Inhaltszusammenfassung für cecotec CONGA WINROBOT EXCELLENCE 970
Seite 1
coNe wmaoao-rl EXCELLENCE Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d'instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instrucöes...
Seite 3
iNDlCE INHAULT 1. Instrucciones de seguridad / 07 1. Sicherheitshinweise / 55 2. Antes de usar / 08 2. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen / 56 3. Funcionamiento / 13 3. Betrieb / 61 4. Limpieza y mantenimiento 4.
Seite 4
PIEZAS Y COMPONENTES Parts and components/ Piéces et composants/Ersatzteile und Komponenten/ Parti e componenti/Peqas e componentes CLEAN...
Seite 5
1. Parachoques frontal 1. Pare-chocs frontal 1. Paraurti frontale 2. Indicador de estado ndicateur d'état lumineux 2. Indicatore di stato 3. Bot6n Start/ Pause 3. Bouton Start/ Pause 3. Pulsante Start/Pause 4. Poignée 4. Asa 4. Manico 5. Puerto de programaci6n 5.
Seite 6
1. Botones de control 1. Boutons de contröle 1. Pulsanti direzionali direcci6n 2. Pulsante Start/Pause directionnel 2. Bot6n de Start/ Pause 2. Bouton Start/ Pause 3. Pulsante pulizia delle ruote 4. Pulsante pulizia dell'area 3. Bot6n de limpieza de las 3.
Seite 7
ESPANOL Lea Las siguientes instrucciones atentamente antes de usar eL producto. Guarde este ma- nual para referencias futuras o nuevos usuarios. 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El aparato debe usarse de acuerdo con las instrucciones de este manual. El fabricante este producto no podrä...
Seite 8
ESPANOL o una pila. No toque el conector o el aparato con las manos mojadas. No cargue el aparato en entornos extremadamente calientes o frios, esto podrfa afectar a la vida de la baterfa. A la hora de cargar el aparato, no 10coloque sobre otros aparatos eléctricos y manténgalo alejado del fuego y los liquidos.
Seite 9
ESPANOL 25mm 270cm 250cm Si la ventana esté cubierta de suciedad, limpie una zona pequeäa de la misma antes de usar, no inferior al tamario del robot, y coloque ahi el robot. • Asegürese de que hay una distancia de 13 cm (5,1") entre el cristaly los obstéculos de la ha bitaci6n,...
Seite 10
ESPANOL • Conga WinRobot Excellence puede limpiar cristates montados horizontalmente, pero solo cuando se usan los botones de control de direcci6n del mando a distancia. • El robot puede limpiar cristates inclinados, pero puede que esté no funcione de forma normal; en ese caso, deberfa haber una persona cerca para intervenir por si hubiera algün problema.
Seite 11
ESPANOL A. Cable de alimentaciön B. Cable del adaptador de corriente C. Ventosa de seguridad D. Cuerda de seguridad 1. Pase el extremo A del cable de alimentaciön del robot por un extremo de la cuerda seguridad y ajüstelo. 2. Conecte los extremos Ay B y ajüstelos. 3.
Seite 12
ESPANOL Si la longitud del cable de alimentaci6n limita el movimiento del robot, puede usarse un alar- gador del robot. Desconecte el extremo A y el extremo B, conéctelos con los respectivos extre mos del alargador y ajüstelos. Solo se puede usar un alargador en el robot. Uso del alargador •...
Seite 13
ESPANOL Espray de soluci6n de limpieza Rocfe el espray de limpieza las partes superior e inferior de las mopas. Después, limpie la parte inferior del robot con un patio. 3. FUNCIONAMIENTO No desconecte el cable cuando el robot esté en funcionamiento; de 10 contrario, el producto podria caer.
Seite 14
ESPANOL 4. Inicio de la limpieza Hay dos métodos para iniciar el robot: • Pulse el bot6n Start/ Pause del robot o el mando a distancia para empezar al limpiar. Conga WinRobot Excellence elige autométicamente la ruta de limpieza "N' •...
Seite 15
ESPANOL Gooe STOP Cuando termine la limpieza, el producto vuelve al punto donde ha empezado y emite un sonido. 1. Retire el robot de la superficie Coja el asa y pulse Start/ Pause durante més de 5 segundos. Después, retire el producto. 2.
