck austretendes Hydrauliköl kann gen frei von Fremdkörpern sind. unter die Haut dringen und Verletzungen verursachen.
Funktion des Smart Nach dem Einsatz Power®-Antriebs Hinweise zur Sicherheit Die Smart Power®-Funktion erkennt die Belastung des Motors und passt die maximale Fahrgeschwindigkeit nach dem Betrieb an, während die Motordrehzahl beibehalten wird, so dass Sie die Leistung bei angetriebenen Anbaugeräten optimieren können. Allgemeine Sicherheit Aktivieren Sie die Anbaugerätehydraulik und bewegen •...
Bewegen einer defekten Maschine Wichtig: Schleppen oder ziehen Sie die Zugmaschine erst, nachdem Sie die Schleppventile geöffnet haben, da sonst die Hydraulikanlage beschädigt wird. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel ab. Entfernen Sie die untere Frontabdeckung. Drehen Sie die Schleppventile auf der Hydraulikölpumpe mit einem Schraubenschlüssel zweimal nach links.
WARNUNG: Das Fahren auf Straßen und Wegen ohne Blinker, Scheinwerfer, Reflektormarkierungen oder Schilder für langsame Fahrzeuge ist gefährlich und kann zu Unfällen mit schweren Verletzungen oder Tod führen. Fahren Sie die Maschine nicht auf einer öffentlichen Straße oder einem öffentlichen Fahrweg.
Verladen der Maschine Senken Sie die Hubarme ganz ab. Aktivieren Sie die Feststellbremse (sofern WARNUNG: vorhanden), stellen Sie den Motor ab, und ziehen Sie den Schlüssel ab. Beim Beladen oder Entladen einer Maschine auf einen Anhänger oder Lastkraftwagen Befestigen Sie die Maschine mit den erhöht sich die Gefahr, dass die Maschine Metallbefestigungsschleifen und Riemen, Ketten, Kabel oder Seilen am Anhänger oder...
Anheben der Maschine Entfernen Sie alle Anbaugeräte und heben Sie die Maschine an zwei Hebepunkten an. Überschreiten Sie beim Anheben der Maschine nicht g204458 einen Winkel von 20 Grad; verwenden Sie die unten Bild 28 angegebenen Mindestkettenlängen. 1. Maschine mit vollem 2.
Seite 34
g450971 Bild 29 1. Kettenlänge für hinteren Hebepunkt (2): 152 cm...
Wischen Sie Öl- und Kraftstoffverschüttungen auf. • Verwenden Sie nur Originalanbaugeräte von • Die Maschine sollte nie von ungeschulten Toro. Anbaugeräte können die Stabilität und Personen gewartet werden. Betriebsmerkmale der Masche ändern. Wenn • Stützen Sie die Teile bei Bedarf mit Stützböcken Sie die Maschine mit nicht zugelassenen Anbaugeräten verwenden, können Sie die...
Seite 36
• Prüfen Sie die Leitungen und Anschlüsse auf Verschleiß, Beschädigungen oder lockere Anschlüsse. Alle 400 Betriebsstunden • Tauschen Sie das Hydrauliköl und die Filter aus (wenn Sie kein Toro-Öl verwenden). • Tauschen Sie die Luftfilter aus. • Wechseln Sie den Wasserabscheidefilter.
Verfahren vor dem Senken Sie die Hubarme langsam ab, bis das Zylinderschloss das Zylindergehäuse und die Ausführen von Stangenenden berührt. Wartungsarbeiten Verwenden der Zylinderschlösser WARNUNG: Die Ladearme können sich in der angehobenen Position absenken und Personen unter ihnen einklemmen, was zu schweren Verletzungen oder Tod führen kann.
Entfernen und Lagern der Öffnen der Motorhaube Zylinderschlösser Lösen Sie die Verriegelungsschraube der Motorhaube. Wichtig: Nehmen Sie die Zylinderschlösser von der Stange ab und befestigen Sie sie in der Lagerungsstellung, bevor Sie die Maschine verwenden. Lassen Sie den Motor an. Heben Sie die Hubarme ganz an.
