Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für P35 SOLAR:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

All manuals and user guides at all-guides.com
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Beachten Sie alle Hinweise vor Inbetriebnahme!
M O D E D ´ E M P L O I
Lire toutes les instructions avant l´usage!
U S E R M A N U A L
Read full instructions before use!
35
35

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für patura P35 SOLAR

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Beachten Sie alle Hinweise vor Inbetriebnahme! M O D E D ´ E M P L O I Lire toutes les instructions avant l´usage! U S E R M A N U A L Read full instructions before use!
  • Seite 2 Elektrozäune und Ihr neues PATURA Elektrozaungerät Installation Bedienung Errichtung eines Elektrozaunes Sicherheitshinweise Häufige Fragen/Problemlösungen Reparaturen Technische Daten FRANÇAIS Les clôtures électriques et votre électrificateur PATURA Mise en service Fonctionnement Montage d’une clôture électrique Conseils de sécurité Questions fréquemment posées/Problèmes et solutions Réparation Fiche technique ENGLISH...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Elektrozäune und Ihr neues PATURA Elektrozaungerät Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Elektro zaungeräts der Marke PATURA. Dieses Produkt wurde mit Hilfe der neuesten Technologie und Konstruktionstechniken entwickelt. Es ist auf maximale Leistung und eine lange Lebensdauer ausgerichtet.
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Wie funktioniert ein Elektrozaun? Ein Elektrozaun besteht aus einem Elektrozaungerät und einem isolierten Zaun. Das Elektro­ zaun g erät versorgt die Zaunleitung mit kurzen Stromimpulsen. Diese Impulse sind gekenn­ zeichnet von einer hohen Spannung und sehr kurzer Dauer (weniger als 3/10000 Sekunden). Trotz der kurzen Dauer ist ein Schock von einem Elektrozaunimpuls sehr unangenehm, und Tiere lernen sehr schnell, Elektrozäune zu respektieren.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com • an einer Stelle, an der eine gute Erdung errichtet werden kann • auf festem Untergrund außerhalb von Überschwemmungs g ebieten und außerhalb der Reichweite von Tieren und Kindern. • Innerhalb eines Schutzzaunes, wenn erforderlich. Das Solarmodul sollte exakt nach Süden ausgerichtet sein. Montage des Gerätes Montieren Sie das Gerät mittels des Montageschlitzes direkt auf einem T­Pfosten oder Erdstab oder mit Hilfe des mitgelieferten Zubehörs an einem Holzpfosten (siehe Montageskizze rechts).
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Batterieladezustand Typische Impulsgeschwindigkeit Hoch 1 Impuls jede Sekunde Normal 1 Impuls alle 1,5 Sekunden Niedrig 1 Impuls alle 3 Sekunden Hinweis: Wenn die Impulsanzeige mehrmals schnell blinkt und dann eine Pause macht, könnte das Gerät einen Fehler haben. Bringen Sie das Gerät zu einem autorisierten Fachhändler. Bedienung (nur P50) Ein- und Ausschalten Zum Einschalten, drücken Sie und halten Sie den Schalter gedrückt bis das Display auf­ leuchtet.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Spar-Modus Ist nicht genügend Sonneneinstrahlung vorhanden, um die Batterie ladung aufrechtzuerhalten, schaltet das P50 automatisch in den Spar­Modus um. Der Spar­Modus stellt eine durchgängige Strom v ersorgung des Zaunes sicher, indem er die gewählten Ge s chwindigkeits­ und Leistungs­ einstellungen außer Kraft setzt, wenn dies wegen unzureichender Sonneneinstrahlung erforder­ lich ist. Wenn das Gerät auf schnelle Geschwindigkeit ( ) eingestellt ist, schaltet das Gerät auf langsame Geschwindigkeit ( ) um, falls die Batterie ladung auf ca.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Ein- und Ausschalten, wenn das Gerät gesperrt ist 1. Zum Einschalten, drücken Sie und halten Sie den Schalter gedrückt bis das Display auf­ leuchtet und 2 Fragezeichen zeigt 2. Drücken Sie wiederholt, bis Ihr gewählter Sicherheitscode erscheint. 3.
