Seite 1
Please don't touch the hot surface after cooking! USER MANUAL Built-in Domino Induction Cooker Brand: amzchef Model: FS-IRC119B33 220-240V~ 50/60Hz 3300W...
Seite 2
Welcome to the Amzchef Family! Cheers to you for owning a new Amzchef product! We are devoted to making high-quality kitchen, home, and personal care products for all our customers. As a respected manufacturer, all our products adhere to rigorous standard, safety, and functionality.
Seite 3
Deutsche Deutsche Inhaltsübersicht Montageanleitung Kindersicherung Zeitschaltuhr Sicherheitsvorkehrungen Reinigung und Pflege Induktionskochen Fehlersuche Hinweise und Tipps Fehler-Codes Kennenlernen des Geräts Technische Daten Einstellung des Kochfeldes Flex-Zone Montageanleitung Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken des Geräts, dass es keine sichtbaren Schäden aufweist. Sollte das Gerät während des Transports beschädigt worden sein, verwenden Sie es NICHT und wenden Sie sich sofort an die Verkaufsstelle.
Seite 4
Deutsche Anschluss des Kochfeldes an das Stromnetz Vergewissern Sie sich, dass die Angaben auf dem Typenschild (V) mit Ihrer Netzspannung übereinstimmen. Verwenden Sie für den Anschluss des Kochfelds an das Stromnetz keine Adapter, Reduzierstücke oder Abzweigvorrichtungen, da diese zu Überhitzung und Brandgefahr führen können. Wenn das Kabel beschädigt ist oder ausgetauscht werden muss, muss dies von einem qualifizierten Elektriker mit den richtigen Werkzeugen vorgenommen werden.
Seite 5
Deutsche Belüftung Stellen Sie sicher, dass das Kochfeld gut belüftet ist und der Luftein- und -auslass nicht blockiert ist: Artikel Daten (”) Daten(mm) 29.92” 760 mm min. 1.97” min. 50 mm min. 0.79” min. 20 mm Lufteintritt min. 0.39” min. 10 mm (Abluft) Hinweis: Der Sicherheitsabstand zwischen dem Kochfeld und dem Schrank über dem Kochfeld sollte mindestens 760 mm / 29.92 Zoll betragen.
Seite 6
Deutsche Es besteht Brandgefahr! ■ Heißes Öl und Fett können sich sehr schnell entzünden. Lassen Sie heißes Fett oder Öl niemals unbeaufsichtigt. Verwenden Sie niemals Wasser, um brennendes Öl oder Fett zu löschen. Schalten Sie die Kochplatte aus. Löschen Sie die Flammen vorsichtig mit einem Deckel, einer Löschdecke oder Ähnlichem. ■...
Seite 7
Deutsche Übersicht Die folgende Tabelle gibt einen Überblick über die häufigsten Arten von Schäden: Maßnahme Ursachen Beschädigungen Verschüttete Lebensmittel Verschüttetes sofort mit einem Glasschaber entfernen. Flecken Ungeeignete Reinigungsmittel Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Keramik geeignet sind. Salz, Zucker und Sand Benutzen Sie das Kochfeld nicht als Arbeitsfläche oder Ablagefläche.
Seite 8
Deutsche Geräusche Das Magnetfeld über der Induktionskochzone kann das Kochgeschirr in Schwingung versetzen, wodurch ein Summen oder Brummen entsteht. Möglicherweise hören Sie auch einen Lüfter, der die Elektronik im Inneren des Kochfeldes kühlt. Die folgenden Geräusche sind nicht ungewöhnlich, besonders bei hohen Einstellungen: ■...
Seite 9
Deutsche Kennenlernen des Geräts Übersicht Please don't touch the hot surface after cooking! 1. Max. 1800W Zone 2. Max. 1500W Zone 3. Glasplatte 4. Systemsteuerung Bedienfeld 1. Flexzone / BBQ-Modus 2. Auswahl der Kochplatte 3. Einstellung der Stromversorgung / des Timers 4.