Abnehmen der hinteren Entfernen der unteren Platte Abdeckung Entfernen Sie die beiden Schrauben, mit denen die untere Platte befestigt ist. Entfernen Sie die beiden Schrauben, mit denen die Oberseite der hinteren Abdeckung befestigt ist. g450266 Bild 35 Entfernen Sie die untere Platte. Entfernen der vorderen Abdeckung Heben Sie die Hubarme an und sichern Sie mit...
Entfernen der Seitengitter Öffnen Sie die Haube. Schieben Sie das Gitter aus den vorderen und hinteren Schlitzen heraus. g452117 Bild 37 g452557 Bild 39 1. Seitengitter Entfernen Sie die Abdeckung. Entfernen des vorderen Zugangsdeckels Lösen Sie die beiden Schrauben und entfernen Sie die vordere Zugangsplatte.
Schmierung Wischen Sie überflüssiges Fett ab. Einfetten der Maschine Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich (Fetten Sie sofort nach der Reinigung ein.) Schmierfettsorte: Allzweckschmierfett. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, aktivieren Sie die Feststellbremse und senken die Hubarme ab. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel ab.
Warten des Motors Wichtig: Nehmen Sie die Luftfilter nicht ab. Sicherheitshinweise zum Motor • Stellen Sie den Motor grundsätzlich vor dem Prüfen des Ölstands oder Auffüllen des Kurbelgehäuses mit Öl ab. • Verändern Sie nie die Einstellung des Motordrehzahlreglers, und überdrehen Sie niemals den Motor.
Bild 44 Wenn Sie den Sicherheitsfilter ersetzen, schieben Sie den Hauptfilter vorsichtig aus dem Hinweis: Sie erhalten Toro Premium-Motoröl vom Luftfiltergehäuse heraus. Ihrem autorisierten Service-Vertragshändler. Untersuchen Sie den/die neuen Filter auf Risse, einen öligen Film und Schäden an der Prüfen des Motorölstands...
Wechseln des Motoröls und -filters Entfernen Sie alle Anbaugeräte. Lassen Sie den Motor an und lassen Sie ihn fünf Minuten lang laufen. Hinweis: Dadurch wird das Öl erwärmt und läuft besser ab. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab und aktivieren Sie die Feststellbremse. Heben Sie die Hubarme an und montieren Sie die Zylinderschlösser.
Seite 45
g453780 g031261 Bild 48 g453779 Bild 47 Entfernen Sie den Ölfülldeckel und gießen Sie ungefähr 80 % der angegebenen Ölmenge langsam in die Ventilabdeckung hinein. Ziehen Sie die Ablassschraube auf ein Prüfen Sie den Ölstand. Drehmoment von 46 bis 56 N∙m an. Gießen Sie langsam weiteres Öl ein, um Öffnen Sie die Haube.
Warten der Lösen Sie das Ablassventil an der Unterseite der Filterglocke und lassen Sie das Wasser Kraftstoffanlage ablaufen. Ziehen Sie das Ablassventil fest. GEFAHR Auswechseln des Unter bestimmten Bedingungen ist Kraftstoff extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Wasserabscheidefilters Feuer und Explosionen durch Kraftstoff Wartungsintervall: Alle 500 Betriebsstunden können Verbrennungen und Sachschäden verursachen.
Prüfen der Kraftstoffleitung und der -anschlüsse Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) Prüfen Sie die Leitungen und Anschlüsse auf Verschleiß, Beschädigungen oder lockere Anschlüsse. Ziehen Sie alle losen Verbindungen fest und wenden Sie sich an den offiziellen Vertragshändler, wenn Sie beschädigte Kraftstoffleitungen reparieren müssen.