  • Seite 9 Die Batterie sollte in regelmäßigen Abständen mit einem geeigneten 12 V Ladegerät nachgeladen werden. Errichtung eines Elektrozauns Bestandteile eines Elektrozauns Ein Elektrozaunsystem umfasst die folgenden Bestandteile: • ein Elektrozaungerät. • ein Erdungssystem. Das Erdungssystem beinhaltet eine Reihe von Metallstäben, die im Boden stecken und an den Erdungsanschluss am Elektrozaungerät angeschlossen sind. • Doppelt isoliertes PATURA Hochspannungskabel. Ver b inden das Elektrozaungerät mit der Erde und dem Zaun. • einen isolierten Zaun. Angeschlossen an den Zaunanschluss des Elektrozaungeräts. Verschiedenste Zaunformen sind möglich (siehe nächste Seite). Hinweis: Das Tier bekommt einen Stromschlag, wenn es den Stromkreis zwischen Zaun und Boden schließt. Der Zaun besteht aus stromführenden Drähten und erfordert leitfähige Böden. - 9 -...
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Zaunvarianten Zäune können auf die Tierart und auf das verfügbare Material abgestimmt werden. Besprechen Sie mit Ihrem PATURA Händler, welche Lösung für Sie am Besten geeignet ist. Elektro-Festzäune PATURA bietet eine Reihe von Produkten für die Errichtung von fest installierten Elektrozäunen. Mit Elektro­Festzäunen kann der Landwirt bei fachgerechter Montage: • Größere Flächen einzäunen • Optimale Stromführung bei großen Längen erreichen.
  • Seite 11 Bei trockenen oder sandigen Böden müssen die Stahlstäbe möglicherweise bis zu 300 mm tief in den Boden gesteckt werden. 3. Schalten Sie das Elektrozaungerät wieder ein. 4. Vergewissern Sie sich mit einem PATURA Digital­Voltmeter, dass die Zaunspannung unter 2 kV liegt. 5. Überprüfen Sie Ihr Erdungssystem. Stecken Sie den Erdstab des Voltmeters in gewissem Abstand (soweit die Kabellänge erlaubt) vom letzten Erdstab in den Boden und halten Sie den Meßkontakt an den letzten Erdstab.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrozaun – Ein von der Erde isolierter Zaun mit einem oder mehreren Leitern, durch den von einem Elektrozaungerät aus Stromstöße geschickt werden. Zaunschaltkreis – Alle leitenden Teile oder Komponenten in einem Elektrozaungerät, die galva­ nisch an die Ausgangsklemmen angeschlossen sind oder angeschlossen werden können. Erdstab – Ein Metallteil, das in der Nähe eines Elektrozaungeräts in den Boden versenkt und elektrisch an den Erdungsanschluss des Elektrozaungeräts angeschlossen wird und das von anderen Erdungssystemen unabhängig ist. Anschlusskabel – Ein elektrischer Leiter zum Anschluss des Elektrozaungeräts an den elektri­...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com von 15 cm gewährleistet ist. Der Stacheldraht und der scharfkantige Draht sind in regelmä­ ßigen Abständen zu erden. Wir empfehlen aus Sicherheitsgründen bei diesen Zäunen auf Abstandsisolatoren nur Geräte unter 5 Joule Impulsenergie zu verwenden. Befolgen Sie unsere Erdungsempfehlungen. Siehe “Installation und Überprüfung eines Erdungs­ systems”. Zwischen den Erdstäben des Elektrozaungeräts und möglichen anderen Komponenten, die an ein Erdungssystem angeschlossen sind, wie beispielsweise der Schutzerdung der Strom v ersor­ gung oder der Erdung des Telefonnetzes, ist ein Mindestabstand von 10 m einzuhalten. In Gebäuden verlaufende Anschlussleitungen sind wirksam von den geerdeten Bauelementen des Gebäudes zu isolieren. Zu diesem Zweck können isolierte Hochspannungskabel verwendet werden.