Seite 10
Deutsche Erkennung von kleinen Gegenständen Wenn eine Pfanne ungeeigneter Größe oder eine nicht magnetische Pfanne (z. B. aus Aluminium) oder ein anderer kleiner Gegenstand (z. B. Messer, Gabel, Schlüssel) auf dem Kochfeld abgestellt wird, schaltet das Kochfeld nach 1 Minute automatisch in den Stand-by-Modus. Das Gebläse kühlt das Kochfeld dann noch 1 Minute lang weiter ab.
Seite 11
Deutsche Einstellung der Hitze Eignung Wiederaufwärmen Schnelles Köcheln Reis kochen Pfannkuchen Sautieren Nudeln kochen Anbraten unter Rühren Anbraten Nicht mehr kochen Verwenden Sie die Taste, um die Kochplatte auszuwählen. Tippen Sie auf die Taste , bis erscheint. Um das Kochfeld auszuschalten, drücken Sie die Taste ON/OFF. Die Restwärmeanzeige erscheint, wenn die Oberfläche zu heiß...
Seite 12
Deutsche Kindersicherung Sie können das Bedienfeld sperren, um eine unbeabsichtigte Benutzung zu verhindern (z. B. durch Kinder, die versehentlich die Kochzonen einschalten). Sperren und Entsperren des Bedienfelds So sperren Sie die Bedienelemente: Berühren Sie die Kindersicherungstaste und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt.
Seite 13
Deutsche Abbrechen des Timers Berühren Sie die Timer-Taste , bis der rote Punkt für die entsprechende Kochzone blinkt. Drücken Sie dann die Taste oder , um die angezeigte Zeit auf " " einzustellen. Der Timer für die entsprechende Kochzone wird abgebrochen, nachdem die Anzeige 5 Sekunden lang blinkt. Hinweis: Andere Kochzonen sind weiterhin in Betrieb, wenn sie zuvor eingeschaltet wurden.
Seite 14
Deutsche Fehlersuche Problem Mögliche Ursachen Was ist zu tun Vergewissern Sie sich, dass das Kochfeld an das Stromnetz angeschlossen und einges- chaltet ist und prüfen Sie, ob in Ihrer Das Kochfeld Wohnung oder in Ihrer Umgebung ein Kein Strom. lässt sich nicht Stromausfall vorliegt.
Seite 15
Die obigen Angaben dienen der Beurteilung und Überprüfung von häufigen Fehlern. Bitte versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu zerlegen, um mögliche Gefahren oder Schäden am Kochfeld zu vermeiden Beschädigung des Kochfeldes zu vermeiden. Technische Daten FS-IRC119B33 Modell 2 Induktionszone Kochzonen...
Seite 17
Français Table des matières Verrouillage enfant Instructions d'installation Minuterie Précautions de sécurité Nettoyage et entretien Cuisson par induction Résolution des problèmes Conseils et astuces Codes d'erreur Apprendre à connaître son appareil Caractéristiques techniques Réglage de la table de cuisson Zone Flex Instructions d'installation Après avoir déballé...
Seite 18
Français Raccordement de la table de cuisson au secteur Assurez-vous que les données de la plaque signalétique (V) correspondent à votre tension d'alimenta- tion. Pour raccorder la table de cuisson au secteur, n'utilisez pas d'adaptateurs, de réducteurs ou de dispositifs de dérivation, car ils peuvent provoquer une surchauffe et un incendie.
Seite 19
Français Ventilation Assurez-vous que la table de cuisson est bien ventilée et que l'entrée et la sortie d'air ne sont pas obstruées : Objet de l'enquête Données (”) Data (mm) 29.92” 760 mm min. 1.97” min. 50 mm min. 0.79” min.
Seite 20
Français Risque d'incendie ! ■ L'huile et la graisse chaudes peuvent s'enflammer très rapidement. Ne laissez jamais de la graisse ou de l'huile chaude sans surveillance. N'utilisez jamais d'eau pour éteindre de l'huile ou de la graisse en feu. Éteignez la plaque de cuisson.