Warten der elektrischen • Drehen Sie den Trennschalter der Batterie nach rechts in die E -Stellung, um die Anlage Maschine mit Strom zu versorgen (Bild 52). • Drehen Sie den Trennschalter der Batterie nach links in die A -Stellung, um die Hinweise zur Sicherheit der Stromzufuhr zur Maschine zu unterbrechen (Bild...
g003792 Bild 54 g454387 1. Batterie-Pluspol 3. Rotes (+) Ladegerätkabel Bild 53 2. Batterie-Minuspol 4. Schwarzes (-) 1. Pluskabel 4. Minuskabel Ladegerätkabel 2. Flügelmutter und Stange 5. Batterie Wenn die Batterie voll geladen ist, ziehen 3. Halterung Sie den Stecker des Ladegeräts aus der Dose.
Einsetzen der Batterie Starthilfe für die Maschine WARNUNG: WARNUNG: Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel Bei der Starthilfe der Batterie entstehen Gase, kann zu Schäden an der Maschine und den die explodieren können, was zum Tod oder zu Kabeln führen und Funken erzeugen. Funken schweren Verletzungen führen kann.
Seite 51
zwischen den Systemen zu verringern. Stellen Lassen Sie den Motor an der anderen Maschine Sie sicher, dass die Kabel für die richtige an. Lassen Sie es einige Minuten laufen, starten Polarität farbkodiert oder beschriftet sind. Sie dann Ihren Motor. Entfernen Sie die Kabel in umgekehrter WARNUNG: Anschlussreihenfolge.
Warten der Sicherungen Die elektrische Anlage wird durch Sicherungen geschützt. Es sind keine Wartungsarbeiten erforderlich. Überprüfen Sie jedoch das/den entsprechende(n) Bauteil/Stromkreis auf Kurzschluss, wenn eine Sicherung durchbrennt. g454388 Bild 57 Anordnung der Sicherungen Zubehör Systemstrom Systemstrom 2 (10 A) (15 A) (7,5 A) Beleuchtung/USB Telematik...
Warten des Antriebssystems Warten der Ketten Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstun- den—Prüfen und stellen Sie die Kettenspannung ein. Nach 50 Betriebsstunden—Prüfen und stellen Sie die Kettenspannung ein. g454389 Bild 58 Alle 50 Betriebsstunden—Prüfen und stellen Sie die Kettenspannung ein. 1. Sektionales 4.
Auswechseln der Ketten Lösen Sie die Schrauben der hinteren Abdeckung und nehmen Sie die Abdeckung ab. Abbauen der Ketten Entfernen Sie alle Anbaugeräte. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab, achten Sie darauf, dass nur eine Kettenradhälfte in die Kette eingreift. g366295 Bild 60 1.
Seite 55
Lösen Sie die Kontermutter und drehen Sie die Spannschraube, um die Spannung zu lösen. g366295 g363401 Bild 63 Bild 64 1. Hintere Abdeckung 2. Schraube (2) 1. Spannschraube 2. Klemmmutter Entfernen Sie das Segment des Antriebszahnrads, das nicht in die Kette eingreift.
Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel ab. Entfernen Sie die Kette vom Kettenrahmen, der Antriebsnabe und dem Vorderrad. Einbau der Ketten Wickeln Sie die neue Kette um das Vorderrad. g366387 Bild 66 g366403 Bild 67 1. Spurweite 3.
Seite 57
Tragen Sie Gewindesicherungslack auf die Schrauben der entfernten Antriebszahnradhälfte auf und setzen Sie die andere Kettenradhälfte ein. Ziehen Sie die Schrauben mit 80-99 N∙m g366402 Bild 68 Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel ab. g366388 Bild 69 1.
Warten der Kühlanlage Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss und lassen Sie den Motor abkühlen. Öffnen Sie die Haube. Sicherheit des Prüfen Sie den Kühlmittelstand im Kühlsystems Ausdehnungstank. Der Kühlmittelstand sollte an oder über der • Ein Verschlucken von Motorkühlmittel kann zu Marke an der Seite des Gefäßes liegen.
