Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
YL-CD3201
Ceramic Cooker Hob
Cerankochfeld
Table de cuisson en céramique
Piano di cottura in ceramica
Cocina de vitrocerámica
PLEASE READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für amzchef YL-CD3201

  • Seite 1 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d'instructions Manuale di istruzioni Manual de instrucciones YL-CD3201 Ceramic Cooker Hob Cerankochfeld Table de cuisson en céramique Piano di cottura in ceramica Cocina de vitrocerámica PLEASE READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    English Contents Notice......................5 Product Overview and Parameters..........10 How to choose right cookware............11 Use Instruction..................12 Cooking Guidelines….................17 Care and Cleaning................19 Technical Specification..............20 Installation instruction.................21 Warranty…..................... 24 Deutsch Inhalt Hinweis....................25 Produktübersicht und Parameter............. 31 Wie Sie das richtige Kochgeschirr auswählen......32 Bedienungsanleitung................33 Kochanleitungen.................38 Pflege und Reinigung..............
  • Seite 3 Français Contenu 1. Notice....................4 8 2. Vue d'ensemble du produit et paramètres....... 54 3. Comment choisir les bons ustensiles de cuisine ?....55 4. Instructions d'utilisation..............56 5. Directives de cuisson..............62 6. Entretien et nettoyage..............65 7. Spécifications techniques...............66 8. Instructions d'installation............... 66 9.
  • Seite 4 ESPAÑOL Contenido 1. Aviso....................91 2. Vista previa del producto y parámetros........96 3. Como elegir el programa adecuado........97 4. Instrucciones de uso..............98 5. Guía de cocina................103 6. Limpieza y cuidado..............105 7. Especificaciones técnicas............106 8. Instrucciones de instalación............107 9.
  • Seite 5: Safety Warnings

    Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. Installation Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. • Connection to a good earth wiring system is essential and mandatory.
  • Seite 6: Health Hazard

    • This appliance is to be properly installed and earthed only by a suitably qualified person. • This appliance should be connected to a circuit which incorporates an isolating switch providing full disconnection from the power supply. • Failure to install the appliance correctly could invalidate any warranty or liability claims.
  • Seite 7 • Keep children away. • Handles of saucepans may be hot to touch. Check saucepan handles do not overhang other cooking zones that are on. Keep handles out of reach of children. • Failure to follow this advice could result in burns and scalds.
  • Seite 8: Notice

    • Do not leave children alone or unattended in the area where the appliance is in use. • Children or persons with a disability which limits their ability to use the appliance should have a responsible and competent person to instruct them in its use. The instructor should be satisfied that they can use the appliance without danger to themselves or their surroundings.
  • Seite 9 Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. •This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe...
  • Seite 10: Top View

    Congratulations on the purchase of your new Ceramic Hob. We recommend that you spend some time to read this Instruction / Installation Manual in order to fully understand how to install correctly and operate it. For installation, please read the installation section. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference.
  • Seite 11: Product Information

    Product Information The microcomputer ceramic cooker hob can meet different kinds of cuisine demands because of resistance wire heating, micro-computerized control and multi-power selection, really the optimal choice for modern families. The ceramic cooker hob centers on customers and adopts personalized design. The hob has safe and reliable performances, making your life comfortable and enabling to fully enjoy the pleasure from life.
  • Seite 12: To Start Cooking

    Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat against the glass, and is the same size as the cooking zone. Always centre your pan on the cooking zone. Always lift pans off the ceramic hob – do not slide, or they may scratch the glass. Using your Ceramic Hob To start cooking •...
  • Seite 13: When You Have Finished Cooking

    3) To activate the cooking zone (2000W max) of upper zone by pressing the buttons as bellow. The indicator of the double zone will be on. 4. Select a heat setting by touching the “-” or “+” control. • If you don’t choose a heat setting within 1 minute, the ceramic hob will automatically switch off.
  • Seite 14: Locking The Controls

    Locking the Controls • You can lock the controls to prevent unintended use (for example children accidentally turning the cooking zones on). • When the controls are locked, all the controls except the ON/OFF control are disabled. To lock the controls Touch the child lock control.
  • Seite 15: Using The Timer As A Minute Minder

    Using the Timer You can use the timer in two different ways: • You can use it as a minute minder. In this case, the timer will not turn any cooking zone off when the set time is up. • You can set it to turn one cooking zone off or more than one after the set time is up. •...
  • Seite 16 6. Buzzer will beep for 30 seconds and the timer indicator shows “- -” when the set time finished. Setting the timer to turn one cooking zone off 1. Touching the heating zone selection control that you want to set the timer for.
  • Seite 17: Cooking Guidelines

    Setting the timer to turn more than one cooking zone off 1. If more than one heating zone use this function, the timer indicator will show the shortest time. (e.g. zone 1# setting time of 3 minutes, zone 2# setting time of 6 minutes, the timer indicator shows “3”.) NOTE: The flashing red dot next to power level indicator means the timer indicator is showing time of the heating zone.
  • Seite 18: Heat Settings

    1. Stand the meat at room temperature for about 20 minutes before cooking. 2. Heat up a heavy-based frying pan. 3. Brush both sides of the steak with oil. Drizzle a small amount of oil into the hot pan and then lower the meat onto the hot pan.
  • Seite 19: Care And Cleaning