Seite 21
Français Présentation Le tableau suivant donne une vue d'ensemble des types de dégâts les plus fréquents : Dégâts Cause Action Enlevez immédiatement les éclaboussures avec un grattoir à vitre. Déversements d'aliments Taches N'utilisez que des produits de nettoyage adaptés à la céramique. Produits de nettoyage inadaptés Ne pas utiliser la table de cuisson comme plan de travail ou espace de Sel, sucre et sable...
Seite 22
Français Sons Le champ électromagnétique de la zone de cuisson à induction peut faire vibrer les ustensiles de cuisine, créant ainsi un bourdonnement ou un ronronnement. Il se peut également que vous entendiez un ventilateur qui refroidit les composants électroniques à l'intérieur de la table de cuisson. Les sons ci-dessous ne sont pas inhabituels, en particulier à...
Seite 23
Français Apprendre à connaître son appareil Présentation Please don't touch the hot surface after cooking! 1. Max. 1800W zone 2. Max. 1500W zone 3. Plaque de verre 4. Panneau de configuration 1. Zone de flexion / mode barbecue Panneau de contrôle 2.
Seite 24
Français Détection des petits objets Si une casserole de taille inadéquate ou non magnétique (en aluminium, par exemple), ou tout autre objet de petite taille (couteau, fourchette, clé, par exemple) a été oublié sur la table de cuisson, cette dernière passe automatiquement en mode veille au bout d'une minute.
Seite 25
Français Réglage de chaleur Réglage de chaleur Usage Réchauffer délicatement de petites quantités d'aliments Faire fondre du chocolat, du beurre et des aliments qui bouillent rapidement Mijoter doucement Chauffer lentement Réchauffer Mijoter rapidement Cuire du riz Crêpes Faire sauter Cuire des pâtes Frire Saisir Faire bouillir de la soupe ou de l'eau...
Seite 26
Français Mode BBQ En mode BBQ, la zone flexible est également utilisée comme plaque chauffante unique. De plus, le mode BBQ permettra à la température de surface de la casserole de rester à un niveau raisonnable. Pour activer la fonction, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé...
Seite 27
Français Remarque : - Le point rouge clignotant indique la zone de cuisson affichée par l'indicateur de temps. - La durée de la cuisson peut être réglée individuellement pour chaque zone de cuisson. - Plage de temps : 1-99 minutes. Annulation de la minuterie Appuyez sur le bouton de la minuterie jusqu'à...
Seite 28
Français Résolution des problèmes Problème Causes possibles Ce qu'il faut faire Assurez-vous que la table de cuisson est connectée à l'alimentation électrique et qu'elle est allumée. Vérifiez s'il y a une La table de cuisson Pas d’alimentation. coupure de courant dans votre maison ou ne s'allume pas.
Seite 29
Ce qui précède est le jugement et l'inspection des défaillances courantes. N'essayez pas de démonter l'appareil vous-même afin d'éviter tout risque de danger ou d'endom- magement de la table de cuisson. Caractéristiques techniques FS-IRC119B33 Modèle 2 zones d’induction Zones de cuisson...
Seite 31
spañol Índice de materias Bloqueo para niños Instrucciones de instalación Temporizador Precauciones de seguridad Limpieza y cuidado Cocción por inducción Solución de problemas Consejos y sugerencias Códigos de error Conozca su aparato Especificaciones técnicas Ajuste de la placa de cocción Flex Zone Instrucciones de instalación Después de desembalar el aparato, asegúrese de que no presenta daños visibles.
Seite 32
spañol Conexión de la placa a la red eléctrica Asegúrese de que los datos de la placa de características (V) coincidan con el voltaje de alimentación. Para conectar la placa de cocción a la red eléctrica, no utilice adaptadores, reductores ni dispositivos de derivación, ya que pueden provocar sobrecalentamientos e incendios.
Seite 33
spañol Ventilación Asegúrese de que la placa de cocción esté bien ventilada y de que la entrada y la salida de aire no estén obstruidas: Artículo Datos (”) Datos (mm) 29.92” 760 mm min. 1.97” min. 50 mm min. 0.79” min.