Seite 16
ESPANOL 3. Retire la ventosa de seguridad 4. Desenchufe el cable NOTA: cuando el producto muestre una luz roja y pite, compruebe que el adaptador de corrien te esté conectado correctamente. Cuando el adaptador esté conectado correctamente, el pro ducto mostrarå una luz azul y funcionarä;...
Seite 17
ESPANOL • No use las mopas en el robot si estén hümedas ya que este podrfa soltarse de la ventana. • Lavar las mopas con frecuencia puede alargar su vida Util. • Si las mopas se desgastan o ya no encajan, cämbielas por otras nuevas para conseguir el mejor rendimiento de limpieza.
Seite 18
ESPANOL Ruedas motrices: antes de limpiar las ruedas, mueva el interruptor a la posici6n Después espere 8 segundos hasta que deje de succionary empiece a pitar. A continuaciön, pulse el bo " en el mando de distancia y comience a limpiar las ruedas motrices. Pulse Start/Pause y las teclas de limpieza del mando a distancia...
Seite 19
ESPANOL Indicador de estado luminico Luz azul parpadea Puede colocar el producto sobre cristal. El proceso de succi6n del producto funciona correctamente. El robot Luz azul brilla permanece adherido a la ventana y puede comenzar a limpiar la ven tana. El adaptador de corriente no esté...
Seite 20
ESPANOL Conecte el cable alimenta ci6n y pulse Start para que el pro ducto vuelva a funcionar. B. En caso de corte de electricidad, use el mando a distancia para di- El adaptador de co rigir el producto a un lugar donde rriente esté...
Seite 21
ESPANOL Cuando el producto Pause el producto primero y des estå funciona pués use otros botones en el Fallo mando miento, solo funcio distancia. mando a distancia para controlar boton Start/ el producto. Pause. 6. ESPECIFICACIONESTÉCNICAS Referencia del producto: 05085 Robot Tensi6n de uso: 24 V...
Seite 22
Si en alguna ocasi6n detecta una incidencia con el producto, debe contactar con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec y hacer Ilegar la factura de compra del producto via e mail. sat@cecotec.es 9. RECICLAJEDE ELECTRODOMÉSTICOS La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y...
Seite 23
ENGLISH Read the following instructions carefully and keep this instruction manual for future refe- rence users. 1. SAFETY INSTRUCTIONS The appliance must be used in accordance with the directions in this instruction manual. Product manufacturer cannot be held liable or responsible for damaged or injuries caused by improper...
Seite 24
ENGLISH battery lifespan. When charging the appliance, do not place it on other electrical appliances and keep it away from fire and liquid. Take care not to damage the power cord. Do not pull on or carry the appliance by the power cord, use the power cord as a handle, close a window...
Seite 25
ENGLISH 25mm 270cm 250cm If the window is covered with dirt, clean a small area no smaller than the robot size on the glass before use and place the robot there. • Please ensure there is a 13 cm (5.1") clearance between the glass and obstacles in the room like curtains or furniture.
Seite 26
ENGLISH • Conga WinRobot Excellence can clean horizontally mounted glass but only when using the direction control buttons on the remote control. • Conga WinRobot Excellence can clean glass mounted at an angle but may not operate malty; in such a case, a person should be in the vicinity to assist should there be a problem. •...
Seite 27
ENGLISH A. Power Cord B. Power Adapter Cord C. Safety Pod D. Safety Tether 1. Loop one end of the safety tether into End A on the robot power cord and tighten. 2. Connect End A and End B and tighten. 3.
Seite 28
ENGLISH If the length of the power cord restricts the robot's movement, an extension cord of the robot can be used. Disconnect End A and End B, and connect them with both Ends of the extension cord respectively and tighten. Only one extension cord can be used with the robot. extension cord •...
Seite 29
ENGLISH Spray cleaning solution Spray the upper and lower sides of the cleaning pad with the cleaning solution. After spraying, wipe the bottom of the robot with a cloth. 3. OPERATION Do not unplug the power when the robot is working, otherwise, the product may fall down.