  • Seite 14 Welche Spannung ist für die Kontrolle der Tiere erforderlich? 4 kV ist die allgemein anerkannte Mindestempfehlung für das Hüten von Tieren. Allerdings brauchen Sie auch ein gut gebautes Zaunsystem, um sicherzustellen, dass die Tiere nicht durch die stromführenden Drähte schlüpfen können. Die Zaunspannung liegt unter 4 kV. Wie kann ich die Spannung erhöhen? Überprüfen Sie das Elektrozaungerät. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrozaungerät nicht auf halbe Leistung gestellt ist. Trennen Sie das Elektrozaungerät vom Zaunsystem ab. Messen Sie mit Hilfe eines PATURA Zaun­Kompasses, Digital­Voltmeters oder Zaunprüfers die Spannung an den Klemmen des Elektrozaungeräts. Beträgt die Spannung weniger als 6 kV, - 14 - - 14 -...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com lassen Sie Ihr Gerät von Ihrem PATURA Kundendienst überprüfen. Überprüfen Sie die Erdung des Elektrozaungeräts. Verfahren Sie gemäß der Anleitung unter “Installation und Überprüfung eines Erdungssystems” auf Seite 10. Suchen Sie Ihren Zaun nach Defekten ab. Die häufigste Ursache für niedere Spannungswerte sind Defekte in der Zaunleitung. Sind der Zaun, die Erdung und das Elektrozaungerät in einem guten Zustand und die Spannung ist dennoch unter 4 kV, wenden Sie sich an Ihren PATURA Händler. Er wird Ihnen behilflich sein, herauszufinden, ob kürzlich durchgeführte Erweiterungen Ihres Zauns oder der Zustand des Bodens die Ursache für die unzureichende Spannung sein könnten. Wie kann ich einen Defekt orten? Für die Fehlersuche empfehlen wir den PATURA Zaun­Kompass. Dieses kombinierte Spannungs­ und Strommessgerät ermöglicht das schnelle Finden von Stellen mit starkem Stromverlust. Alternativ dazu können Sie ein PATURA Digital­Voltmeter oder einen Zaunprüfer verwenden. Verwenden Sie Zaunschalter, um die Stromversorgung einzelner Zaunabschnitte zu unterbrechen. Steigt die Zaunspannung wenn ein Zaunabschnitt abgeschaltet ist, untersuchen Sie diesen Abschnitt auf mögliche Mängel.
  • Seite 16 Ersetzen Sie die Batterie mit einer Neuen. Vor Installation einer neuen Batterie, laden Sie diese mit einem geeigneten Ladegerät voll. Siehe “Batterie nachladen” Seite 8. Wenn, die Impulsanzeige immer noch nicht blinkt, bringen Sie das Gerät zu Ihrem PATURA Fachhändler. Die Batterie muß häufig Überprüfen Sie, dass die Solarzelle sauber und nicht ersetzt werden. beschädigt ist. Siehe “Pflege des Elektrozaungerätes” Seite 9.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Reparaturen Das Elektrozaungerät enthält keine Teile, die vom Kunden gewartet werden können. Für Reparaturen muss es zu einer PATURA Kundendienststelle gebracht werden. Technische Daten P35 Solar P50 Solar Stromversorgung 12 V, 7 Ah Gel­Akku + 2,6 W 12 V Solarmodul Stromverbrauch < 20 mA Volle Leistung­schnell...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com - 18 -...
  • Seite 19 Explication des symboles qui peuvent être représentés sur l’électrificateur afin d’éviter tout risque de choc électrique, l’électrificateur ne pourra être ouvert et réparé que par un personnel qualifié et agréé PATURA. lire le mode d’emploi avant utilisation. - 19 -...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Comment fonctionne une clôture électrique ? Une clôture électrique se compose d’un électrificateur et d’une clôture isolée. L’électrificateur envoie de courtes impulsions de courant aux fils conducteurs de la clôture. Ces impulsions ont pour caractéristique d’allier une tension forte à une durée extrêmement brève (moins de 0,3 milliseconde).