Seite 34
spañol Peligro de incendio ■ El aceite y la grasa calientes pueden inflamarse rápidamente. No deje nunca grasa o aceite calientes sin vigilancia. No utilice nunca agua para apagar el aceite o la grasa. Apague la placa de cocción. Apague las llamas con cuidado utilizando una tapa, una manta ignífuga o algo similar.
Seite 35
spañol Resumen La siguiente tabla ofrece una visión general de los tipos de daños más frecuentes: Daños Causa Acción Derrames de comida Elimine inmediatamente las salpicaduras con un rascador de vidrio. Manchas Productos de limpieza inadecuados Utilice únicamente productos de limpieza adecuados para cerámica. No utilice la placa de cocción como superficie de trabajo o Sal, azúcar y arena espacio de almacenamiento.
Seite 36
spañol Sonidos El campo magnético sobre la zona de cocción por inducción puede hacer que los utensilios de cocina vibren, creando un zumbido. También puede oírse un ventilador que enfría los componentes electrónicos del interior de la placa. Los siguientes sonidos no son inusuales, especialmente en ajustes altos: ■...
Seite 37
spañol Conozca su aparato Visión general Please don't touch the hot surface after cooking! 1. Máx. 1800W zona 2. Máx. 1500W zona 3. Placa de vidrio 4. Panel de control 1. Zona flexible / modo de barbacoa Panel de control 2.
Seite 38
spañol Detección de artículos pequeños Cuando se ha dejado sobre la placa una sartén de tamaño inadecuado o no magnética (por ejemplo, de aluminio), o algún otro artículo pequeño (por ejemplo, un cuchillo, un tenedor, una llave), la placa pasará automáticamente al modo de espera en 1 minuto.
Seite 39
spañol Ajuste térmico Idoneidad Recalentamiento Cocción rápida a fuego lento Cocer arroz Tortitas Saltear Cocinar pasta Dorar Saltear Llevar la sopa a ebullición, hervir agua Deja de cocinar Seleccione la placa de cocción con la tecla. Toque el botón hasta que aparezca Para apagar la placa de cocción, pulse el botón ON/OFF.
Seite 40
spañol Bloqueo para niños Puede bloquear el panel de mandos para evitar un uso involuntario (por ejemplo, que los niños enciendan accidentalmente accidentalmente las zonas de cocción). Bloqueo y desbloqueo del panel de mandos Para bloquear los mandos: Toque y mantenga pulsado el botón de bloqueo para niños durante 3 segundos.
Seite 41
spañol Cancelar el temporizador Toque el botón del temporizador hasta que el punto rojo de la zona de cocción correspondiente parpadee. A continuación, pulse el botón para ajustar el tiempo de visualización a " ". El temporizador para la zona de cocción relacionada se cancelará después de que el indicador parpadee durante 5 segundos..
Seite 42
spañol Solución de problemas Problema Posibles causas Qué hacer Asegúrate de que la placa de cocción está conectada a la red eléctrica y de que está La placa no puede No hay corriente. encendida. Si lo has comprobado todo y el encenderse.
Seite 43
No intente desmontar el aparato usted mismo para evitar posibles peligros o daños a la placa. posibles peligros o daños a la placa de cocción. Especificaciones técnicas Modelo FS-IRC119B33 2 Zona de inducción Zonas de cocción Tensión de alimentación 220-240V~ 50/60Hz Potencia eléctrica instalada...
Seite 45
Italiano Indice dei contenuti Istruzioni d'Installazione Blocco Bambini Timer Misure di Sicurezza Pulizia e Cura Cottura ad Induzione Risoluzione dei Problemi Suggerimenti e Consigli Codici di Errore Conoscere il Tuo Elettrodomestico Specifica Tecnica Impostazione del Piano Cottura Zona Flessibile Istruzioni d'Installazione Dopo aver tolto l'imballaggio dell'apparecchio, assicurarsi che non vi siano danni visibili.
Seite 46
Italiano Collegamento del piano cottura alla rete Assicurarsi che i dati sulla targhetta matricola (V) corrispondano alla tensione di alimentazione. Per collegare il piano cottura alla rete elettrica non utilizzare adattatori, riduttori o dispositivi di derivazione perché possono provocare surriscaldamenti e incendi. Se il cavo è...
