Seite 27
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Bureau 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Fabriqué en Chine Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support - 14 -...
Seite 29
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 30
SAFETY INSTRUCTIONS ⚠ WARNUNG Die Nichtbeachtung der Anweisungen und Warnungen in diesem Handbuch kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod des Fahrers führen. Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass alle Verriegelungsvorrichtungen eingerastet sind Maximale Belastung: 45 kg (100 lbs.) als Anhänger. ...
Seite 31
Gewicht sollte 6,6 – 17,6 Pfund betragen. mehr als Ihr eigenes Gewicht. Bei zu geringem Gewicht könnte das Hinterrad des Fahrrads an Bodenhaftung verlieren. Wenn es zu hoch ist, kann es zu einer Überlastung der Anhängerkupplung kommen. MODEL AND PARAMETERS Modell CT902B - 3 -...
Seite 32
Abschleppen Max. Belastung 100 Pfund Größe des 30,1 * 21,9 * 7,9 Zoll Räder Aluminiumlegierung, 40,6 x 4,4 cm Material Aluminiumlegierung, PVC CONTENTS 1 x Hauptrahmen 2 x Räder 2 x Radachse 1 x Anhängerkupplungsempfänger - 4 -...
Seite 33
1 x Anhängerkupplung 2 x Radschutz 2 x Frontreflektor-Kits (weiß) 2 x Rückstrahler-Kits (rot) Werkzeuge 1 x 1 1 mm Schraubenschlüssel + 1 x 19 mm Schraubenschlüssel + 1 x 4 mm Innensechskantschlüssel + 1 x Benutzerhandbuch How to Assemble 13.
Figur 3 Figur 2 14. Anbringen der Räder Setzen Sie die Radachse in die Achsaufnahme unter dem Anhängerrahmen ein und verriegeln Sie den Sicherungsstift ( Abbildung 4 ). Figur 4 Setzen Sie das Rad und die Schraubenmutter auf die Achse ( Abbildung 5 ).
Abbildung 5 Abbildung 6 15. Montage der Radschützer Führen Sie die Radschutzschrauben durch das Rahmenrohr ein. Passen Sie die Löcher im Radschutz an die Schrauben an. Mit Inbusschlüssel fest anziehen ( Abbildung 7 ). Wiederholen Sie den Vorgang für Abbildung 7 den Radschutz auf der anderen Seite des Anhängers .
16. Ich installiere die Anhängerkupplung Befestigen Sie die Anhängerkupplungsaufnahme wie gezeigt am Hauptrahmen ( Abbildung 8 ). Drücken Sie den Federknopf und schieben Sie die Anhängerkupplung in die Anhängerkupplungsaufnahme, bis der Federknopf aus Loch A Abbildung 8 herauskommt. Führen Sie den Sicherheitsstift aus Loch B durch die andere Seite ein.
Bitte achten Sie darauf, verschiedene Positionen nicht zu verwechseln ( Abbildung 1 1 ). Abbildung 11 18. Anhänger am Fahrrad befestigen 1. Schnellspanner - Achse: Entfernen Sie den Schnellspanner von der linken Seite der Hinterachse des Fahrrads. Montieren Sie die Kupplung zwischen Schnellspanner und Rahmen.
Seite 38
⚠ WARNUNG Die Spannungseinstellmutter muss mindestens fünf volle Umdrehungen in das Gewinde eingreifen, um eine ausreichende Klemmkraft zum sicheren Halten des Hinterrads zu gewährleisten. Wenn die Spannungseinstellmutter nicht vollständig festgezogen wird, kann es zu Unfällen mit schweren oder tödlichen Verletzungen Abbildung 12 kommen.
Seite 39
2. Mit Mutter versehene Achse: Schrauben Sie die Mutter mit Unterlegscheibe von der linken Seite der Hinterachse des Fahrrads ab. Montieren Sie die Kupplung an der Achse und schrauben Sie die Mutter mit der Unterlegscheibe wieder fest ( Abbildung 1 3 ). ⚠...
Seite 40
Schließen Sie die Kupplung an der Anhängerkupplung an und sichern Sie den Sicherungsstift ( Abbildung 1 4 ). Sobald die Anhängerkupplung befestigt ist, wickeln Sie den Sicherheitsgurt um den Rahmen des Fahrrads und haken Sie ihn in den D-Ring Abbildung 1 4 an der Anhängerkupplung ein.
Seite 41
MAINTENANCE Lagerung: Für eine längere Produktlebensdauer den Anhänger im Innenbereich lagern. Der Anhänger sollte nicht bei Temperaturen unter -10 °F (-23 °C) oder über 150 °F (65 °C) gelagert werden. Stoffpflege: Stoffteile von Hand mit warmem Wasser und milder Seife waschen.
Seite 42
Tel: 01772418127 pooledas123@gmail.com Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 In China hergestellt Technisch Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support - 14 -...
Seite 72
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET ASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Hecho en china Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support - 14 -...
Seite 101
Tel: 01772418127 pooledas123@gmail.com Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Gemaakt in China Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support - 13 -...
Seite 115
Enhet 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, Storbritannien Tel: 01772418127 pooledas123@gmail.com Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Tillverkad i Kina Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...