exercer de compression sur le corps. Un harnais antichute sans ceinture de sécurité intégrée doit être ajusté d'une autre man ière
qu'un harnais intégré dans un système pour un accès en rappel. Pour les harnais intégrés dans des systèmes d'arrêt des chutes,
un ajustement plus près du corps est indispensable dans la mesure où le harnais glisse du corps en cas de chute. Pour les harnais
intégrés dans un système pour accès en rappel, le confort est plus important dans la mesure où l'utilisateur est suspendu ou assis
dans le système. Un harnais avec un point d'ancrage situé à l'arrière sur le dos soit être ajusté de telle sorte que le point d'ancrage
se trouve à la hauteur des omoplates. Un harnais avec un point d'ancrage supplémentaire au niveau du buste doit être réglé de
telle sorte que le point d'ancrage arrière se situe entre les omoplates et le point d'ancrage avant au niveau de l'extrémité inférieure
du sternum. Il faut également veiller à ce qu'un harnais posé doit être symétrique au corps, que toutes les extrémités lâches soient
assurées et qu'aucune sangle et/ou composant ne soit tordus.
Boucle de cadre :
Tirer sur l'extrémité lâche de la sangle pour réduite la plage de réglage.
Soulever la boucle de cadre tout en tirant pour agrandir la plage de réglage.
Boucle enfichable :
Appuyer sur les poussoirs pour ouvrir la bouche enfichable.
Tirer sur l'extrémité lâche de la sangle pour réduite la plage de réglage.
Soulever la boucle, tourner en même temps vers l'intérieur en tirant pour agrandir la plage de réglage.
Pour une manipulation simple et légère des possibilités de réglage sur les boucles enfichables, il est recommandé :
1.
d'ouvrir les boucles enfichables
2.
de régler la taille souhaitée
3.
de refermer la boucle enfichable et de contrôler la taille
4.
de réajuster le cas échéant
NL
Voor het eerste gebruik moet het draagcomfort en de afstelling worden uitgevoerd in een veilig gebied op een veilige plek. Hi erbij
moet men ervoor zorgen dat de opvang-, positionerings- en zitgordel de juiste grootte en voldoende afstelmogelijkheden heeft en
voldoende comfort biedt voor de geplande werkzaamheden. Het is van wezenlijk belang voor de veiligheid van de gebruiker dat de
bevestigingsgordel, vanggordel en de zitgordel correct zijn afgesteld op de grootte van de gebruiker. Een bevestigingsgordel,
vanggordel of zitgordel moet strak tegen het lichaam aan liggen, maar mag de bewegingsvrijheid niet beperken en mag geen druk
uitoefenen op lichaamsdelen. Een vanggordel zonder zitgordel moet anders worden afgesteld dan een vanggordel in een systeem
voor toegang met behulp van touwen, Bij vanggordels in valstopsystemen is een strakkere aanpassing aan het lichaam nodig
omdat bij een val de vanggordel verschuift op het lichaam. Bij vanggordels in een systeem voor door touw ondersteunde toegang
dient men meer op comfort te letten omdat de gebruiker hierbij in het systeem leunt of zit. Een vanggordel met een
bevestigingspunt achter op de rug moet zo worden ingesteld dat het bevestigingspunt ter hoogte van de schouderbladen ligt. Een
vanggordel met aan extra bevestigingspunt op de borst moet zo worden afgesteld dat het achterste bevestigingspunt tussen de
schouderbladen ligt en het voorste bevestigingspunt aan de onderkant van het borstbeen. Men moet er ook op letten dat een
volledig aangetrokken vanggordel symmetrisch tegen het lichaam aan zit, alle losse gordelbanden worden aangetrokken en er
geen gordelbanden en/of onderdelen gedraaid zitten.
Doorvoergesp:
Door aan de losse gordelband te trekken wordt de afstelafstand ingekort.
Door het optillen van de onderste doorvoergesp en het gelijktijdig trekken kan de afstelafstand worden vergroot.
Snelsluitgesp:
Door het indrukken van de drukknop kan de snelsluitgesp geopend worden.
Door aan de losse gordelband te trekken wordt de afstelafstand ingekort.
Door de gesp op te tillen en tegelijkertijd naar binnen te draaien en te trekken wordt de verstelafstand vergroot.
Voor eenvoudige en gemakkelijke handhaving van de afstelmogelijkheden aan de snelsluitgesp wordt geadviseerd om:
1.
de snelsluitgesp te openen
2.
de gewenste grootte instellen
3.
de snelsluitgesp weer sluiten en de pasvorm controleren
4.
eventueel opnieuw afstellen.
Antes del primer uso, en un lugar seguro dentro de una zona protegida, se debe comprobar que el equipo es cómodo de llevar y se
puede ajustar. Se debe garantizar que el arnés anticaídas, el cinturón para sujeción en posición de trabajo o el arnés de asiento
tiene el tamaño correcto, ofrece suficientes posibilidades de ajuste y ofrece un grado de comodidad adecuado a la finalidad
prevista. Para la seguridad del usuario, es esencial ajustar el tamaño del cinturón para sujeción en posición de trabajo, el arnés
anticaídas o el arnés de asiento. El cinturón para sujeción en posición de trabajo, el arnés anticaídas o el arnés de asiento debe
quedar bastante ceñido al cuerpo pero sin comprimirlo ni quitarle libertad de movimiento. Si el arnés de cuerpo completo no tiene
integrado un arnés de asiento, se debe ajustar de modo distinto a un arnés anticaídas que forme parte de un sistema de acceso
mediante cuerda. Los arneses anticaídas que forman parte de un sistema anticaídas se deben ceñir más al cuerpo, ya que, en
caso de caída, el arnés resbala sobre el cuerpo. Si el arnés anticaídas forma parte de un sistema de acceso mediante cuerda, se
debe prestar más atención a la comodidad, ya que en este caso el usuario se apoya o se sienta en el sistema. Si el arnés
anticaídas tiene un punto de enganche en la espalda, debe ajustarse de modo que dicho punto de enganche quede a la altura de
los omoplatos. Si el arnés anticaídas tiene, además, un punto de enganche en la zona del pecho, debe ajustarse de modo que el
punto de enganche trasero quede entre los omoplatos y el delantero quede en el extremo inferior del esternón. Además, se debe
comprobar que, una vez puesto, el arnés anticaídas queda simétrico sobre el cuerpo, se tienen en cuenta todos los extremos de
cinta sueltos y ninguna cinta y/o componente está retorcido.
Hebilla de armazón:
El rango de ajuste se acorta tirando del extremo suelto de la cinta.
El rango de ajuste se puede alargar levantando la hebilla de armazón inferior y tirando al mismo tiempo.
Hebilla encajable:
La hebilla encajable se puede abrir empujando los cierres de presión.
El rango de ajuste se acorta tirando del extremo suelto de la cinta.
El rango de ajuste se alarga levantando la hebilla, girándola al mismo tiempo hacia dentro y tirando de ella.
Para facilitar el manejo de las hebillas encajables, recomendamos:
5.
Abrir las hebillas encajables
6.
Ajustar el tamaño deseado
7.
Volver a cerrar la hebilla y comprobar el ajuste
8.
Reajustar si es necesario
24