Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Beachten Sie alle Hinweise vor Inbetriebnahme!
M O D E D ´ E M P LO I
Lire toutes les instructions avant l´usage!
U S E R M A N UA L
Read full instructions before use!
H A N D L E I D I N G
Neem alle instructies in acht voor de inbedrijfstelling!
P 25 Solar
P 35 Solar
P 70 Solar
P 140 Solar Ref. 140610
Ref. 140310
Ref. 140410
Ref. 140510
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für patura P25 Solar

  • Seite 1 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Beachten Sie alle Hinweise vor Inbetriebnahme! M O D E D ´ E M P LO I Lire toutes les instructions avant l´usage! U S E R M A N UA L Read full instructions before use! H A N D L E I D I N G...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH Inhaltsverzeichnis DEUTSCH Sicherheitshinweise Weidezauangerät installieren Weidezaungerät einschalten Informationen zur Batterie Aufbewahrung, Wartung Fehlerdiagnose, Garantie, Reparaturen 19, 20 Technische Daten FRANÇAIS Conseils de sécurité Installation de l'électrificateur Mise en marche de l'électificateur Informations sur la batterie Stockage, Entretien Problèmes et solutions, Garantie, Réparation 37, 38 Fiche technique ENGLISH Safety Considerations Installing the energizer Switching the energizer on Battery information Storage, Maintenance Troubleshooting, Warranty, Servicing 55, 56 Product Specifications NEDERLANDS Veiligheidsinstructies Elektro-afrasteringsapparaat installeren Het elektro-afrasteringsapparaat inschakelen Batterij-informatie Opslag, Onderhoud Problemen oplossen Problemen oplossen, Garantie, Reparatie 73, 74 Technische gegevens...
  • Seite 3: Deutsch

    Sicherheitshinweise Hinweis: Dieses Produkt ist gedacht für die Verwendung bei Elektrozäunen für Tiere. Allgemeine Warnhinweise WARNHINWEIS! - D ieses Elektrozaungerät ist nicht bestimmt für die Verwendung durch Personen (auch Kinder) mit reduzierten, physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, oder mit wenig Er- fahrung. Es sei denn, sie werden von einer verantwortlichen Person überwacht oder über den Gebrauch von Weidezaun- geräten instruiert. - K inder müssen überwacht werden, um sicherzugehen, dass sie nicht mit dem Elektrozaungerät spielen. Reinigungs- und War- tungsarbeiten sollten von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden. - T rennen Sie das Elektrozaungerät vom Zaun bevor Sie Arbei- ten am Zaun durchführen. - R isiko von Stromschlägen! Dieses Elektrozaungerät sollte nur von Fachpersonal geöffnet oder repariert werden. - W enn Sie eine neue bzw. Ersatzbatterie kaufen, verwenden sie einen geeigneten aufladbaren Vlies-Akku. Verwenden Sie keine nicht aufladbare Batterie.
  • Seite 4: Symbole Auf Dem Elektrozaungerät

    DEUTSCH Symbole auf dem Elektrozaungerät Key to symbols on the energizer Key to symbols on the energizer Lesen Sie vor der Installation des Gerätes die komplette Read full instructions before use. Read full instructions before use. Bedienungs a nleitung. This symbol on the product or its packaging indicates that this product must Dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung This symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with other waste.
  • Seite 5 Definition verwendeter Fachbegriffe Elektrozaungerät – Ein Gerät, das in regelmäßigen Abständen Spannungsimpulse an den angeschlossenen Zaun schickt. Zaun – Eine Absperrung für Tiere oder zu Sicherheitszwecken, bestehend aus einem oder mehreren Stromleitern wie beispiels- weise Metalldrähten oder Stangen bzw. Riegeln. Elektrozaun – Ein von der Erde isolierter Zaun mit einem oder mehreren Leitern, durch den, von einem Elektrozaungerät aus, Stromstöße geschickt werden. Zaunschaltkreis – Alle leitenden Teile oder Komponenten in einem Elektrozaungerät, die galvanisch mit den Ausgangsklem- men verbunden sind oder verbunden werden können. Erdstab – Ein Metallteil, das in der Nähe eines Elektrozaun- geräts in den Boden versenkt und elektrisch an den Erdungsan- schluss des Elektrozaungeräts angeschlossen wird und das von anderen Erdungssystemen unabhängig ist. Anschlusskabel – Ein elektrischer Leiter zum Anschluss des Elektro z aungeräts an den elektrischen Weidezaun oder den Erdstab. Elektrischer Weidezaun – Ein Elektrozaun zum Hüten von Tieren oder zum Fernhalten von Tieren von bestimmten Bereichen.
  • Seite 6: Anforderungen An Elektrische Weidezäune Für Tiere