Warten der Warten der Bedienelementanlage Hydraulikanlage Einstellen der Sicherheit der Bedienelemente Hydraulikanlage • Suchen Sie beim Einspritzen unter die Haut Die Bedienelemente der Maschine werden vor sofort einen Arzt auf. In die Haut eingedrungene dem Versand im Werk voreingestellt. Nach Flüssigkeit muss sie innerhalb weniger Stunden vielen Betriebsstunden müssen Sie ggf.
Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstun- den—Tauschen Sie das Hydrauliköl und die Filter aus (wenn Sie kein Toro-Öl verwenden). Alle 1000 Betriebsstunden—Tauschen Sie das Hydrauliköl und die Filter aus (wenn Sie Toro-Öl verwenden). Fassungsvermögen Hydraulikanlage: 43,5 Liter Empfohlene Hydraulikflüssigkeit: Toro PX Extended Life Hydraulic Fluid...
Prüfen des Hydrauliköl- stands Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Wichtig: Verwenden Sie immer das richtige Hydrauliköl. Andere Flüssigkeiten können die Hydraulikanlage beschädigen. Siehe Hydrauliköl – technische Angaben (Seite 60). Entfernen Sie alle Anbaugeräte. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab und aktivieren Sie die Feststellbremse.
Auswechseln des und gießen Sie so viel Öl ein, dass der Ölstand die Markierung erreicht. Hydraulikfilters Wichtig: Überfüllen Sie den Behälter nicht. Wichtig: Verwenden Sie nie einen KFZ-Ölfilter, Montieren Sie die vordere Abdeckung. sonst können schwere Schäden an der Nehmen Sie die Zylinderschlösser ab (bewahren Hydraulikanlage die Folge sein.
Reinigung • Verwenden Sie eine Strahldüse mit einem Sprühwinkel von 40 Grad oder mehr. 40-Grad-Düsen sind in der Regel weiß. Entfernen der • Halten Sie die Sprühspitze des Hochdruckreinigers mindestens 60 cm von der zu reinigenden Schmutzablagerungen Oberfläche entfernt. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder •...
Reinigen des Chassis Einlagerung Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstun- Sicherheit bei der den—Achten Sie auf Schmutz- ablagerungen im Chassis. (häufiger Einlagerung in schmutzigen Bedingungen.) • Stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel Im Laufe der Zeit sammeln sich im Rahmen unter ab, warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum dem Motor Schmutz und Rückstände an, die entfernt Stillstand gekommen sind und lassen Sie die...
Seite 65
Decken Sie die Maschine ab, damit sie geschützt ist und nicht verstaubt.
Fehlersuche und -behebung Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Der Motor startet nicht. 1. Es befindet sich Schmutz, Wasser, 1. Entleeren und spülen Sie die alter oder der falscher Kraftstoff in der Kraftstoffanlage; füllen Sie frischen Kraftstoffanlage. Kraftstoff ein. 2. Der Kraftstofffilter ist verstopft. 2.
Seite 67
Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Der Motor wird zu heiß. 1. Der Ölstand im Kurbelgehäuse ist 1. Füllen Sie Öl auf oder lassen es ab bis falsch. die Voll-Markierung erreicht ist. 2. Der Keilriemen der Lichtmaschine ist 2. Tauschen Sie den Riemen aus oder gerissen oder gedehnt.
Toro hat sich entschieden, Verbrauchern so viel wie möglich Informationen bereitzustellen, damit sie informierte Entscheidungen zu Produkten treffen können, die sie kaufen und verwenden. Toro stellt Warnungen in bestimmten Fällen bereit, basierend auf der Kenntnis über das Vorhandensein aufgeführter Chemikalien ohne Evaluierung des Gefährdungsniveaus, da nicht alle aufgeführten Chemikalien Anforderungen zu Gefährdungshöchstwerten haben.