Seite 30
ENGLISH 4. Start cleaning There are two methods to start robot: • Press Start/ Pause button on the robot or on remote control to begin cleaning. Conga WinRo bot Excellence automatically chooses "N" cleaning path • Also, you can choose N or Z mode on the remote control depending on the windows...
Seite 31
ENGLISH Gooe STOP When cleaning is over, the product returns to the place where cleaning started and sound beeps. 1. Remove robot from the surface Grab the handle and press Start/Pause for more than 5 seconds. Then, remove the product. 2.
Seite 32
ENGLISH 3. Remove the safety pod 4. Take off power NOTE: when the product shows red light and beeps, please check if the power adapter is con nected correctly, when the power adapter is connected correctly, the product will show a blue light and work;...
Seite 33
ENGLISH • Washing the cleaning pad regularly can extend its service life. f the pad becomes worn or no longer fits, replace it with a new one to achieve best cleaning performance. Fan: Turn the robot over and wipe any debris from the fan with a cloth to maintain suction. Guide wheels: Turn over the robot and wipe the four side rollers with a cloth to maintain their...
Seite 34
ENGLISH Driving treads: Before cleaning the wheels, move the power switch to the position. Then wait 8 seconds until it stops suctioning and starts beeping. Then press key on the remo- te control and start cleaning the driving wheels. Press Start/ Pause and Clean keys on the remote control to check the driving wheels, if there is any dust, press pause and clean the dust.
Seite 35
ENGLISH Light Status indicator Blue light flashing Ready, you can put the product on glass. Ready, product suction is successful, it remains attached to window Blue light bright and it can start cleaning the window. Power adapter is not connected or vacuum is not enough.
Seite 36
ENGLISH Connect the power first, press Start to make the product work again. B. In case of power cut, use remo te controller to direct the product Power adapter not to the place where safely reach it connected and remove There is some risk when using remote controller...
Seite 37
ENGLISH When product Pause the product first, and then Remote control is in working status, use other keys on the remote con only Start/Pause failure troller to control the product. works. 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 05085 Robot Voltage: 24 V Power: 75 W Adapter...
Seite 38
Technical Support Service of Cecotec. • Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use. The warranty service covers every manufacturing defects of your appliance for 2 years, based...
Seite 39
FRANCAIS Veuillez Lire attentivement les instructions de sécurité avant d'utiliser l'appareil. VeuiLlez conserver ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ L'appareil doit étre utilisé en accord avec les instructions de ce manuel. Le fabricant ce produit n'assumera aucune...
Seite 40
FRANCA'S ou s'abTmer. • Ne touchez pas la prise de l'appareil avec les mains mouillées. • Ne rechargez pas l'appareil dans des endroits extrémement chauds ou extrémement froids, cela pourrait affecter la vie de la batterie. Ä l'heure de recharger l'appareil, ne le placez pas sur d'autres appareils électriques et maintenez-le éloigné...
Seite 41
FRANCAIS 25mm 270cm 250cm Si la fenétre est couverte de saleté, nettoyez au préalable une petite zone, supérieure ä la taille du robot et placez le ä cet endroit. • Assurez-vous qu'il y ait une distance de 13 cm (5,1")entre le verre et les obstacles de la piece, comme les rideaux ou les meubles.
Seite 42
FRANCA'S • Conga WinRobot Excellence peut nettoyer les fenétres montées horizontalement, mais uni- quement en utilisant les boutons de contröle directionnel de la télécommande. • Le robot peut nettoyer des surfaces inclinées, mais il est possible qu'il ne fonctionne pas de maniére totalement normale...
Seite 43
FRANCAIS A. Cäble d'alimentation B. Cäble de l'adaptateur de courant C. Ventouse de sécurité D. Corde de sécurité 1. Passez l'extrémité A du cäble d'alimentation du robot dans extrémités de la corde de sécurité et ajustez 2. Branchez les extrémités A et B et ajustez-les.
Seite 44
FRANCA'S Si la longueur du cäble d'alimentation limite le mouvement du robot, vous pouvez utiliser une rallonge pour le robot. Débranchez l'extrémité A et l'extrémité B, puis branchez les ä leur ex trémité respective sur la rallonge et ajustez les. Vous ne pourrez utiliser qu'une seule rallonge avec le robot.