    Care and Cleaning What? How? Important! Everyday soiling on 1. Switch the power to the • When the power to the cooktop glass (fingerprints, cooktop off. is switched off, there will be no marks, stains left by 2. Apply a cooktop cleaner ‘hot surface’...
  • Seite 20: Technical Specification

    This is normal for cookware and crackling or clicking construction of your cookware does not indicate a fault. noises. (layers of different metals vibrating differently). Technical Specification Cooking Hob YL-CD3201 Cooking Zones 2 Zones Supply Voltage 220-240V~ Installed Electric Power 2928-3484W Product Size L×W×H(mm) 288X520X52 Building-in Dimensions A×B (mm)
  • Seite 21: Selection Of Installation Equipment

    The device meets the requirements of Regulation 2014/35/EU as well as the applicable standards EN60335-1:2012+A11:2014+AC:2014+A13:2017; EN60335-2-6:2015; EN 62233:2008 Manufacturer:Zhongshan Youlong Kitchen Appliances Co., Ltd Add.: No. 103, SanXin Road, Sanjiao Town, Zhongshan, Guangdong, China WEEE-Reg.-Nr.DE 31195458 LUCID-Reg.-Nr.DE5324933069191 Installation Selection of installation equipment Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing.
  • Seite 22: Before Locating The Fixing Brackets

    hotplate should be at least 760mm. A(mm) B(mm) C(mm) 50 mini 30 mini Air intake Air exit 10 mm Before locating the fixing brackets The unit should be placed on a stable, smooth surface (use the packaging). Do not apply force onto the controls protruding from the hob.
  • Seite 23: Connecting The Hob To The Mains Power Supply

    Cautions 1. The ceramic cooker hob must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself. 2. The ceramic cooker hob shall not be mounted to cooling equipment, dishwashers and rotary dryers.
  • Seite 24: Warranty

    They can take this product for environmental safe recycling. Warranty Dear Customer, Thank you for choosing AMZCHEF product. We sincerely hope that you are satisfied with it. The manufacturer's warranty covers the product for a period of 24 months from the date of purchase against manufacturing faults.
  • Seite 25: Installation Gefahr Durch Elektrischen Schlag

    Sicherheitswarnungen Ihre Sicherheit ist uns wichtig. Lesen Sie bitte diese Informationen, bevor Sie Ihr Kochfeld verwenden. Installation Gefahr durch Elektrischen Schlag • Trennen Sie das Gerät von der Hauptstromversorgung, bevor Sie irgendwelche Arbeiten oder Wartungen daran durchführen. • Der Anschluss an ein gutes Erdungssystem ist unerlässlich und mandatorisch.
  • Seite 26: Bedienung Und Wartung Gefahr Durch Elektrischen Schlag

    senken kann. • Um eine Gefahr zu vermeiden, muss dieses Gerät nach den Installationsanweisungen installiert werden. • Dieses Gerät soll nur von einer entsprechend qualifizierten Person ordnungsgemäß installiert und geerdet werden. • Dieses Gerät sollte an einen Stromkreis angeschlossen werden, der einen isolierenden Schalter beinhaltet, der eine vollständige Trennung von der Stromversorgung ermöglicht.
  • Seite 27 • Während der Verwendung werden zugängliche Teile dieses Gerätes heiß genug, kann es zu den Verbrennungen kommen. • Lassen Sie Ihren Körper, Ihre Kleidung oder andere Gegenstände außer geeigneten Kochgeschirr nicht mit dem Induktionsglas in Kontakt treten,bis die Oberfläche kühl ist. •...
  • Seite 28 die sich entzünden können. • Verwenden Sie das Gerät niemals als Arbeits- oder Ablagefläche. • Legen Sie niemals irgendwelche Gegenstände oder Utensilien auf das Gerät. • Verwenden Sie niemals Ihr Gerät, um den Raum zu erwärmen oder zu heizen. • Schalten Sie nach der Verwendung immer die Kochzonen und das Kochfeld aus, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben...
  • Seite 29 qualifizierten Techniker durchgeführt werden. • Verwenden Sie keinen Dampfreiniger, um Ihr Kochfeld zu reinigen. • Legen Sie oder lassen Sie keine schweren Gegenstände auf Ihr Kochfeld fallen. • Stehen Sie nicht auf Ihr Kochfeld. • Verwenden Sie keine Pfannen mit gezackten Kanten oder ziehen Sie nicht die Pfannen durch die Induktionsglasoberfläche, da dies das Glas kratzen kann.
  • Seite 30 •Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie eine Aufsicht oder Anleitung über die Verwendung des Gerätes in einer sicheren Weise gegeben werden und die Gefahren darin verstehen. •Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 31: Draufsicht

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Keramikkochfelds. Wir empfehlen Ihnen, etwas Zeit zu nehmen, um diese Bedienungs-/ Installationsanleitung zu lesen, um vollständig zu verstehen, wie Sie es richtig installieren und bedienen können. Für die Installation, lesen Sie bitte den Installationsabschnitt. Lesen Sie alle Sicherheitsanweisungen sorgfältig vor der Verwendung und halten Sie diese Bedienungs- / Installationsanleitung für die zukünftige Referenz.
  • Seite 32: Produktinformation