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en place de l’électrificateur Placez l’appareil : • à proximité de la clôture électrique. • de préférence à mi­longueur de la clôture. • dans la mesure du possible à un emplacement où le soleil brille à longueur d’année et de journée. • à un emplacement où il sera possible de réaliser une bonne prise de terre. • sur une base solide, loin des zones inondables et hors de portée des enfants et des animaux. • à l’intérieur d’une clôture de protection si nécessaire. Le module solaire doit avoir une orientation plein sud. Montage de l’appareil Utilisez la rainure de montage de l’électrificateur pour le monter directement sur un piquet en forme de T ou un piquet de terre. Vous pouvez également monter l’appareil sur un poteau en bois en vous...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement de l’électrificateur (P35 uniquement) Mise en marche et arrêt 1. Pour mettre le P35 en marche, faites basculer l’interrupteur sur I. 2. Pour arrêter le P35, faites basculer l’interrupteur sur 0. Témoin lumineux des impulsions Le témoin lumineux des impulsions vous informe sur la fréquence d’impulsions. Celle­ci varie en fonction de l’état de charge de la batterie.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Modes possibles : Lumière du jour Obscurité Rapide 1,5 s 1,5 s Lent 2,5 s 2,5 s Mode nuit, rapide 1,5s 3,5 s Mode nuit, lent 2,5s 3,5 s Remarque: lorsqu’il est sur le mode nuit, l’électrificateur reconnaît l’obscurité grâce à son cap­ teur de lumière et change automatiquement la fréquence d’impulsions. Le symbole de la batterie Le symbole de la batterie indique que la batterie se décharge.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Verrouillage de l’électrificateur avec un code de sécurité 1. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’écran s’allume. 2. Appuyez simultanément sur les boutons jusqu’à ce que le symbole s’affiche sur l’écran et que la flèche à côté du symbole du cadenas se mette à clignoter. 3. Appuyez sur le bouton et maintenez la pression jusqu’à ce que le code de votre choix apparaisse sur l’écran. Vous pouvez opter pour n’importe quel chiffre entre 01 et 99. Remarque : les chiffres défilent plus vite si vous maintenez la pression sur le bouton 4. Appuyez 3 fois de suite sur le bouton pour enregistrer le code de sécurité.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Désactivation du code 1. Maintenez le bouton appuyé jusqu’à ce que l’écran s’allume et les 2 points d’interrogation apparaissent. 2. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que votre code apparaisse sur l’écran. 3. Appuyez brièvement sur le bouton pour déverrouiller l’électrificateur et le mettre en marche. 4. Appuyez simultanément sur les boutons jusqu’à ce que les 2 points d’interrogation apparaissent sur l’écran.
  • Seite 26 La clôture se compose de fils conducteurs et nécessite une bonne conducti­ bilité du sol. Électrificateur Fil électrifié Terre Fil électrifié Retour à la terre Les différents types de clôture Vous pouvez choisir vos clôtures en fonction de l’espèce animale et du matériel dont vous disposez. Consultez votre distributeur PATURA pour trouver la solution la mieux adaptée à vos besoins. - 26 -...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Clôtures électriques permanentes PATURA vous propose toute une gamme de produits pour aménager des clôtures électriques permanentes. Ces clôtures, installées de manière appropriée, présentent pour l’exploitant les avantages suivants : • l’aménagement d’un grand périmètre. • une conductibilité du courant optimale sur longue distance.