Seite 45
FRANCAIS Spray de solution nettoyante Aspergez les parties supérieure et inférieure des tissus avec le spray nettoyant. Ensuite, net toyez la partie inférieure du robot avec un tissu. 3. FONCTIONNEMENT Ne débranchez pas le cäble lorsque le robot est en fonctionnement ;...
Seite 46
FRANCA'S 4. Mise en marche du nettoyage Ily a deux méthodes pour mettre en marche le robot • Appuyez sur le bouton Start/ Pause du robot ou de la télécommande pour commencer le net toyage. Conga WinRobot Excellence choisit automatiquement I'ltinéraire de nettoyage "N' •...
Seite 47
FRANCAIS STOP Lorsque le robot termine le nettoyage, il revient ä son point de départ et émet un son. 1. Retirer le robot de la surface Prenez la poignée et appuyez sur Start/ Pause pendant plus de 5 secondes. Ensuite, retirez le produit.
Seite 48
FRANCA'S 3. Retirer la ventouse de sécurité 4. Débrancher le cäble NOTE: lorsque le produit indique une lumiére rouge et émet un « bip veuillez vérifier l'adaptateur de courant soit branché correctement. Lorsque l'adaptateur est branché correc tement, le produit indique une lumiére bleue et fonctionne ;...
Seite 49
FRANCAIS • N'utilisez pas les tissus sur le robot s'ils sont humides, le robot pourrait tomber de la fenétre. • Laver les tissus fréquemment pour prolonger la vie utile du robot. • Si les tissus s'abtment ou ne rentrent plus ä leur place, changez les par des nouveaux pour obtenir un meilleur rendement de nettoyage.
Seite 50
FRANCA'S Roues motrices: Avant de nettoyer les roues, placez l'interrupteur sur la position . Ensuite, attendez 8 secondes jusqu'ä ce que la succion s'arréte et que le robot émette un bip ». Par la suite, appuyez sur le bouton de la télécommande distance et commencez nettoyer...
Seite 51
FRANCAIS Indicateur d'état Lumineux Lumiére bleue Vous pouvez placer le produit sur la vitre. clignotante Lumiére bleue Ce processus de succion du produit fonctionne correctement. Le robot brillante se maintient bien la fenétre et peut commencer nettoyer la vitre L'adaptateur de courant n'est pas adapté...
Seite 52
FRANCA'S A. Branchez le cäble d'alimentation et appuyez sur Start pour que le produit recommence ä fonctionner. B. En cas de coupure d'électricité, utilisez la télécommande tance pour diriger le produit ä un L'adaptateur de cou endroit depuis lequel vous rant n'est pas bran rrez l'atteindre...
Seite 53
FRANCAIS Corsque produit Mettez premiérement le produit fonctionne Défaillance de la en pause puis utilisez les autres ment, seul le bouton télécommande. boutons de la télécommande pour Start/Pause fonc contröler le produit. tionne. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIOUES Référence du produit: 05085 Robot Tension d'utilisation...
Seite 54
Si vous détectez un incident ou un probléme avec le produit, vous devez contacter le Service Aprés-Vente Officiel de Cecotec et transmettre la facture d'achat du produit via e-mail ä cette adresse sat@cecotec.es...
Seite 55
DEUTSCH Lesen Sie sich diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für zukünftige Benutzer und Informationsbedarf gut auf. 1. SICHERHEITSHINWEISE • Das Gerät sollte in übereinstimmung den Hinwasen dieser Bedienungsanleitung befolgt werden. Der Hesrsteller dieses Produkts,...
Seite 56
DEUTSCH • Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, stellen Sie den Roboter nicht Wasser Oder andere Flüssigkeiten. Stellen Sie das Gerät nicht wo es fallen Oder in eine Badewanne Oder Spüle gezogen werden kann. • Berühren Sie den Stecker Oder Gerät...
Seite 57
DEUTSCH 25mm 270cm 250cm Wenn das Fenster mit Schmutz bedeckt ist, reinigen Sie eine kleine Fläche von ihm vor Ge brauch, nicht weniger als die Größe des Roboters, und legen Sie den Roboter dort hin. • Stellen Sie sicher, dass es einen Abstand von 13 cm (5.1 zwischen dem Glas und den Raum obstruktionen gibt, wie z.