    DEUTSCH Anforderungen an elektrische Weidezäune für Tiere (in Übereinstimmung mit Anhang BB, Abschnitt BB.1 der EN 60335-2-76) Elektrische Weidezäune und alle Zubehörteile sind so zu instal- lieren, bedienen und warten, dass die Gefahr für Menschen, Tiere und deren Umfeld so gering wie möglich ist. Elektrozaunkonstruktionen, bei denen die Gefahr groß ist, dass Tiere oder Personen hängenbleiben, sind zu vermeiden. WARNHINWEIS! Vermeiden Sie den Kontakt mit dem Elektro- zaun speziell mit Kopf, Hals oder Rumpf. Klettern Sie nicht über, durch oder unter mehrdrähtigen Zäunen hindurch. Benutzen Sie zum Überqueren ein Tor oder speziell gestaltete Übergänge. Ein elektrischer Weidezaun darf nicht an zwei verschiedene Elektrozaungeräte oder unabhängige Ausgänge des gleichen Gerätes angeschlossen werden. Der Abstand zwischen den Drähten zweier elektrischer Weide- zäune, die von getrennten, unabhängig getakteten Elektrozaun- geräten gespeist werden, muss mindestens 2,5 m betragen. Falls die Lücke geschlossen werden soll, sind zu diesem Zweck elek- trisch nicht-leitende Materialien oder eine isolierte Metall- absperrung zu verwenden. Stacheldrahtzaun und scharfkantiger Draht dürfen nicht an ein Elektrozaungerät angeschlossen werden. Ein nicht stromführender Zaun mit Stacheldraht oder scharfkan-...
  • Seite 7 tigem Draht kann mit einem oder mehreren stromführenden Dräh- ten eines elektrischen Weidezauns ergänzt werden. Die Stütz- vorrichtungen der stromführenden Drähte sind so auszulegen, dass zwischen den stromführenden Drähten und der vertikalen Ebene der nichtstromführenden Drähte ein Mindestabstand von 15 cm gewährleistet ist. Der Stacheldraht und der scharfkantige Draht sind in regelmäßigen Abständen zu erden. Befolgen Sie unsere Erdungsempfehlungen. Zwischen den Erdstäben des Elektrozaungeräts und möglichen ande- ren Komponenten, die an ein Erdungssystem angeschlossen sind, wie beispielsweise der Schutzerdung der Strom v ersorgung oder der Er- dung des Telefonnetzes ist ein Mindestabstand von 10 m einzuhalten. In Gebäuden verlaufende Anschlussleitungen sind wirksam von den geerdeten Bauelementen des Gebäudes zu isolieren. Zu diesem Zweck können isolierte Hochspannungskabel verwendet werden. Unterirdische Anschlussleitungen sind in einem Isolierrohr zu verlegen. Alternativ dazu können isolierte Hochspannungskabel verwendet werden. Die Anschlussleitungen sind vor Beschädi g ung durch in den Boden einsinkende Tierhufe oder Fahrzeugreifen zu schützen. Anschlussleitungen dürfen nicht zusammen mit Netzstrom-, Kommuni- kations- oder Daten k abeln im selben Rohr verlegt werden. Anschlussleitungen und elektrische Weidezaundrähte dürfen nicht oberhalb von Freileitungen oder überirdischen Kommunikationslei- tungen geführt werden.
  • Seite 8 DEUTSCH Kreuzungen mit Freileitungen sind nach Möglichkeit zu vermeiden. Ist eine Kreuzung unumgänglich, hat sie unterhalb der Stromleitung unter einem möglichst rechten Winkel zu erfolgen. Werden Anschlussleitungen und elektrische Weidezaundrähte in der Nähe einer Freileitung installiert, dürfen die Abstände nicht geringer sein als die folgenden angegebenen Werte. Mindestabstände zu Stromleitungen für elektrische Weidezäune: Spannung Stromleitung Abstand ≤1.000 V >1.000 V bis ≤33.000 V >33.000 V Werden Anschlussleitungen und elektrische Weidezaundrähte in der Nähe einer Freileitung installiert, darf ihre Höhe über dem Boden nicht mehr als 3 m betragen. Dies gilt für Elektrozäune zu beiden Seiten der orthogonalen Projektion des äußersten Leiters der Stromleitung auf dem Boden in einem Abstand bis zu: 2 m bei Stromleitungen mit einer Nennspannung nicht über 1.000 V. 1 5 m bei Stromleitungen mit einer Nennspannung über 1.000 V. Elektrozaungeräte zur Versorgung von Elektrozaunanlagen auf der Weide dürfen nicht in feuer g efährdeten Räumen wie Scheunen, Tennen und Stallungen untergebracht werden.
  • Seite 9 Zur Verhütung von Blitzschäden muss vor der Einführung der Zaunzuleitung in ein nicht feuergefährdetes Gebäude in diese Zuleitung eine Blitzschutzeinrichtung (Funkenstrecke mit Erdung) eingebaut werden. Elektrotierzäune, die zum Abschrecken von Vögeln, zum Einzäu- nen von Haus-tieren oder zum Trainieren von Tieren wie Kühen (Kuhtrainer) bestimmt sind, sollten nur aus Elektrozaungeräten mit niedriger Leistung versorgt werden, womit noch eine ausreichen- de und sichere Wirkung erzielt wird. Bei Elektrozäunen, die Vögel davon abhalten sollen, sich auf Gebäuden niederzulassen, sollte kein Zaundraht geerdet sein. An sämtlichen Stellen, an denen Personen mit den Leitern in Be r ührung kommen könnten, ist ein Warnschild anzubringen. Kreuzt ein elektrischer Weidezaun einen öffentlichen Weg, ist im Elektrozaun am Ort der Kreuzung ein stromfreies Tor oder ein anderer Zugang vorzusehen. An jeder solchen Kreuzung sind die stromführenden Drähte mit Warnschildern zu versehen. Sämtliche Abschnitte eines elektrischen Weidezauns, die entlang einer öffent l ichen Straße oder eines öffentlichen Wegs verlau- fen, sind in regelmäßigen Abständen mit Sicherheitsschildern zu kennzeichnen, die fest an den Zaunpfählen oder an den Drähten montiert werden. Die Abmessungen der Warnschilder müssen mindestens 100 x 200 mm betragen. Als Hintergrundfarbe für beide Seiten der Warnschilder ist gelb...
  • Seite 10 zu wählen. Der Aufdruck auf dem Schild muss schwarz sein und entweder folgender Abbildung entsprechen: oder den Text des Inhalts “Vorsicht Elektrozaun” enthalten. Der Aufdruck muss auf beiden Seiten unlöschbar und mindes- tens 25 mm hoch sein. Achten Sie darauf, dass sämtliche netzbetriebenen Zusatzge- räte, die an den elektrischen Weidezaun angeschlossen werden, zwischen dem Zaunkreislauf und der Netzversorgung ebenso stark isoliert sind wie das Elektrozaungerät selbst. Zusatzgeräte sind vor Witterungseinflüssen zu schützen, es sei denn sie sind vom Hersteller für die Verwendung im Freien aus- gewiesen und haben einen IP-Schutz von mindestens IPX4.
  • Seite 12: Weidezauangerät Installieren

