Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
HIGH PRESSURE CLEANER
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
HOCHDRUCKREINIGER
HIDROLIMPIADORA ALTA PRESIÓN
LAVADORA A ALTA PRESSÃO
ГИДРОМОЙКА ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE
• OPERATING INSTRUCTIONS
• MODE D'EMPLOI
• BEDIENUNGSANLEITUNG
• INSTRUCCIONES PARA EL USO
• MANUAL DE INSTRUÇÕES
• ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• LIBRETTO ISTRUZIONI
• DO NOT USE THE MACHINE WITHOUT FIRST READING THE OPERA TING INSTRUCTIONS
• N'UTILISER L'APPAREIL QU'APRÈS AVOIR LU LE MANUEL D'INSTRUCTIONS
• GERAT ERST NACH LESEN DER BEDIENUNGSANLEITUNG VER WENDEN
• NO UTILISE EL APARATO SIN LEER ANTES LAS INSTRUCCIONES PARA SU USO
• NÃO USE A MÁQUINA SEM LER A MANUAL DE INSTRUÇÕES
• • НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ УСТРОЙСТВО, НЕ ПРОЧИТАВ СНАЧАЛА ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• NON USARE LA MACCHINA SENZA AVERE LETTO LE ISTRUZIONI PER L'USO
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Interpump Group Green Jet GX 22

  • Seite 3 INDEX ENGLISH pag..................FRANÇAIS pag..................DEUTSCH pag..................ESPAÑOL pag..................PORTUGUÉS pag................стр. . РУССКИЙ ..................ITALIANO pag..................OPTIONALS pag. 110 ................
  • Seite 4: Устройства Управления

    • CONTROL DEVICES Before connecting the machine to the water and electrical supplies, it is necessary to know the function of the contr ols on the machine. This must be done in accor dance with the descriptions in the Instruction Manual, taking reference to the relevant instructions and illustrations.
  • Seite 5 EQUIPEMENT STANDARD STANDARD EQUIPMENT Raccord d’alimentation d’eau (INLET) Water INLET Raccord de tuyau haute pression (OUTLET) Water OUTLET Indicateur de pression Pressure gauge Interrupteur Marche/Arrêt ON/OFF switch Pistolet automatique de sécurité Lance à raccordement rapide Lance Rotoclean ou Variojet Rotoclean or Variojet Détergent kit Detergent kit Tuyau haute pression...
  • Seite 34 DEUTSCH «Übersetzung der Originalanleitungen» INHALTSVERZEICHNIS 1 - Beschreibung der Symbole des Hochdruckreinigers ........35 2 - Technische Daten Hochdruckreiniger GREEN JET ..........36 3 - Gebrauch des Gerätes ..................37 3.1 • Bestimmungszweck ................37 4 - Vorbereitungen ....................37 4.1 • Auspacken ..................37 4.2 •...
  • Seite 35: Beschreibung Der Symbole Des Hochdruckreinigers

    1 - BESCHREIBUNG DER SYMBOLE DES HOCHDRUCKREINIGERS Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch lesen. Schallpegel. Den Strahl nicht gegen Personen, Sonderabfall. Tiere und Nicht in den Stromanschlüsse gewöhnlichen der Maschine Abfall werfen. selbst richten. Vorsicht. Gefahr Warnungszeichen von Stromschlag Maschine ist nicht für den Anschluss an die Erdung...
  • Seite 36: Technische Daten Hochdruckreiniger Green Jet

    2 - TECHNISCHE DATEN MODELL GX 22 GX 24 GX 10 GX 11 GX 26 7 I/min. 7 I/min. 7 I/min. 1.85 7 I/min. Wassermenge 1.8 gpm 1.8 gpm 1.8 gpm G.P.M. (USA) 1.8 gpm E.W. bar / MPa / psi: Spezifischer Strahldruck, in bar / MPa / P.S.I. Gleichwertiger Reinigungseffekt des Strahles mit...
  • Seite 37: Gebrauch Des Gerätes