    Produktinformation Das keramische Kochfeld des Mikrocomputers kann verschiedene Arten von Küchenanforderungen erfüllen, da sie Widerstandsdraht erhitzt werden, mikrocomputergesteuerte Steuerung und Mehrere Leistungsauswahl, die für moderne Familien die optimale Wahl sind. Das keramische Kochfeld konzentriert sich auf die Kunden und übernimmt ein individuelles Design.
  • Seite 33: Verwenden Sie Ihr Keramikkochfeld

    Stellen Sie sicher, dass der Boden der Pfanne glatt ist, flach auf dem Glas liegt und dieselbe Größe wie die Kochzone hat. Zentrierzieren Sie Ihre Pfanne immer auf der Kochzone. Heben Sie die Pfannen immer vom Keramikkochfeld ab - rutschen Sie nicht, sonst können sie das Glas zerkratzen.
  • Seite 34: Wenn Sie Mit Dem Kochen Fertig Sind

    3) Zum Aktivieren der Kochzone (max. 2000 W) der oberen Zone durch Drücken der Tasten wie unten. Die Anzeige der Doppelzone leuchtet. 4. Wählen Sie eine Wärmeeinstellung durch Berühren von „-“ oder "+" Steuerung. • Wenn Sie innerhalb von 1 keine Wärmeeinstellung wählen Minute wird das Keramikkochfeld automatisch ausschalten.
  • Seite 35: Sperren Sie Die Steuerelemente

    5.Wenn Sie das Doppelzonen-Zeichen berühren, beginnt der äußere Kreider oberen Zone zu arbeiten. Halten Sie ihn erneut 2 Sekunden lang gedrückt und er schaltet sich aus. Der innere Kreis der oberen Zone funktioniert weiterhin. Wenn die Doppelzone oder die Dreifachzone funktioniert, Ausschalten durch Drücken von. Wenn die doppelte oder dreifache Zone funktioniert, schalten Sie sie durch Drücken aus.
  • Seite 36: Automatische Abschaltung

    Automatische Abschaltung Ein weiteres Sicherheitsmerkmal des Kochfelds ist die automatische Abschaltung. Dies geschieht immer dann, wenn Sie vergessen haben, eine Kochzone auszuschalten. Wenn Sie vergessen haben, das Kochfeld auszuschalten, schaltet es sich je nach Timer und Leistungsstufe automatisch aus.Die Standardzeiten für die Abschaltung werden in der Tabelle unten angezeigt: Leistungsstufe Standardarbeitszeit (Stunde)
  • Seite 37: Stellen Den Timer Ein, Um Eine Kochzone Auszuschalten

    zurückgesetzt. Berühren Sie den ‘Timer’, der Timer wird abgebrochen und “--” wird in der Minutenanzeige angezeigt. Wenn die Zeit eingestellt ist, wird sofort mit dem Countdown begonnen. Die Anzeige zeigt die verbleibende Zeit an und die Timeranzeige wird für 5 Sekunden blinken. Der Summer wird für 30 Sekunden ertönen und die Timeranzeige zeigt “- -”...
  • Seite 38: Stellen Den Timer Ein, Um Mehr Als Eine Kochzone Auszuschalten

    5.Wenn die Zeit eingestellt ist, wird sofort mit dem Countdown begonnen. Die Anzeige zeigt die verbleibende Zeit an und die Timeranzeige wird für 5 Sekunden blinken. HINWEIS: Der rote Punkt neben der Leistungsstufenanzeige beleuchtet, was darauf hinweist, dass die Zone ausgewählt ist. 6.
  • Seite 39 • Minimieren Sie die Menge an Flüssigkeit oder Fett, um die Kochzeiten zu reduzieren. • Beginnen Sie mit dem Kochen auf einer hohen Stufe und reduzieren Sie die Stufe, wenn Lebensmittel durchgewärmt ist. Reis schmoren, kochen • Das Schmoren tritt unterhalb des Siedepunktes auf, etwa 85°C, wenn Blasen nur gelegentlich an die Oberfläche der Kochflüssigkeit steigen.
  • Seite 40: Heizeinstellungen

    Heizeinstellungen Heizeinstellung Anwendbarkeit • Feinzarte Erwärmung für kleine Mengen an Lebensmitteln 1 - 2 • Schmelzen von Schokolade, Butter und schnell brennenden Lebensmitteln • Sanftes Schmoren • Langsame Erwärmung • Wiedererwärmen 3 - 4 • Schnelles Schmoren • Reis kochen •...
  • Seite 41 Überkochen, Entfernen Sie diese sofort mit • Entfernen Sie Flecken, die Schmelzen und heiße einer Fischmesser, einem von Schmelzen und zuckerige verschüttete Palettenmesser oder einem zuckerhaltigen Lebensmitteln Gegenstände auf dem Rasiermesser, der für oder verschütteten Glas Glaskeramikkochfeld Gegenständen hinterlassen geeignet ist, aber achten Sie wurden, so schnell wie auf heiße möglich.
  • Seite 42 Störungssuche Problem Mögliche Ursachen Was ist zu tun Kein Strom. Das Kochfeld kann Stellen Sie sicher, dass das nicht eingeschaltet Kochfeld an die Stromversorgung werden. angeschlossen und eingeschaltet ist. Prüfen Sie, ob es zu einem Stromausfall in Ihrem Haus oder Ihrer Umgebung kommt.
  • Seite 43: Technische Spezifikation