Seite 47
Italiano Ventilazione Assicurarsi che il piano cottura sia ben ventilato e che l'ingresso e l'uscita dell'aria non siano ostruiti: Oggetto Dati (”) Dati (mm) 29.92” 760 mm min. 1.97” min. 50 mm min. 0.79” min. 20 mm Ingresso aria min. 0.39” min.
Seite 48
Italiano Rischio di incendio! ■ L'olio e il grasso caldi possono incendiarsi molto rapidamente. Non lasciare mai il grasso o l’olio bollente incustoditi. Non usare mai acqua per spegnere olio o grasso in fiamme. Spegnere la piastra. Spegnere attentamente le fiamme utilizzando un coperchio, una coperta ignifuga o qualcosa di simile. ■...
Seite 49
Italiano Panoramica La tabella seguente fornisce una panoramica dei più frequenti tipi di danno: Danno Macchie Causa Azione Rimuovere immediatamente eventuali fuoriuscite con Fuoriuscite di cibo Macchie un raschietto per vetro. Detergenti non idonei Utilizzare solo detergenti adatti alla ceramica. Non utilizzare il piano cottura come superficie di lavoro Sale, zucchero e sabbia o spazio di stoccaggio.
Seite 50
Italiano Suoni Il campo magnetico sopra la zona di cottura a induzione può far vibrare le pentole, creando un ronzio o un cicaleggio. Potresti anche sentire una ventola che raffredda i componenti elettronici all'interno del piano cottura. I suoni riportati di seguito non sono insoliti, soprattutto con impostazioni elevate: ■Le pentole che non sono perfettamente piatte sul fondo possono vibrare leggermente contro il piano cottura.
Seite 51
Italiano Conoscere il Tuo Elettrodomestico Panoramica Please don't touch the hot surface after cooking! 1. Max. 1800 W zona 2. Max. 1500 W zona 3. Lastra di vetro 4. Pannello di controllo Pannello di controllo 1. Zona flessibile / Modalità barbecue 2.
Seite 52
Italiano Rilevamento di piccoli articoli Quando una padella di dimensioni non adatte o non magnetica (ad esempio alluminio), o qualche altro oggetto di piccole dimensioni (ad esempio coltello, forchetta, chiave) viene lasciata sul piano di cottura, il piano di cottura passerà automaticamente alla modalità stand-by dopo 1 minuto. E la ventola continuerà a raffreddare il piano cottura per un altro minuto.
Seite 53
Italiano Impostazione del calore Adeguatezza Riscaldamento Cottura rapida Cottura del riso Pancakes Soffriggere Cottura della pasta Frittura in padella Soffritto Portare a ebollizione la zuppa, far bollire l'acqua Fermare la cottura Utilizzare il pulsante per selezionare la zona di cottura. Toccare il pulsante finché...
Seite 54
Italiano Blocco bambini È possibile bloccare il pannello di controllo per impedirne l'uso involontario (ad esempio, da parte dei bambini che commutano accidentalmente sulle zone di cottura). Bloccare e sbloccare il pannello di controllo Per bloccare i controlli: toccare e tenere premuto il pulsante di blocco bambini per 3 secondi.
Seite 55
Italiano Annullamento del timer Toccare il pulsante del timer finché il punto rosso della relativa zona di cottura inizia a lampeggiare. Quindi premere il pulsante per regolare il tempo di visualizzazione su " ". Il timer per la zona di cottura correlata verrà annullato dopo che l'indicatore avrà lampeggiato per 5 secondi.
Seite 56
Italiano Risoluzione dei Problemi Problema Cause possibili Cosa fare Assicurati che il piano cottura sia collegato alla rete elettrica e che sia acceso. Controlla se c'è Il piano cottura non un'interruzione di corrente nella tua casa o nella Non c'è energia. può...
Seite 57
Quanto sopra è il giudizio e l'ispezione dei guasti comuni. Si prega di non tentare di smontare l'unità da soli per evitare potenziali pericoli o danni al piano cottura. Specifica Tecnica FS-IRC119B33 Modello 2 zone di induzione Zone di cottura...
