Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Healthcare M50:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
M50 OXYGEN CONCENTRATOR; User Manual
M50 SAUERSTOFFKONZENTRATOR; Benutzerhandbuch
M50 CONCENTRATEUR D´OXYGÈNE; Notice d'utilisation
M50 CONCENTRATORE DI OSSIGENO; Manuale per l'utente
M50 CONCENTRADOR DE OXÍGENO; Manual de usuario
M50 CONCENTRADOR DE OXIGÊNIO; Manual de usuário
M50 ZUURSTOFCONCENTRATOR; Handleiding
M50 KYSLÍKOVÝ KONCENTRÁTOR; Uživatelská příručka
M50 OXIGÉNKONCENTRÁTOR; Használati utasítás
M50 CONCENTRATOR DE OXIGEN; Manual de utilizare
M50 SYRGASKONCENTRATOR; Bruksanvisning
50
M50 ΣΥΜΠΥΚΝΩΤΗΣ ΟΞΥΓΟΝΟΥ; Οδηγίε χρήση
HAPPIRIKASTIN M50; Käyttöohje
GCE HEALTHCARE
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
CS
HU
RO
SV
AR
EL
FI
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GCE Healthcare M50

  • Seite 1 GCE HEALTHCARE M50 OXYGEN CONCENTRATOR; User Manual M50 SAUERSTOFFKONZENTRATOR; Benutzerhandbuch M50 CONCENTRATEUR D´OXYGÈNE; Notice d’utilisation M50 CONCENTRATORE DI OSSIGENO; Manuale per l'utente M50 CONCENTRADOR DE OXÍGENO; Manual de usuario M50 CONCENTRADOR DE OXIGÊNIO; Manual de usuário M50 ZUURSTOFCONCENTRATOR; Handleiding M50 KYSLÍKOVÝ KONCENTRÁTOR; Uživatelská příručka M50 OXIGÉNKONCENTRÁTOR;...
  • Seite 2 2/196...
  • Seite 17: Symbole

    DEUTSCH Benutzerhandbuch: M50 SAUERSTOFFKONZENTRATOR INHALTSVERZEICHNIS Symbole ..................17 Besondere Hinweise .
  • Seite 18: Besondere Hinweise

    BESONDERE HINWEISE • Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden, und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. • Wenn Sie Hilfe zu diesem Handbuch benötigen, wenden Sie sich an Ihren Sauerstoff versorger. • Verwenden Sie ausschließlich die von Ihrem Arzt vorgegebene Durchfl ussmenge, sowie die vom Arzt vorgegebene Nutzungsdauer.
  • Seite 19: Einleitung

    1. EINLEITUNG Ihr Arzt hat festgelegt, dass eine Sauerstoff therapie für Sie von Vorteil ist. Verwenden Sie den Sauerstoff konzentrator mit der von Ihrem Arzt vorgegebene Durchfl usseinstellung und für die von Ihrem Arzt vorgegebene Therapiedauer. Ändern Sie die Einstellungen für den Durchfl uss oder die Dauer nicht, ohne Rücksprache mit Ihrem Arzt zu halten.
  • Seite 20: Hochfrequenzstrahlung

    WARNUNG: Damit Ihr Konzentrator ordnungsgemäß funktioniert, sollte das Gerät in einem gut belüfteten Raum positioniert werden. Die Lüftungsschlitze (Geräterückseite unten und seitlicher Luftfi lter) dürfen niemals blockiert sein. Halten Sie das Gerät mindestens 30 cm von Wänden, Möbeln und insbesondere Gardinen fern, da dies die Luftzufuhr in das Gerät einschränken kann.
  • Seite 21: Bedienung Des Sauerstoff Konzentrators M50

    TRANSPORT, LAGERUNG UND BETRIEBSBEDINGUNGEN TRANSPORT BETRIEB UND LAGERUNG TEMPERATUR 10°C to 37°C -30°C to 70°C (50°F to 98°F) (-22°F to 158°F) RELATIVE FEUCHTIGKEIT 20% to 65%, 15% to 95%, ohne Kondensation ohne Kondensation SEEHÖHE 0 to 1828 meters ATMOSPHÄRISCHER 80 kPa - 101 kPa 50 kPa - 106 kPa DRUCK UMGEBUNG...
  • Seite 22: Reinigung, Wartung Und Service

    Schritt 3B Baugruppe mit Brandschutzklappe und mit Befeuchter. Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter in die Stellung Eingeschaltet [I] ein. Lassen Sie das Gerät nach dem Einschalten mindestens 30 Minuten lang laufen, um die optimale Sauerstoff konzentration zu erreichen. Wenn Sie einen Befeuchter verwenden, stellen Sie sicher, dass die Befeuchterfl asche gesichert ist: Blockieren Sie den Sauerstoff auslass an der Befeuchterfl...
  • Seite 23: Lcd Alarme Und Störungsbeseitigung