    Technische Spezifikation Kochfeld YL-CD3201 Kochzonen 2 Zonen Versorgungsspannung 220-240V~ Installierte elektrische Leistung 2928-3484W Produktgröße L×B×H(mm) 288X520X52 Eingebaute Abmessung A×B (mm) 268X500 Gewicht und Abmessungen sind ungefähr. Da wir ständig bemüht sind, unsere Produkte zu verbessern, können wir Spezifikationen und Designs ohne vorherige Ankündigung ändern.
  • Seite 44: Bevor Sie Die Befestigungshalterung Anbringen

    A(mm) B(mm) C(mm) D(mm) E(mm) F(mm) G(mm) H(mm) 500+4 50Mini 50 Mini 50 Mini 50 Mini +4 Achten Sie auf jeden Fall darauf, dass Keramikkochfeld gut belüftet ist und der Lufteinlass und -auslass nicht blockiert sind. Stellen Sie sicher, dass sich das Keramikkochfeld in einem guten Arbeitszustand befindet.
  • Seite 45: Vorsichtsmaßnahmen

    Schraube Halterung Schraubenloch Boden Glas Befestigung aufbewahren Schraubbar ST3.5*8 Arbeitsplatte / Küchenmöbel Boden Vorsichtsmaßnahmen 1. Das Keramikkochfeld muss von qualifiziertem Personal oder Technikern installiert werden. Wir haben Fachleute zu Ihren Diensten. Bitte führen Sie die Bedienung niemals selbst durch. 2. Das Keramikkochfeld darf nicht an Kühlgeräten, Geschirrspülern und Wäschetrockner montiert werden.
  • Seite 46 Versorgungsbehörde für Systemimpedanzinformationen.. Schließen das Kochfeld an die Hauptstromversorgung an Die Stromversorgung sollte nach dem einschlägigen Standard oder einem einpoliger Schutzschalter angeschlossen werden. Die Verbindungsmethode wird unten angezeigt. 220-240V 1. Wenn das Kabel beschädigt ist oder ausgetauscht werden muss, sollte dies von einem Kundendiensttechniker mit den richtigen Werkzeugen durchgeführt werden, um Unfälle zu vermeiden.
  • Seite 47: Garantie

    Garantie Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein AMZCHEF-Produkt entschieden haben. Wir hoffen aufrichtig, dass Sie damit zufrieden sind. Die Herstellergarantie deckt das Produkt für einen Zeitraum von 24 Monaten ab Kaufdatum gegen Herstellungsfehler ab. Wenn Sie Probleme bei der Verwendung haben, wenden Sie sich bitte an info@iamzchef.com.
  • Seite 48: Risque De Coupure

    Avertissements de sécurité Votre sécurité est importante pour nous. Veuillez lire ces informations avant d'utiliser votre table de cuisson. Installation Risque de choc électrique • Débranchez l'appareil du réseau électrique avant d'effectuer tout travail ou entretien sur celui-ci. • Le raccordement à un bon système de prise terre est essentiel et obligatoire.
  • Seite 49 d'installation. • Cet appareil doit être correctement installé et brnaché à une prise terre uniquement par une personne qualifiée. • Cet appareil doit être raccordé à un circuit incorporant un sectionneur permettant une déconnexion complète de l'alimentation électrique. • L'installation incorrecte de l'appareil peut entraîner l'annulation de toute garantie ou responsabilité.
  • Seite 50 autre objet autre qu'un ustensile de cuisson approprié entrer en contact avec le verre à induction jusqu'à ce que la surface soit froide. • Les objets métalliques tels que les couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles ne doivent pas être posés sur la surface de cuisson car ils peuvent devenir chauds.
  • Seite 51 l'appareil. • N'utilisez jamais votre appareil pour réchauffer ou chauffer la pièce. • Après utilisation, éteignez toujours les zones de cuisson et la table de cuisson comme décrit dans ce manuel (c'est-à-dire en utilisant les touches tactiles). • Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l'appareil, de s'asseoir, de se tenir debout ou de grimper dessus.
  • Seite 52 • N'utilisez pas de récurants ou d'autres produits abrasifs agressifs pour nettoyer votre table de cuisson, car ils pourraient rayer la vitre à induction. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes qualifiées afin d'éviter un danger.
  • Seite 53 • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • AVERTISSEMENT : Une cuisson sans surveillance sur une plaque de cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut être dangereuse et provoquer un incendie.
  • Seite 54: Vue D'ensemble Du Produit Et Paramètres

    Vue d'ensemble du produit Vue de dessus 1. max. Zone 2000/1000W 2. max. Zone 1200 W 3. Plaque de verre 4. Panneau de contrôle Panneau de contrôle 1. Sélection de la zone supérieure / inférieure 2. minuterie Réglage 3. Commandes minuterie/de réglage de la puissance 4.
  • Seite 55: Utilisation Des Commandes Tactiles