  • Seite 28 300 mm dans le sol. 3. Remettez l’électrificateur en marche. 4. Utilisez le voltmètre numérique PATURA pour vous assurer que la tension de la clôture est inférieure à 2 kV. 5. Contrôlez votre prise de terre. Enfoncez la tige de terre du voltmètre aussi loin du dernier piquet de terre que la longueur de son câble le permet et tenez le contact de mesure du...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com conduisent le courant et sont reliés galvaniquement aux bornes de sortie ou pourraient l’être. Piquet de terre : pièce métallique que l’on enfonce dans le sol à proximité d’un électrificateur et qu’on relie électriquement à sa borne de terre. Indépendant de toute autre prise de terre. Câble de raccordement : un conducteur électrique qui connecte l’électrificateur à la clôture électrique ou au piquet de terre. Clôture électrique pour animaux : une clôture électrique qui contient des animaux ou les tient éloignés de certains périmètres. Fils conducteurs : des fils qui transmettent les impulsions haute tension générées par l’électrificateur.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Il faut isoler efficacement les lignes de rattachement qui passent dans des bâtiments des élé­ ments reliés à la terre de ces derniers. Pour ce, vous pouvez utiliser des câbles haute tension isolés. Les lignes de rattachement souterraines doivent être installées dans des gaines isolantes, vous pouvez également utiliser des câbles haute tension isolés. Les lignes doivent être proté­ gées des endommagements que pourraient occasionner les sabots des animaux ou les pneus des véhicules.
  • Seite 31 La tension de la clôture est inférieure à 4 kV. Comment l’augmenter ? Vérifiez votre électrificateur. Assurez­vous qu’il ne soit pas réglé sur le mode demi­puis­ sance. Déconnectez l’électrificateur du système de clôture. Vérifiez la tension aux bornes de l’électrificateur avec un détecteur de pertes, un voltmètre numérique ou un testeur clôture. Si la tension est inférieure à 6 kV, faites vérifier votre appareil par un service après­vente PATURA. Vérifiez la mise à la terre de votre électrificateur. Pour ce faire, tenez­vous en aux instructions données au chapitre « Installation et vérification de la prise de terre » page 27. Contrôlez l’état de votre clôture. Des fils de clôture endommagés sont la cause la plus fréquen­...
  • Seite 32 2 électrificateurs indépendants. Le témoin lumineux des Assurez­vous que l’électrificateur est en marche. Vérifiez le impulsions ne clignote pas. raccordement de la batterie : Le câble de raccordement positif (rouge) doit être raccordé à la borne positive (+) et le câble négatif (noir) à la borne négative (­). Voir « Installation de la batterie » page 20. Remplacez la batterie par une nouvelle que vous aurez chargée auparavant à fond avec un chargeur approprié. Voir au chapitre « Chargement de la batterie » page 25. Si le témoin lumineux ne clignote toujours pas, ramenez l’électrificateur chez votre distributeur PATURA. - 32 -...
  • Seite 33 Mise en place de l’électrificateur » page 21. La fréquence d’impulsions est Un dysfonctionnement de l’électrificateur est possible. irrégulière. Le témoin lumineux Ramenez l’électrificateur chez votre distributeur PATURA. des impulsions clignote rapide­ ment à plusieurs reprises, puis marque un arrêt (le P35 uniquement). L’écran du P50 est, en plus, en mesure de signaler un dysfonctionnement de l’électrificateur.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com Réparation L’électrificateur ne contient aucun élément que vous puissiez réparer vous­même. Adressez­ vous impérativement à un service après­vente PATURA en cas de dysfonctionnement de l’appareil. L’appareil en fin de vie ainsi que ses composants doivent être rapportés à un reven­ deur PATURA. Fiche technique P35 Solar P50 Solar Alimentation électrique batterie gélifiée 12 V / 7Ah + module solaire 12 V 2,6 W Consommation < 20 mA pleine puissance – rapide 25 mA pleine puissance – lent 15 mA demi­puissance – rapide 16 mA demi­puissance – lent 12 mA Tension de sortie à vide...
  • Seite 35 ENGLISH Electric Fencing and your PATURA Energiser Congratulations on your purchase of a PATURA energiser. This product has been constructed using the latest technology and construction techniques. It has been engineered to give superi­ or performance and many years of service.
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com How does an electric fence work? An electric fence system comprises an energiser and an insulated fence. The energiser puts very short pulses of electricity onto the fence line. These pulses have a high voltage, but are of very short duration (less than 3/10,000ths of a second).
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com • on firm ground away from flooding and out of reach of animals and children • inside a protective fence, if required. The solar panel should face true south. Mounting the energiser Mount the energiser directly onto a T­post or earth stake. To mount onto a wooden post use the hardware provided (see sketch to the right). The solar panel should face true south. Connecting to an electric fence Push an 1 m earth stake fully into firm ground.