    DEUTSCH Weidezaungerät installieren Batterie anschließen Öffnen Sie das Frontteil Schließen sie das schwarze Kabel an Klick! Schließen Sie das Frontteil Geeigneter Ort für das Weidezaungerät • in unmittelbarer Nähe des Weidezauns • a n einer Stelle mit möglichst viel Sonnenlicht (und wenig Schatten) über die Saison hinweg • an einer Stelle, an der eine gute Erdung möglich ist • a n einer Stelle, an der das Solarmodul nach Süden hin ausgerichtet werden kann...
  • Seite 13 Montagepfosten T-Pfosten oder Erdstäbe Holzpfosten 1. D rehen Sie das Weidezaungerät 1. P latzieren Sie das Weidezaungerät so, dass es über den Tag hinweg so, dass es über den Tag hinweg möglichst viel Sonnenlicht aufneh- möglichst viel Sonnenlicht aufneh- men kann. men kann. 2. S enken Sie das Weidezaungerät 2. K lopfen Sie die Nägel und Unter- bis zum Anschlag auf den leg s cheiben in die gewünschte T-Pfosten oder Erdstab. Position für die Installation des Weidezaungeräts. Schieben Sie das Weidezaungerät auf die Nägel. 75 mm 10 mm...
  • Seite 14: An Einen Elektrozaun Anschließen