    Das Grobstaubfi ltervlies im Sauerstoff konzentrator M50 muss mindestens einmal pro Woche gereinigt werden. 1. Öff nen Sie die Abdeckung des Grobstaubfi ltervlies an der Rückseite des Sauerstoff konzentrators. 2. Entfernen Sie das Grobstaubfi ltervlies vom Gerät. 3. Spülen Sie das Grobstaubfi ltervlies mit lauwarmen Wasser und lassen Sie es an der Luft trocknen. 4.
  • Seite 24 Ausgangsdurch- Rotes Blinklicht mit Überprüfen Sie die Sau- Hoch fl uss zu Piepton erstoff auslass und die gering Kanüle auf Beschädigun- gen oder Verstopfungen Temperaturalarm Rote Kontrollleuch- Blockieren Sie den Hoch - Betriebs- te blinkt zweimal Sauerstoff auslass, temperatur der pro Sekunde - plus warten Sie auf den Anlage...
  • Seite 25: Spezifi Kationen

    Störungsbeseitigung In der nachstehenden Anleitung werden häufi g auftretende Probleme aufgeführt, die Gründe, warum sie aufgetreten sind, und was Sie tun können, um sie zu beheben. Wenn Sie das Problem nicht lösen können oder ein Problem auftritt, das unten nicht aufgeführt ist, wenden Sie sich an Ihren Sauerstoff versorger. PROBLEM URSACHE MASSNAHME...
  • Seite 26: Anlage A: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Abmessungen 390 mm x 230 mm x 600 mm Netto-Gewicht 14.2 kg Geräuschpegel 45dB(A) Vorgesehene Lebensdauer 5 Jahre Geräteklasse und -typ Anlage IEC Klasse II Typ BF Applizierter Teil Geschützt gegen tropfendes Wasser IP21 Alarmtypen Standard: Temperaturalarm; Niedrige Sauerstoff - konzentration;...
  • Seite 27 Herstelleranweisung/-erklärung - Elektromagnetische Strahlung: Dieses Gerät ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Benutzer dieses Gerätes sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. STÖRFESTIGKEIT- PRÜFNIVEAU IEC KONFORMITÄTS- ANWEISUNGEN FÜR SPRÜFUNG 60601 NIVEAU ELEKTROMAGNETISCHE UMGEBUNG Elektrostatische Ent-...
  • Seite 28 Herstelleranweisung/-erklärung - Elektromagnetische Strahlung: Dieses Gerät ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Benutzer dieses Gerätes sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. ANWEISUNGEN FÜR ELE- STÖRFESTIGKEIT- KONFORM- NIVEAU IEC60601 KTROMAGNETISCHE SPRÜFUNG ITÄTSNIVEAU UMGEBUNG Geführte HF IEC...
  • Seite 29: Anlage B: Schaltplan

    EMPFOHLENE ABSTÄNDE ZWISCHEN TRAGBAREN MOBILEN HOCHFREQUENZ- KOMMUNIKATIONSGERÄTEN UND DIESEM GERÄT Dieses Gerät ist für den Einsatz in elektromagnetischen Umgebungen vorgesehen, in denen abgestrahlte HF-Störungen gesteuert werden. Der Benutzer dieses Geräts kann helfen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er einen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und diesem Gerät einhält, wie nachstehend beschrieben, entsprechend der maximalen Ausgangsleistung des Kommunikationsgeräts MAXIMALE AUS-...
  • Seite 30: Gewährleistung

    GEWÄHRLEISTUNG Der Hersteller garantiert, dass das System frei von Verarbeitungs- und Materialfehlern ist und für einen Zeitraum von 3 Jahren ab dem Verkaufsdatum von GCE, s.r.o. (GCE) oder ihre verbundenen Unternehmen Händler gemäß Produktspezifi kationen funktioniert. Filter, Kanülen Schläuche sind...
  • Seite 154 154 ................. 155 .
  • Seite 155 • • • • • • • • 155/196...
  • Seite 156 • • • • • • • .(MRI) 156/196...
  • Seite 157 -22) 1828 106 - 101 - 3B 3A 157/196...
  • Seite 158 .[I] 1- . 158/196...
  • Seite 159 ---- 000000 "0000" ---- ---- "00000" 159/196...
  • Seite 160 ---- ---- 00:00 ---- ---- 160/196...
  • Seite 161 (1.5A) 300 ) (3A) 310 1 - +) 50 (15 - +10 ) 1 - +) 60 (15 - +10 ) 1 - +) 60 (15 - +10 ) % 3 -/+ 93 MPa 10 ± 0,05 600 × 230 × 14,2 (45dB(A IP21...
  • Seite 162 CISPR 11 CISPR 11 IEC 61000-3-2 IEC 61000-3-3 IEC 60601 8 ± 8 ± ESD) IEC 61000-) 8 ± 4 ± 2 ± 8 ± 4 ± 2 ± 15 ± 15 ± 2 ± 2 ± IEC 61000-4- 1 ± 0 5 ±...
  • Seite 163 – – Vrms Vrms , =D – – , =D , – FM AM 163/196...
  • Seite 164 5 . 2 - 800 - 80 - D=2 .3 D = 1.2 D = 1.2 0.23 0.12 0.12 0.01 0.73 0.38 0.38 164/196...
  • Seite 165 .GCE (GCE) s.r.o s.r.o. GCE .GCE s.r.o s.r.o. GCE .GCE s.r.o SysMed (CHINA) CO., Ltd. GCE, s.r.o. No.299, Baita Third Street Zizkova 381, Hunnan District 583 01, Chotebor 110169 Shenyang Tjeckien PEOPLE´S REPUBLIC OF CHINA www.gcegroup.com 165/196...

Inhaltsverzeichnis