Seite 59
English Table of contents Child Lock Installation Instruction Timer Safety Precautions Cleaning & Care Induction Cooking Troubleshooting Hints & Tips Error Codes Getting to Know Your Appliance Technical Specification Setting the Hob Flex Zone / BBQ Mode Installation Instruction After unpacking the appliance, ensure there is no visible damage. If it has been damaged during transit, DO NOT USE, contact where you buy immediately.
Seite 60
English Connecting the hob to the mains Make sure that the data on the rating plate (V) matches your supply voltage. To connect the hob to the mains power supply, do not use adapters, reducers, or branching devices as they can cause overheating and fire.
Seite 61
English Ventilation Make sure the hob is well-ventilated and the air inlet and outlet are not blocked: Item Data (”) Data (mm) 29.92” 760 mm min. 1.97” min. 50 mm min. 0.79” min. 20 mm Air intake min. 0.39” min. 10 mm (Air exhaust) Note: The safety distance between the hob and the cupboard above the hob should be at least 760 mm / 29.92 inch.
Seite 62
English Risk of fire! ■ Hot oil and fat can ignite very quickly. Never leave hot fat or oil unattended. Never use water to put out burning oil or fat. Switch off the hotplate. Extinguish flames carefully using a lid, fire blanket or something similar. ■...
Seite 63
English Induction Cooking Induction cooking is very different from traditional cooking methods, as heat builds up directly in the item of cookware by electromagnetic vibrations. ■ Electromagnetic fields can affect electronic circuits and interfere with portable radios and phones. ■ Do not put magnetically active objects (e.g. credit cards, computer diskettes, cassettes) on or near the ceramic glass surface while one or more induction cooking zones are in use.
Seite 64
English Hints & Tips ■ When touching the control panel, use the ball of your finger, not the tip. ■ Always place suitable lids on saucepans. When cooking without a lid, considerably more energy is required. Use a heat-resistant glass lid to easily view the inside without lifting it. ■...
Seite 65
English Getting to Know Your Appliance Overview Please don't touch the hot surface after cooking! 1. Max. 1800W zone 2. Max. 1500W zone 3. Glass plate 4. Control panel Control Panel 1. Flex zone / BBQ mode 2. Hotplate selection 3.
Seite 66
English Over-temperature protection Equipped with a temperature sensor, the hob can monitor internal temperatures and will automatically cease operation if they exceed safe levels. Detection of small articles When an unsuitable size or non-magnetic pan (e.g. aluminium), or some other small item (e.g. knife, fork, key) has been left on the hob, the hob will automatically switch to stand-by mode in 1 minute.
Seite 67
English Heat setting Suitability Reheating Rapid simmering Cooking rice Pancakes Sautéing Cooking pasta Stir-frying Searing Bringing soup to the boil, boil water Stop cooking Use the button to select the hotplate. Touch the button until appears. To switch off the hob, press the ON/OFF button. The residual heat indicator appears if the surface is too hot.
Seite 68
English Child Lock You can lock the control panel to prevent unintended use (e.g., by children accidentally switching on the cooking zones). Lock and unlock the control panel To lock the controls: Touch and hold the child lock button for 3 seconds. The buzz beeps once. The child lock indicator will show a red dot and the function is activated.
Seite 69
English Canceling the timer Touch the timer button until the red dot for the related cooking zone flashes. Then press the button to adjust the display time to " ". The timer for the related cooking zone will be canceled after the indicator blinks for 5 seconds. Note: Other cooking zones will keep operating if they are turned on previously.
Seite 70
English Troubleshooting Problem Possible causes What to do Make sure the hob is connected to the power supply and that it is switched on. Check whether there is a The hob cannot be power outage in your home or area. If you’ve checked No power.
Seite 71
The above is the judgment and inspection of common failures. Please do not attempt to disassemble the unit yourself to prevent any potential dangers or damage to the hob. Technical Specification Model FS-IRC119B33 Cooking Zones 2 induction zones Supply Voltage...
Seite 72
English This marking indicates that this product should not be disposed of with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environ ment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.