    La plaque de cuisson en céramique est centrée sur le client et adopte un design personnalisé. La plaque de cuisson a des performances sûres et fiables, rendant votre vie confortable et vous permettant de profiter pleinement du plaisir de la vie. Avant d'utiliser votre nouvelle plaque de cuisson en céramique •...
  • Seite 56: Instructions D'utilisation

    Assurez-vous que la base de votre poêle est lisse, qu'elle repose à plat contre le verre et qu'elle est de la même taille que la zone de cuisson. Centrez toujours votre poêle sur la zone de cuisson. Soulevez toujours les casseroles de la plaque de cuisson en céramique - ne les faites pas glisser, sinon elles risquent d'égratigner le verre.
  • Seite 57 Pour activer la zone de cuisson (1000W) de la zone supérieure en appuyant sur le bouton comme ci-dessous Pour activer la zone de cuisson (2000W max) de la zone supérieure en appuyant sur les boutons comme ci-dessous. L'indicateur de la double zone sera allumé. 4.
  • Seite 58: Verrouillage Des Commandes

    Lorsque vous touchez le signe de la double zone, le cercle extérieur de la zone supérieure commence à fonctionner. Appuyez longuement dessus pendant 2 secondes. Il s'éteint de nouveau. Le cercle intérieur de la zone supérieure continue de fonctionner. Lorsque la zone double ou triple fonctionne, éteignez-la en appuyant sur la touche Verrouillage des commandes •...
  • Seite 59: Utilisation De La Minuterie

    résiduelle. La lettre " H " semble vous avertir de ne pas vous en approcher. Arrêt automatique Une autre caractéristique de sécurité de la table de cuisson est l'arrêt automatique. Cela se produit chaque fois que vous oubliez d'éteindre une zone de cuisson. Lorsque vous avez oublié...
  • Seite 60 Conseil: Appuyez sur la commande "-" ou "+" de la minuterie. une fois pour diminuer ou augmenter d'une minute. Maintenez enfoncée la touche "-" ou "+" de la minuterie pour diminuer ou augmenter de 10 minutes. Si le temps de réglage dépasse 99 minutes, la minuterie revient automatiquement à...
  • Seite 61 4. En appuyant sur la commande de sélection de la zone de chauffage, puis sur la touche " Minuterie ", la minuterie est annulée et le " -- " s'affiche sur l'écran des minutes. 5. Lorsque l'heure est réglée, le compte à rebours commence immédiatement.
  • Seite 62: Directives De Cuisson

    Directives de cuisson Conseils de cuisson • Lorsque les aliments bouillent, réduisez la puissance d'ébullition. • L'utilisation d'un couvercle permet de réduire le temps de cuisson et d'économiser de l'énergie en conservant la chaleur. • Minimisez la quantité de liquide ou de graisse pour réduire le temps de cuisson. •...
  • Seite 63: Réglages De La Chaleur

    3. Préchauffer brièvement la poêle et ajouter deux cuillères à soupe d'huile. 4. Faites d'abord cuire la viande, mettez-la de côté et gardez-la au chaud. 5. Faire revenir les légumes. Lorsqu'ils sont chauds mais croustillants, tournez la zone de cuisson à une température plus basse, remettez la viande dans la poêle et ajoutez votre sauce.
  • Seite 64: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Quoi ? Comment ? Important ! Salissure quotidienne 1. Mettez la table de cuisson • Lorsque l'alimentation de la hors tension. sur le verre (traces de table de cuisson est coupée, il doigts, marques, 2. Appliquez un nettoyant n'y a pas d'indication de "...
  • Seite 65: Résolution Des Problèmes

    Retombées sur les 1. Mettez la table de cuisson • La table de cuisson peut commandes tactiles hors tension. émettre un bip et s'éteindre 2. Absorbez le déversement d'elle-même, et les commandes 3. Essuyez la zone de commande tactile avec tactiles peuvent ne pas une éponge ou un chiffon fonctionner lorsqu'il y a du liquide...
  • Seite 66: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Table de cuisson YL-CD3201 Zones de cuisson 2 Zones Tension d'alimentation 220-240V~ Puissance électrique installée 2928-3484W Taille du produit L×l×H×H(mm) 288X520X52 Dimensions de montage A×B (mm) 268X500 Le poids et les dimensions sont approximatifs. Parce que nous nous efforçons continuellement d'améliorer nos produits, nous pouvons modifier les spécifications et les...
  • Seite 67 A(mm) B(mm) C(mm) D(mm) E(mm) F(mm) G(mm) H(mm) 500+4 50mini 50 mini 50 mini 50 mini +4 Dans tous les cas, assurez-vous que la plaque de cuisson en céramique est bien ventilée et que l'entrée et la sortie d'air ne sont pas obstruées. Assurez-vous que la plaque de cuisson en céramique est en bon état de fonctionnement.
  • Seite 68: Raccordement De La Plaque De Cuisson À L'alimentation Secteur