Seite 58
DEUTSCH • Conga WinRobot Excellence kann horizontal montiertes Glas reinigen, aber nur bei Verwen dung der Fernbedienungssteuerungknöpfe. • Der Roboter kann schräge Scheiben reinigen, jedoch könnte es sein, dass es kann nicht nor mal funktioniert; In diesem Fall sollte eine Person in der Nähe sein, um einzuschreiten, falls irgendwelche...
Seite 59
DEUTSCH A. Netzkabel B. Netzadapterkabe C. Sicherheits Saugnapf D. Sicherheitsseil 1. Führen Ende Roboter-Stromkabels A durch Ende Sicherheitsseils stellen es ein. 2. Verbinden Sie die Enden A und B und stellen es ein. 3. Setzen Sie das andere Ende des Sicherheitsseils auf den Sicherheits-Saugnapf und drücken Sie es fest.
Seite 60
DEUTSCH Wenn die Länge des Stromkabels die Bewegung des Roboters begrenzt, kann eine Roboterver- längerung verwendet werden. Trennen Sie das Ende A und das Ende B, verbinden Sie es mit den jeweiligen Enden des Verlängerungskabel und stellen es ein. Nur ein Verlängerungskabel kann im Roboter eingesetzt werden.
Seite 61
DEUTSCH Spray-Reinigungslösung Sprühen Sie den Reinigungsspray in die Oberseite und Unterseite der Mopps. Dann reinugen Sie die untere Seite des Roboters einem Tuch 3. BETRIEB Trennen Sie das Kabel nicht, wenn der Roboter in Betrieb ist. Sonst könnte das Produkt fallen.
Seite 62
DEUTSCH 4. Start der Reinigung Es gibt zwei Methoden, um den Roboter zu star ten: • Drücken Sie drn Start / Pause Knopf am Roboter Oder die Fernbedienung, um die Reinigung zu starten. Die Conga WinRobot Excellence wählt automatisch den Reinigungsroute "N"...
Seite 63
DEUTSCH STOpp Wenn die Reinigung abgeschlossen ist, kehrt das Produkt zu dem Punkt zurück, an dem es anfing und sendet ein Ton aus. 1. Entfernen Sie den Robotervon der Oberfläche Nehmen Sie den Griff und drücken Start/ Pause durch mehr las 5 Sekunden.
Seite 64
DEUTSCH 3. Entfernen Sie den Sicherheits-Saugnapf 4. Schalten Sie den Kabel NOTIZ: Wenn das Produkt ein rotes Licht und einen Signalton anzeigt, überprüfen Sie, 0b der Netzadapter richtig angeschlossen ist. Wenn der Adapter ordnungsgemäß angeschlossen ist, zeigt das Produkt ein blaues Licht und funktioniert. Wenn der Netzadapter richtig angeschlos sen ist und das Produkt...
Seite 65
DEUTSCH • Verwenden Sie die Mops auf dem Roboter nicht, wenn diese Nass Sind, da sich es aus dem Fenster lösen könnte. • Cavar las mopas con frecuencia puede alargar su vida Util. Ofter die Mopps zu reinigen, könn te dessen Leben vdrlägern. •...
Seite 66
DEUTSCH Antriebsräder: Vor dem Reinigen der Räder, stellen Sie den Schalter in die Stellung . Dann warten Sie 8 Sekunden, bis es aufhört zu saugen und anfängt zu piepen. Drücken Sie dann den ' auf der Fernbedienung und starten die Räder zu reinigen. Drücken Sie Start / Pause und die Reinigungsknöpfe auf der Fernbedienung, um die Antriebs...
Seite 67
DEUTSCH Lichtzustandanzeiger Blaues Licht blinkt Sie können das Produkt auf das Glas legen. Der Saugvorgang des Produktes funktioniert einwandfrei. Der Robo Blaues Licht ter bleibt an dem Fenster befestigt und kann beginnen, das Fenster zu scheint reinigen. Der Netzadapter ist nicht angeschlossen Oder die Saugleistung nicht ausreichend.