    GLÜCKWUNSCH! Daß Sie dieses Gerät gewählt haben, zeugt von Ihr er technischen Kenntnis und für Ihren Geschmack für schöne Dinge! In der Tat ist Ihre Entscheidung auf ein technologisch hochwertiges Gerät gefallen, das vom größten Hochdruck-Plungerpumpen-Hersteller der Welt erzeugt wurde. Es handelt sich um nützliche Geräte, die Ihnen langzeitig dienen wer den.
  • Seite 38: Typenschild

    4.2 - TYPENSCHILD Vor Inbetriebnahme des Gerätes überprüfen Sie, daß das Gerät mit einem Typenschild versehen ist. Falls das T ypen-schild fehlt, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich sofort an Ihren Händler. Das Typenschild mit den technischen Daten ist auf dem Gerät aufgeklebt.
  • Seite 39: Anschluß An Das Stromnetz

    5.3 - ANSCHLUß AN DAS STROMNETZ 1- V ergewissern Sie sich, daß die Netzspannung der V orgabe auf dem T ypenschild der Maschine entspricht. 2 - Vergewissern Sie sich, daß die Steckdose den im V erwendungsland geltenden Normvorschriften entspricht und vor allem, daß sie geer det ist. 3 - Sicherstellen, dass die Steckdose mit einem “Schutzschalter”...
  • Seite 40: Verwendung Von Verlängerungskabeln

    5.4 - VERWENDUNG VON VERLÄNGERUNGSKABELN Bei Verwendung eines Verlängerungskabels vergewissern Sie sich, daß Stecker und Steckdose wasserdicht sind. Auf jeden Fall sollen sie nie auf dem Boden legen, um die Möglichkeit von Wasserberührungen zu vermeiden. Ausschließlich Verlängerungskabel mit der selben Anzahl an Leitung wie beim Maschinenkabel verwenden, das gilt auch für die Er dung, ebenso müssen Stecker und Steckdose den Kabelmerkmalen entsprechen.
  • Seite 41: Allgemeine Gebrauchshinweise

    6 - ALLGEMEINE GEBRAUCHSHINWEISE Hochdruckreiniger dürfen noch von Kinder n weder von unbefugten Personen benutzt wer- den. Kinder müssen überwacht wer den, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Sorgfalt tragen, daß das Gerät nicht in Kinderhände gelangen kann. Dieses Gerät ist nicht geeignet, um von Personen mit geistigen oder körperlichen NEIN Behinderungen eingesetzt zu werden.
  • Seite 42 Das Gerät wur de in Einklang der Sicherheitskriterien gebaut, die von den gel- tenden Normvorschriften festgesetzt sind. Der Gebrauch von Elektr ogeräten bedingt auf jeden Fall der Einhaltung einiger Grundr egeln. • Spannungsführende Elektroteile dürfen nicht berührt werden; • Inspektions-, W artungs-und Reparaturarbei- ten am Gerät müssen dur ch qualifiziertes Personal erfolgen.
  • Seite 43 Während des Betriebes vermeiden, das Gerät aufzudecken oder es in Ber eichen zu betreiben, in denen die Lüftung beeinträchtigt ist. NEIN Das Gerät darf bei geschlossener Pistole nicht länger als 5 Min. betrieben werden. Nach dieser Höchstzeit steigt die T emperatur des rückgeströmten Wassers sehr schnell an und droht, die Dichtungssysteme zu beschädigen.
  • Seite 44: Benützung Der Rotoclean Oder Variojet Düse

    7 - BENUTZUNG DER ROTOCLEAN ODER V ARIOJET DÜSE Regelung von Punktstrahl auf Breitstrahl Nur bei Rotoclean muß die Strahlregelung bei durch einfaches Drehen der Düse. geschlossener Pistole erfolgen. Wenn Sie die Düse ersetzen wollen, schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie den Druck vom Schlauch.
  • Seite 45: Maßnahmen Bei Lagerung Und/Oder Frost

    9 - MAßNAHMEN BEI LAGERUNG UND/ODER FROST Wird das Gerät in fr ostgefährdete Räume gelagert oder sollte es länger als 3 Monate unbenutzt blei- ben, so ist vorher ein Fr ostschutzmittel dur chzu- saugen (dasselbe wie bei einem Fahrzeug). Bei sehr niedrigen T emperaturen und bei der Möglichkeit, daß...
  • Seite 46: Ersatz Hochdruckdüse