    Croche Support Verre Support fixation ST3.5*8 Worktop/cuisine ébénisterie Fond de la plaque Précautions 1. L'installation de la plaque de cuisson vitrocéramique doit être effectuée par un personnel ou un technicien qualifié. Nous avons des professionnels à votre service. Ne conduisez jamais l'opération tout seul, s'il vous plaît. 2.
  • Seite 69 220-240V 1. Si le câble est endommagé ou a besoin d'être remplacé, ceci doit être fait par un technicien après-vente utilisant les outils appropriés, afin d'éviter tout accident. 2. Si l'appareil est raccordé directement au secteur, un disjoncteur omnipolaire doit être installé...
  • Seite 70: Garantie

    Garantie Cher client, Merci d'avoir choisi le produit AMZCHEF. Nous espérons sincèrement que vous en êtes satisfait. La garantie du fabricant couvre le produit pour une période de 24 mois à compter de la date d'achat contre les défauts de fabrication.
  • Seite 71: Istruzioni Di Sicurezza

    Avvertenze di Sicurezza Ci teniamo tanto la tua sicurezza. Si prega di leggere attentamente il manuale di istruzione prima dell’uso. Installazione Pericolo di Scosse Elettriche • Scollegare dalla rete elettrica prima di eseguire qualsiasi lavoro o manutenzione. • È necessario collegare a un buon sistema di cablaggio di terra.
  • Seite 72: Operazione E Manutenzione Pericolo Di Scosse Elettriche

    Operazione e Manutenzione Pericolo di Scosse Elettriche • Non cucinare su un piano cottura rotto. Se la superficie del piano di cottura dovesse rompersi, si prega di spegnere immediatamente l'apparecchio dalla rete elettrica (interruttore a parete) e contattare un tecnico qualificato. •...
  • Seite 73: L'apparecchio Viene Utilizzato In Applicazioni

    Istruzioni di Sicurezza • Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso. Boilover provoca fumo e ricaduta grassa ad accendersi. • Non utilizzare mai l'apparecchio come superficie di lavoro o di stoccaggio. • Non porre qualsiasi oggetto o utensile sul dispositivo. •...
  • Seite 74 domestiche e simili come ad esempio: - aree cucina per staff in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; - case di campagna; da clienti in alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale; - tipo di letto e colazione. •AVVERTENZA: l'apparecchio e le parti accessibili diventano calde durante l'uso.
  • Seite 75: Panoramica E Parametri Prodotti

    Panoramica Prodotti Vista Superiore 1. max. 2000/1000W zone 2. max. 1200 W zone 3. Lastra di vetro 4. Pannello di controllo Pannello di Controllo 1. Selezione della zona superiore / inferiore 2. Timer Impostazione 3. Controlli di regolazione potere / timer 4.
  • Seite 76: Prima Dell'uso

    Prima dell’Uso • Leggere attentamente la guida soprattutto la parte "Avvertenze sulla Sicurezza". • Rimuovere eventuali pellicole protettive che potrebbero ancora trovarsi sul piano cottura in ceramica. Uso dei Comandi Touch • I controlli sono sensibili, quindi non è necessario applicare alcuna pressione. •...
  • Seite 77: Istruzione Di Uso

    Usare Il Tuo Piano Cottura in Ceramica Per iniziare a cucinare • Dopo l'accensione, il dispositivo emette un segnale acustico per una volta, tutti le luci indicatori si accendono per 1 secondo e poi si spengono, indicando che il piano cottura in ceramica è...
  • Seite 78 • È possibile modificare l'impostazione del riscaldamento in qualsiasi momento durante la cottura. • Premere a lungo uno di questi pulsanti, il valore si regolerà su o giù. Quando hai completato la cottura 1. Toccare il controllo della zona di riscaldamento che desideri disattivare. 2.
  • Seite 79: Spegnimento Automatico

    Bloccare i controlli. Toccare il controllo blocco tastiera. L'indicatore del timer mostrerà "Lo". Suggerimento: l'indicatore del timer mostrerà il tempo rimanente e “Lo” alternativamente ogni 5 secondi. Sbloccare i controlli 1. Assicurarsi che il piano cottura in ceramica sia acceso. 2.
  • Seite 80 impostato. • È possibile impostare il timer per un massimo di 99 minuti. Uso del Timer come Promemoria Minuto Se non selezioni alcuna zona di cottura 1. Assicurarsi che il piano cottura sia acceso. Attenzione: è possibile utilizzare il promemoria minuto anche se non scegli alcune zone di cottura.
  • Seite 81 desideri impostare il timer. (ad esempio, zona 2 #) 2. Toccare il controllo timer, l'indicatore del display inizierà a lampeggiare e "30" verrà visualizzato sul display del timer. 3. Impostare l'ora toccando il controllo "-" o "+" del timer Suggerimento: tocca il controllo del timer "-" o "+" Diminuirà...
  • Seite 82: Linee Guida Di Cottura

