POLSKI (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA ......................................................................................................................................... 5
ENGLISH (EN) TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS................................................................................................................. 9
УКРАЇНСЬКА (UA) ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНОЇ ІНСТРУКЦІЇ ......................................................................................................................... 13
ROMÂNIA (RO) TRADUCEREA INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE ................................................................................................................... 17
MAGYARORSZÁG (HU) AZ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA ............................................................................................... 22
ITALIA (IT) TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI ............................................................................................................................... 26
FRANCE (FR) TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES .................................................................................................................... 30
DEUTSCH(DE) ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG ......................................................................................................................... 35
РУССКИЙ (RU) ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ ......................................................................................................................... 40
ČESKÁ REPUBLIKA (CZ) PŘEKLAD PŮVODNÍCH POKYNŮ ........................................................................................................................... 44
SLOVENSKO (SK) PREKLAD PÔVODNÝCH POKYNOV .................................................................................................................................. 48
HRVATSKA (HR) PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA ................................................................................................................................................ 52
LIETUVA (LT) ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS ..................................................................................................................................... 56
LATVIJA (LV) ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS TULKOJUMS .............................................................................................................................. 60
SLOVENSKI (SL) PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ................................................................................................................................................ 64
БЪЛГАРИЯ (BG) ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ................................................................................................................... 68
СРБИЈА (SR) ПРЕВОД ОРИГИНАЛНИХ УПУТСТАВА .................................................................................................................................... 73
ΕΛΛΑΔΑ (GR) ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΑΡΧΙΚΏΝ ΟΔΗΓΙΏΝ................................................................................................................................... 77
NIDERLAND (NL) VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES ............................................................................................................... 81
PORTUGAL (PT) TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS ......................................................................................................................... 86
ESPAÑA (ES) TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ........................................................................................................... 90
EESTI (EE) ORIGINAALJUHISTE TÕLGE ........................................................................................................................................................... 95
2