    10.2 - ERSATZ DER HOCHDRUCKDÜSE Gelegentlich ist es erfor derlich, die Hochdruckdüse, welche auf der Lanze montiert ist, zu ersetzen, da diese ein V erschleißgegenstand ist. Der V erschleiß der Düse wir d dur ch eine Reduzierung des Arbeitsdrucks kenntlich. Bei eventuellem Ersatz wenden Sie sich bitte an den Hersteller und/oder Händler, um deren Anweisungen zu befolgen.
  • Seite 47: Störungen Und Abhilfen

    12 - STÖRUNGEN UND ABHILFEN NUR FÜR QUALIFIZIERTES PERSONAL URSACHEN BEHEBUNG STÖRUNG Die Pumpe läuft, aber Die Pumpe saugt Luft an Luftdichtigkeit der Saugleitung erreicht nicht den überprüfen vorgeschriebenen Druck Ventile abgenutzt oder schmutzig Reinigen oder wechseln Abgenutzte Dichtung des Bypass Wechseln Ungeeignete oder abgenutzte Düse Wechseln...
  • Seite 104 CAUTION W W A A R R N N I I N N G G : : - To guarantee the safety of the unit, use only original spare parts supplied by the manufacturer . - Flexible hoses, accessories and fittings are important for the safety of the unit. Use only flexible hoses, accessories and fittings recommended by the manufacturer.
  • Seite 105 FOR MOD. GX 22 - GX 24 - GX 26 FOR MOD. GX 10 - GX 11...
  • Seite 108: Istruzioni Per Lo Smontaggio

    CODE POS. CODICE PCS. 18.2104.51 99.0744.00 18.2096.51 10.0525.51 90.3818.00 18.2095.70 90.3662.00 90.3579.00 18.2102.51 94.7340.00 18.2097.51 90.3817.00 18.2101.70 98.4018.00 18.2103.51 18.2094.51 18.2089.51 COD. DIS. 18.9523.00 90.3819.00 INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY DISASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ISTRUZIONI PER LO SMONTAGGIO...
  • Seite 109 VARIOJET ROTOCLEAN CODE POS. CODICE PCS. 10.0526.51 10.0527.66 CODE POS. 10.0455.09 CODICE PCS. 10.0456.09 10.0379.51 10.0299.51 140 - GX10 10.0304.76 90.3574.00 10.0380.70 10.0560.02 90.3823.00 COD. DIS. 10.9532.00 COD. DIS. 10.9542.00 130 - GX10 10.0528.70 LANCE CHEM KIT CODE POS. CODICE PCS.
  • Seite 110 OPTIONALS DRAINKIT BRUSHKIT ORD. CODE: ZTXBRUSH ORD. CODE: ZDRAINKIT • Drain cleaning kit • Brush kit • Kit déboucheur • Brosse rotative • Rohrreinigungskit • Bürstenkit • Kit limpieza de tuberias • Cepillo rotativo • Estojo limpeza tubagens • Escova rotativa •...
  • Seite 112: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (gemäß Anhang II der Europäischen Richtlinie 2006/42/EG) Der Hersteller INTERPUMP GROUP S.p.A. - Via E. Fermi, 25 - 42049 S. ILARIO D'ENZA (RE) - Italien ERKLÄRT auf alleinige Verantwortung, dass die wie folgt bezeichnete und beschriebene Maschine: Maschinentyp: Tragbarer Hochdruckreiniger (elektronische und elektromechanische Haushaltsgeräte)
  • Seite 116 INTERPUMP GROUP VIA E. FERMI, 25 - 42049 S. ILARIO - REGGIO EMILIA (ITALY) TEL. +39 - 0522 - 904311 - TELEFAX + 39 - 0522 - 904444 E-mail: info@interpumpgroup.it - http: //www.interpumpgroup.it COD. 56.2143.03 - 08/2020 - Rev.11...

Inhaltsverzeichnis