    Se desideri controllare il tempo impostato per l'altra zona di riscaldamento, toccare il controllo della zona di riscaldamento. Il timer indicherà il tempo impostato. (impostazione per 6 minuti) (impostazione per 3 minuti) 2. Quando il timer di cottura scade, la zona di cottura rilevante si spegne automaticamente e mostra "H".
  • Seite 83 minuti per lato. Premi la bistecca per valutare quanto è cotta: se la bistecca è più solida, significa che sia più "ben fatto". 5. Lasciare la bistecca su un piatto caldo per alcuni minuti e diventare tenera prima di servire. Per friggere 1.
  • Seite 84: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e Pulizia Cosa? Come? Importante! Sporcizia quotidiana 1. Spegnere il piano cottura. • Quando l'alimentazione del sul vetro (impronte 2. Pulire il piano cottura con un piano cottura è spenta, non vi digitali, segni, detergente mentre il vetro è sarà...
  • Seite 85 Ricadute sui 1. Spegnere il piano cottura. • Il piano cottura potrebbe controlli touch 2. Assorbire la fuoriuscita. emettere un segnale acustico e 3. Pulire l'area controllo Touch spegnersi, e i comandi touch con una spugna umida o un potrebbero non riuscire a panno pulito.
  • Seite 86: Specifiche Tecniche

    Specifiche Tecniche Piano Cottura YL-CD3201 Zone di Cottura 2 Zone Tensione di Alimentazione 220-240V~ Potenza Elettrica Installata 2928-3484W Dimensione Prodotto L×W×H(mm) 288X520X52 Dimensione Interna A×B (mm) 268X500 I valori di pesi e dimensioni sono approssimati. Ci impegniamo sempre per migliorare i nostri prodotti, e l'eventuale cambiamento di specifiche e design è...
  • Seite 87 Attenzione: La distanza di sicurezza tra la piastra calda e l'armadio di cui sopra deve essere di almeno 760 mm. A(mm) B(mm) C(mm) 50 mini 30 mini Presa d'aria Uscita d'aria 10 mm Prima di trovare le staffe di fissaggio L'apparecchio deve essere messo su una superficie stabile e liscia (usare l'imballaggio).
  • Seite 88 vetro staffa di fissaggio vite ST3. 5x8 Piano di lavoro/mobiletto Fondo Precauzioni 1. Il piano cottura ceramico deve essere installato da personale qualificato o da tecnici. Si prega di rivolgerti al professionisti e non fare operazioni da solo. 2. Il piano cottura ceramico non deve essere montato su apparecchiature di raffreddamento, lavastoviglie e essiccatori.
  • Seite 89 1. L’addetto tecnico post-vendita è responsabile a sostituire il cavo danneggiato con strumenti appropriati per evitare qualsiasi incidente. 2. Se l'apparecchio viene collegato direttamente alla rete elettrica, è necessario installare un Interruttore magnetotermico omnipolar con una distanza minima di 3 mm tra i contatti. 3.
  • Seite 90: Garanzia

    Garanzia Gentile cliente, Grazie per aver scelto il prodotto AMZCHEF. Speriamo sinceramente che tu ne sia soddisfatto. La garanzia del produttore copre il prodotto per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto contro difetti di fabbricazione. Se riscontri problemi durante l'utilizzo, ti preghiamo di contattarci via info@iamzchef.com, ti forniremo assistenza entro 24 ore.
  • Seite 91: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Aviso de seguridad. Su seguridad es importante para nosotros. Por favor, lea esta información antes de usar su cooktop. Instalación Peligro de descarga eléctrica • Desconecte el aparato de la fuente de corriente antes de transportarlo o realizar cualquier reparación en él. •...
  • Seite 92 por una persona cualificada. • Este aparato debe estar conectado a un circuito que incluya un interruptor de desconexión. • No realizar la instalación adecuadamente invalida todas las reclamaciones o garantías. Uso y mantenimiento Peligro de descarga eléctrica. • No cocine en un cooktop roto o agrietado. Si la superficie se rompe o agrieta, desconéctela inmediatamente (de la pared) y contacte a un técnico cualificado.
  • Seite 93 calientes como para tocarlos. Compruebe su estado antes de tocarlos. Manténgalos lejos del alcance de los niños. • Ignorar estas advertencias puede resultar en quemaduras y lesiones. Peligro de corte • La cuchilla afilada del cooktop solo se expone cuando la cobertura de seguridad se retrae.
  • Seite 94 • No deje a los niños desatendidos o solos en el área en la que el aparato está en uso. • Niños y personas con discapacidad que quieran usar el aparato deben hacerlo bajo la atención de una persona competente que les instruya. El instructor debe estar seguro de que no van resultar dañados durante su uso.
  • Seite 95 Niños de menos de 8 años deben quedarse alejados si no están supervisados en todo momento. Este aparato puede ser utilizado por menores de 8 • años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o falta de experiencia y conocimiento sólo si están supervisados e intruidos sobre el peligro de utilizar este aparato.
  • Seite 96: Vista Previa Del Producto Y Parámetros

    Para la instalación, lea la sección de instalación. Lea detenidamente las instrucciones de seguridad antes de usarlo y guarde estas Instrucciones / Manual de instalación para uso futuro. Vista previa del producto Vista superior 1. max. 2000/1000W zona 2. max. 1200 W zona 3.
  • Seite 97: Información Del Producto

    Información del producto El micro ordenador de la tabla de cerámica puede soportar diferentes tipos de cocina gracias a su resistencia al calentamiento, su control micro dirigido y su selección de multi-energía, la mejor opción para las familias modernas. Las placas de cocina de cerámica se centra en el consumidor y adopta un diseño personalizado.
  • Seite 98: Instrucciones De Uso