    DEUTSCH An einen Elektrozaun anschließen 1. V ersenken Sie einen 1 m langen Erdungsstab vollständig in den festen Boden. 2. S chließen Sie das grüne Anschlusskabel an den Erdungsanschluss ( ) des Weidezaun g eräts und anschließend an das Erdungssystem an. Achten Sie auf einen guten Kontakt. 3. S chließen Sie das rote Anschlusskabel an den Zaunanschluss ( ) des Weidezaungeräts und anschließend an den Zaun an. Achten Sie auf einen guten Kontakt. Beide Kabel befinden sich in der Batteriehalterung des Weidezaungeräts. Erdstab Festzaun Elektrozaungerät Mobilzaun Erdung Verbindungs- kabel Informationen zur Errichtung eines Elektrozauns finden Sie auf der Webseite von PATURA unter www.patura.com...
  • Seite 15: Weidezaungerät Einschalten

    Weidezaungerät einschalten Drehen Sie den Schalter, bis das Kontrolllämpchen des Weidezaungeräts grün leuchtet. Informationen zur Batterie Batterie laden Das Solarmodul kann eine völlig entleerte Batterie innerhalb von drei Tagen voll aufladen, sofern das Weidezaungerät ausgeschaltet und ausreichend Sonnenlicht vorhanden ist. Batteriesparmodus In den meisten Anwendungsfällen, wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, gibt das P25, P35 und P70 alle 1,5 Sekunden einen Impuls ab. Das P140 liefert tagsüber alle 1,5 Sekunden und nachts alle 2 Sekunden einen Impuls. An Schlechtwettertagen oder wenn zu wenig Sonnenlicht auf das Gerät fällt, spart das Weidezaungerät Energie und arbeitet auf halber Leistung. In diesem Fall gibt das Gerät nur alle 3,5 Sekunden einen Impuls ab. Sobald genügend Sonnenlicht einfällt und die Batterie wieder voll aufgeladen ist, nimmt das Weidezaungerät wieder den Normalbetrieb auf. Wenn tagelang nur wenig Sonnenlicht einfällt und die Batterie zu schwach wird, gibt das Weidezaungerät unter Umständen gar keine Impulse mehr an den Zaun ab. Fällt jedoch wieder ausreichend Sonnenlicht ein, wird die Batterie aufgeladen und das Gerät nimmt wieder den Normalbetrieb auf.
  • Seite 16 DEUTSCH P25, P35, P70 Volle Leistung 1,5 Sek. Impuls Genügend Mehrere Sonnenlicht bewölkte Tage Halbe Leistung 3,5 Sek. Impuls Genügend Nicht genügend Sonnenlicht Sonnenlicht Batterie- sparmodus Kein Impuls...
  • Seite 17 P140 Volle Leistung Volle Leistung 2,0 Sek. Impuls 1,5 Sek. Impuls Genügend Mehrere Sonnenlicht bewölkte Tage Halbe Leistung Halbe Leistung 3,5 Sek. Impuls 3,5 Sek. Impuls Nicht genügend Genügend Sonnenlicht Sonnenlicht Batterie- Batterie- sparmodus sparmodus Kein Impuls Kein Impuls...
  • Seite 18: Aufbewahrung, Wartung

    DEUTSCH Batterie austauschen Falls ein Austausch der Batterie erforderlich ist, muss eine versiegelte 6V/4Ah (P25, P35), bzw. 12V/7Ah (P70, P140) Bleisäurebatterie verwendet werden. WARNHINWEIS: Verwenden Sie niemals eine nicht wiederaufladbare Batterie! Informationen zur Ersatzbatterie Falls eine versiegelte Bleisäurebatterie ausläuft: • S treuen Sie trockenen Sand, Erde oder Vermiculit auf kleine verschüttete Mengen. Verwenden Sie keine entflammbaren Materialien. Neutralisieren Sie ausgelaufene Batteriesäure nach Möglichkeit sorgfältig mit Natriumcarbonat, Natriumbicarbonat, Kalk o. Ä. • T ragen Sie säurebeständige Kleidung, Stiefel, Handschuhe und Gesichtsschutz. • Nicht neutralisierte Säure darf nicht in die Kanalisation gelangen. Aufbewahrung Das Weidezaungerät sollte in einem Gebäude in der Nähe eines Fensters aufbewahrt werden, wo es jeden Tag Sonnenlicht ausgesetzt ist. Wenn das Weidezaungerät nicht an einem sonnigen Ort gelagert werden kann, sollte es an einem kühlen Platz aufbewahrt werden. Laden Sie die Batterie vollständig auf und klemmen Sie sie vom Weidezaungerät ab. Laden Sie die Batterie alle sechs Monate manuell mit einem geeigneten Batterieladegerät auf. Wird das Weidezaungerät für längere Zeit gelagert, kann sich die Batterie entladen und dadurch Schaden nehmen. Wartung Reinigen Sie das Solarmodul regelmäßig mit einem Tuch und etwas Glasreiniger oder einer sanften Reinigungslösung und etwas Wasser. So kann das Solarmodul seine optimale Leistung erbringen.
  • Seite 19: Fehlerdiagnose, Garantie, Reparaturen

