38 NOISE REDUCER NR300
Fizyczne/Waga
Wymiary
(H x W x D)
Waga
Firma Behringer stale stara się o zapewnienie najwyższego standardu jakości. Niezbędne
modyfikacja będą dokonywane bez uprzedniego zawiadomienia. Dane techniczne i rysunki
urządzenia mogą z tego względu odbiegać od podanych informacji lub ilustracji.
Baterie (akumulator lub zainstalowane baterie) nie mogą być wystawiane na
działanie nadmiernego ciepła, takiego jak światło słoneczne, ogień itp.
• •
Podobnie jak w przypadku wszystkich małych baterii, baterie używane z tym produktem
powinny być trzymane z dala od małych dzieci, które wciąż wkładają rzeczy do ust. Jeśli
zostaną połknięte, niezwłocznie skontaktuj się z lokalnym centrum kontroli zatruć.
• •
Zawsze kupuj baterię o odpowiednim rozmiarze i klasie, która jest najbardziej
odpowiednia do zamierzonego zastosowania.
• •
Wymień jednocześnie wszystkie baterie zestawu.
• •
Wyczyść styki baterii, a także styki urządzenia przed instalacją baterii.
• •
Upewnij się, że baterie są prawidłowo zainstalowane z uwzględnieniem biegunowości
(+ i -).
• •
Zawsze wyjmuj baterię, jeśli jest zużyta lub jeśli produkt ma być nieużywany przez
dłuższy czas.
• •
Wymiana baterii na niewłaściwy typ, która może złamać zabezpieczenie! Wymień tylko
na ten sam lub równoważny typ!
• •
Ryzyko pożaru lub wybuchu w przypadku wymiany baterii na baterię
niewłaściwego typu.
• •
Wrzucenie baterii do ognia lub gorącego piekarnika lub mechaniczne zgniecenie lub
przecięcie baterii, co może spowodować wybuch;
• •
Pozostawienie baterii w otoczeniu o bardzo wysokiej temperaturze, które może
spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnej cieczy lub gazu; oraz
• •
Bateria poddana bardzo niskiemu ciśnieniu powietrza, które może spowodować wybuch
lub wyciek łatwopalnej cieczy lub gazu.
• •
Należy zwrócić uwagę na środowiskowe aspekty utylizacji baterii.
około. 2 1/8 x 2 3/4 x 4 4/5"
około. 54 x 70 x 123 mm
około. 0.73 lbs/0.33 kg
をご購入いただき、 誠にありがと
Behringer NOISE REDUCER NR300
うございます。 この究極のエフェクトペダルは、 トーンを変え
ることなく、 不要なノイズやハムを除去するように特別に設計
されています。 その高性能機能のおかげで、 演奏とダイナミク
スを損なわずに、 元のアタックとエンベロープを維持します。
コントロール
1.
この
スイッチを使用すると、
MODE
(1)
モードのどちらかを選択できます。
REDUCTION
ドでペダルを踏むと、 入力信号全体がミュートされ、 一
時停止中のノイズが減少します。
静かなパッセージ (ノイズやハムがリスナーに明らかに
なる場合) が効果的に低減されます。 この場合、 しきい値
と減衰の設定を調整する必要があります (以下を参照)
(
) コントロールを使用して、
THRESH
old
(2)
のレベルしきい値を定義します。 入力信号がこの値を下
回ると、 ユニットは信号の縮小を開始します。
コントロールは、 信号の低減速度を決定します
DECAY
(3)
入力信号が再びしきい値を超えると解放されます。
は、 エフェクトがアクティブになると点
MUTE/BATT LED
(4)
灯します。 また、 バッテリーレベルインジケーターとして
も機能します。
は、 入力レベルがしきい値を下回り、
REDUCTION LED
(5)
減少し始めると点灯します。
フットスイッチを使用して、 エフェクトをアクティブ
(6)
クティブにします。
この
コネクタを使用して、 機器ケーブルを接続
1/4" TS IN
(7)
します。
コネクタは、 信号をアンプに送信します。
1/4" TS OUT
(8)
この
コネクターを使用して、 外部エフェクト
1/4" TS SEND
(9)
ユニットの入力に接続します。 これにより、 ユニットから
のノイズを除去しながら、 エフェクト信号を供給するこ
とができます。
コネクタは、 外部エフェクト信号を供給す
1/4" TS RETURN
(10)
るために使用されます。
接続を使用して、
電源 (別売) を接続します。
DC IN
9 V
はペダルカバーの下にあります。
BATTERY COMPARTMENT
電池 (別売) を取り付ける、 または交換するには、 ボール
9 V
ペンでヒンジを押し、 ペダルカバーを取り外します。 ユニット
を傷つけないように注意してください。
にはオン/オフスイッチがありません。 ジャックを
◊ ◊
NR300
入力コネクタに挿入するとすぐに、
します。
を使用しない場合は、 入力コネクタから
NR300
ジャックを取り外してください。 これにより、 バッテリー
の寿命が延びます。
シリアル番号は下部にあります。
39
User Manual
モードと
MUTE
モー
MUTE
モードでは、
REDUCTION
モード
REDUCTION
非ア
/
が動作を開始
NR300