    Levante siempre las sartenes de la placa, no las deslice, o podrían dañar el cristal. Usando su placa de cerámica Para empezar a cocinar • Antes de encenderse, sonará una vez, todos los indicadores se encenderán por 1 segundo y después se apagarán, indicando que la placa de cerámica ha entrado en el modo standby.
  • Seite 99 4. Seleccione las opciones de calor con el botón “-” o “+”. • Si no elige ninguna opción en menos de un minuto, la placa de cerámica se apagará automáticamente en 1 minuto. • Puede modificar las opciones de calor en cualquier momento durante su uso.
  • Seite 100: Auto Apagado

    Bloqueando los controles • Puede bloquear los controles para evitar uso no deseado (Por ejemplo, que un niño las encienda) • Cuando los controles están bloqueados, todos los controles excepto ON/OFF están inhabilitados. Para bloquear los controles Apriete el botón El indicador de tiempo mostrará...
  • Seite 101 Usando el temporizador Puede usar el temporizador de 2 maneras: • Puede usarlo para controlar los minutos. En este caso, el temporizador no apagará ninguna zona de cocina hasta que el tiempo acabe. • Puede establecer que una zona o más de una se apague cuando el tiempo acabe. •...
  • Seite 102 6. Emitirá un sonido durante 30 segundos y mostrará “- -” cuando el tiempo finalice Establecer el temporizador para apagar una zona 1. Tocando la zona para la que desea establecer el temporizador (ej: zona 2#) 2. Toque el temporizador, el indicador de minutos empezará a parpadear y mostrará...
  • Seite 103: Guía De Cocina

    (ej: zona 1# con tiempo de 3 minutos, zona 2# con tiempo de 6 minutos, el indicador muestra “3”.) NOTA: El punto rojo parpadeante muestra la zona cuyo tiempo se está monstrando. Si quiere ver el tiempo de otras zonas toque la selección de zona. El tiempo de esa zona se mostrará.
  • Seite 104 4. Gire el filete solo una vez durante el proceso. El tiempo exacto de cocina dependerá del grosor del filete y de cuanto quiere cocinarlo. El tiempo puede variar de entre 2 a 8 minutos por cada lado. Apriete el filete para comprobar como de cocinado está. -cuanto mas duro esté, más cocinado estará.
  • Seite 105: Limpieza Y Cuidado

    Cuidado y limpieza. Qué? Cómo? Importante! 1. Apagar el cooktop Ensuciando la placa • Si el cooktop está todos los días ( marcas 2. Producto limpiador cuando apagado no se mostrará las de dedos, manchas de el cristal todavía está tibio zonas que todavía comida o salpicones en (no caliente!)
  • Seite 106: Especificaciones Técnicas

    Puede ser normal y no indica un hacen ruidos o propia sartén (Diferentes capa funcionamiento anormal. “crack” de metal pueden vibrar diferente). Espeficaciones técnicas. Plancha de cocina YL-CD3201 Zonas de cocina 2 Zones Voltaje de entrada 220-240V~ Potencia instalada 2928-3484W Tamaño Lon×Anc×Pro(mm) 288X520X52 Construido en dimensión A×B (mm)
  • Seite 107: Instrucciones De Instalación

    Instalación Selección del equipo de instalación Corte la superficie de trabajo acorde a los dibujos que se muestran. Con fines de instalación y uso, un mínimo de 5cm de espacio debe conservarse alrededor del aguero. Asegúrese de que el grosor de la superficie es de almenos 30mm. Por favor, elija una superficie resistente al calor para evitar cualquier deformación causada por el calor de las placas.
  • Seite 108 A(mm) B(mm) C(mm) 50 mini 30 mini Entrada Salida de aire de aire 10 mm Antes de colocar las placas de sujeción. Debe ser emplazado en una zona estable, superficie suave (use el paquete). No aplique fuerza contra los controles del aparato. Sujete la placa de cocina en la superficie de trabajo atornillando 4 placas de sujeción en el aparato (mire la foto) después de su instalación.
  • Seite 109 Cristal Soporte Tornillo ST3.5*8 Encimera / cocina de ebanistería Base Precauciones 1. La plancha de cocina de cerámica debe ser instalada por personal cualificado o técnicos. Tenemos profesionales a su servicio. Nunca realice esta operación por su cuenta. 2. La plancha de cocina de cerámica no debe ser instalada sobre otros equipos, como lavavajillas o secadores.
  • Seite 110 1. Si el cable está dañado o necesita ser reparado, debe hacerse a través de un técnico post venga usando las herramientas adecuadas, para evitar accidentes. 2. Si el aparato está conectado directamente a la fuente de energía principal, se debe instalar un circuito extra (disruptor) con un espacio mínimo de 3mm entre los contactos.
  • Seite 111: Garantía

    Garantía Estimado cliente, Gracias por elegir el producto AMZCHEF. Esperamos sinceramente que esté satisfecho con él. La garantía del fabricante cubre el producto por un período de 24 meses a partir de la fecha de compra contra fallas de fabricación.

Inhaltsverzeichnis