    Fehlerdiagnose Lämpchen Beschreibung Maßnahme P25, P35, P70: Ihr Weidezaungerät ist einsatzbereit. Es sind keine weiteren Maßnahmen erforderlich. Ein grüner Impuls alle 1,5 Sek. P140: Tagsüber ein grüner Impuls alle 1,5 Sek., nachts alle 2 Sek. Ein grüner Impuls Dies gehört zum normalen Batteriesparzyklus. alle 3,5 Sekunden Die Batterie des Weidezaungeräts ist mögli- cherweise fast leer. Ein roter Impuls Stellen Sie das Weidezaungerät zum Laden der Batterie in direktes Sonnenlicht. Wenn nach drei Tagen immer noch ein roter Impuls abgegeben wird, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, um das Weidezaungerät von einer zugelassenen Kundendienststelle überprüfen zu lassen. Durchgehend Das Weidezaungerät gibt keine Impulse rot leuchtendes an den Zaun ab. Wenden Sie sich an Ihren Kontrolllämpchen Fachhändler, um das Weidezaungerät von einer zugelassenen Kundendienststelle überprü- fen zu lassen. Das Die Batterie ist entweder nicht korrekt ange- Kontrolllämpchen schlos s en oder leer. Entfernen Sie das Weide- leuchtet gar nicht zaungerät aus der direkten Sonne, öffnen Sie das Gehäuse und trennen Sie die Batterie.
  • Seite 20 DEUTSCH Garantie Für dieses Produkt besteht für einen festgelegten Zeitraum ab dem Kauf- datum eine Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler. Sollte ein Garantiefall eintreten, retour n ieren Sie bitte das Produkt mit Kaufbeleg an die Verkaufsstelle. Infos zur Gewähr l eistungsfrist und anderen geltenden Bestimmungen erhalten Sie bei der Verkaufsstelle oder unter www.patura.com Hinweis: - F ür Unfälle oder Beschädigungen aufgrund von unbefugten Eingriffen, Verän- derungen oder falscher Handhabung des Produktes einschließlich (jedoch nicht beschränkt auf) Modifizierungen, die nicht von PATURA oder einer zugel- assenen Stelle vorgenommen wurden, wird keine Haftung übernommen. - S oweit gesetzlich zulässig ist diese Garantie exklusiv, nicht übertragbar und ersetzt alle anderen (expliziten oder impliziten) Garantien, Darstellungen und Bedingungen bezüglich dieses Produkts (wann immer diese auftreten), unabhängig davon, ob sich diese aus Vorschriften, Gesetzen, Handel, Gewohnheitsrecht oder anderweitig ableiten. - D ie Garantie ist nur in dem Land gültig, in dem das Produkt gekauft wurde. Garantieansprüche, die in anderen Ländern geltend gemacht werden, können dazu führen, dass die Reparatur vollständig zu Kosten des Eigentümers erfolgt. Reparaturen Das Weidezaungerät enthält keine Teile, die vom Kunden gewartet wer- den können. Für Reparaturen muss es einer von PATURA zugelassenen Kundendienststelle übergeben werden. Hinweis: Wenn Sie vermuten, dass ihr Weidezaungerät nicht ordnungsge- mäß funktioniert, überprüfen Sie immer zuerst die Batterieanschlüsse und die Spannung, bevor Sie weitere Schritte einleiten.
  • Seite 21: Technische Daten

    Technische Daten P25 Solar P35 Solar Stromversorgung 6 V/ 4 Ah Vlies-Akku 6 V/ 3 W Solarmodul Stromverbrauch < 16 mA < 30 mA Ladeenergie 0,11 J 0,21 J Max. Impulsenergie 0,08 J bei 1000 Ohm 0,15 J bei 1000 Ohm Ausgangsspannung Ohne Last 7,3 kV 9,3 kV 500 Ohm 2,1 kV 2,6 kV Abmessungen (BxHxT) 240x310x270 mm 240x310x270 mm Gewicht (Mit Batterie) 2,7 kg 2,7 kg P70 Solar P140 Solar Stromversorgung 12 V/ 7 Ah Vlies-Akku 12 V/ 9,6 W Solarmodul Stromverbrauch ∼ 40 mA (Durchschnitt) ∼ 80 mA (Durchschnitt)

Diese Anleitung auch für:

P35 solarP70 solarP140 solar

Inhaltsverzeichnis