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com Note: If the pulse indicator light flashes quickly several times and then there is a pause, there may be a problem with the energiser. Return the energiser to a PATURA appointed service agent for repair Operation (P50 only) Switching on and off when the energiser is not security locked To switch on, press and hold until the display turns on.
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com energiser will automatically switch to slow pulse ( ) .If the energiser is set to full power ) and the battery charge drops to about 50 % the energiser will automatically switch to half power ( ) .
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Press until the display shows the new code number required. 8. Press three times to save the new security code. The display returns to normal, with the padlock pointer on, indicating the security code feature is enabled.
  • Seite 41 An electric fence system comprises the following elements: • An energiser. • An earth system. This comprises a number of metal stakes inserted into the ground, which are connected to the earth terminal on the energiser. • PATURA insulated underground cables. Used to connect the energiser to the earth and fence. • An insulated fence. Connected to the fence output terminal of the energiser. Fences can be made to a variety of designs (see below). Note: The animal receives a shock when it completes a circuit between the fence and the earth system.
  • Seite 42 • At a site that can be easily observed for maintenance. • Ideally at a site that has damp soil (e.g. a shaded or swampy location). Note that the earth does not need to be directly adjacent to the energiser installation. Drive the PATURA earth stake into the ground. Connect the green earth lead from the energiser to the earth stake. Often, especially with bad conducting soil or dry soil more respectively longer earth stakes are necessary.
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Energiser short circuit Energiser live Earth live Earth Safety Considerations Safety considerations according to European Security Standard EN 60335­2­76 Definition of special terms Energiser – An appliance that is intended to periodically deliver voltage impulses to a fence connected to it. Fence – A barrier for animals or for the purpose of security, comprising one or more conduc­ tors such as metal wires, rods or rails. Electric fence – A barrier which includes one or more electric conductors, insulated from earth, to which electric pulses are applied by an energiser. Fence circuit – All conductive parts or components within an energiser that are connected or are intended to be connected, galvanically, to the output terminals.
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com timed, the distance between the wires of the two electric fences shall be at least 2 m (6’6”). If this gap is to be closed, this shall be effected by means of electrically non­conductive material or an isolated metal barrier. Barbed wire or razor wire shall not be electrified by an energiser. A non­electrified fence incorporating barbed wire or razor wire may be used to support one or more offset electrified wires of an electric fence.
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com orthogonal projection of the outermost conductors of the power line on the ground surface, for a distance of: • 2 m (7’) for power lines operating at a nominal voltage not exceeding 1,000 V. • 15 m (50’) for power lines operating at a nominal voltage exceeding 1,000 V. Energisers connected to electric fences shall not be installed in buildings with fire risk like barns, storage sheds or stables. To prevent lightning damages you have to install lightning protection (spark gap with earthing) in the leadout cable before you run it inside the building.
  • Seite 46 Check your fence system for faults. The most common source of low voltage is faults on the fence line. If the fence, earth and energiser are in good condition and the voltage is still below 4 kV, talk to your PATURA distributor. They will help you identify whether recent extensions to your fence, a poor fence layout, or soil conditions may be causing inadequate voltage. How do I locate faults? The recommended tool for locating faults is the PATURA Fence Compass. This combined volt­...
  • Seite 47 See “Battery charging” on page 40. If the pulse indicator light is still not flashing, return the ener­ giser to a PATURA appointed service agent for repair. The battery needs frequent Check that the solar panel is clean and is not damaged.
  • Seite 48 PATURA dealer. The energiser is now locked and will not operate. Servicing This energiser contains no user serviceable parts. It must be returned to a PATURA­appointed service agent for repair. Product Specifications P35 Solar P50 Solar Power Supply 12 V, 7 Ah sealed lead­acid battery + 2,6 W 12 V solar panel Power Consumption < 20 mA Full power/Fast pulse 25 mA...

Diese Anleitung auch für:

P50 solar