Seite 68
DEUTSCH Schließen Netzkabel an und drücken Sie Start, um das Produkt wieder einzuschalten. Falle eines Stromausfalls verwenden Sie die Fernbedienung, um das Produkt an einen sicheren Der Netzadapter Ort zu bringen, um es zu erreichen nicht angeschlossen. es aus Fenster zu entfer- nen.
Seite 69
DEUTSCH Wenn Produkt Pausieren Produkt zuerst Fernbedienungs läuft, funktioniert verwenden dann andere Knöpfe Fernbedienung, fehler nur der Start / Pau se-Knopf. um das Produkt zu steuern. 6. TECHNISCHE DATEN Produktreferenz: 05085 Robot Betriebsspannung 24: V Leistung: 75 W Adaptader Eingang: 100 240 V, 50/60 HZ, 210A Max Ausgang: 24 V, 3,75 A Fernbedienung...
Seite 70
1m Fall, dass Sie eine Funktionsstörung an Ihrem Produkt entdecken, kontaktieren Sie bitte mit den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec, und die Kaufrechnung des Produkts per E Mailzuschicken Lassen: sat@cecotec.es 9. ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTROGERÄTEN Die Europäische Richtlinie 2012/19/ UE über Elektro und Elektronik-Altgeräte...
Seite 71
ITALIANO Leggere le seguenti istruzioni attentamente prima di usare iL prodotto. Conservare questo manuale per consultazioni future e per nuovi utenti. 1. INSTRUZIONI Dl SICUREZZA • La macchina deve essere usata in accordo con le istruzioni di questo manuale. II produttore Non si assume nessuna responsabilitä...
Seite 72
ITALIANO • Cercare di non danneggiare il cavo. Non tirare o trasportare la macchina dal cavo. Non usare il cavo come un manico. Non chiudere la finestra sul cavo, non posizionare oggetti pesanti su di esso. Tenere il cavo lontano da superfici calde.
Seite 73
ITALIANO Se la finestra totalmente ricoperta di sporco, pulire una zona piccola prima dell'uso, non inferiore alle dimensioni del robot, e posizionare il robot la. • Assicurarsi che vi sia una distanza di 13 cm (5,1")tra il vetro e gli ostacoli della stanza, come tende e mobili.
Seite 74
ITALIANO Montaggio dell'adattatore Installazione corda di sicurezza Istallare la corda di sicurezza e gli altri accessori prima dell'uso di questo prodotto per pulire le finestre. CONGA WINROBOT EXCELLENCE...
Seite 75
ITALIANO A. Cavo di alimentazione B. Cavo dell'adattatore C. Ventosa di sicurezza D. Corda di sicurezza 1. Passare l'estremo A del cavo del robot nell'estremo della corda di sicurezza e regolarlo. 2. Collegare gli estremi Ae B e regolarli. 3. Mettere l'altro estremo della corda di sicurezza sulla ventosa di sicurezza e stringerlo Si la lunghezza del cavo di alimentazione limita il movimento del robot,...
Seite 76
ITALIANO Installazione delta ventosa di sicurezza • Quando si usa il robot per pulire una finestra interna: stringere bene la ventosa di sicurezza nell'angolo superiore della finestra interna. Assicurarsi che la ventosa di sicurezza sia regolata e montata in modo sicuro.
Seite 77
ITALIANO 2. Accendere il robot Muovere l'interruttore in posizione . II robot acceso quando la luce dell' indicatore dello stato azzurro e lampeggia. * Tenere gli oggetti lontani dalla ventola del robot in modo da evitare che si blocchi. 3. Mettere il robot sul vetro Mettere il robot sulla finestra a minimo 10 cm (4") di distanza dagli angoli della finestra e dagli...
Seite 78
ITALIANO Usare il telecomando per avviare il prodotto. La modalitä di pulizia Z ideale per le finestre larghe. II prodotto funzionerä in modalitä "Z". PAUSA Arrestare il robot durante la pulizia premendo il pulsante Start/Pause sul robot o nel tele comando.
Seite 79
ITALIANO Gooe STOP Quando termina la pulizia, il prodotto ritorna al punto di partenza ed emette un suono. 1.Togliere il robot dalla superficie Prendere il manico e premere start/pausa per piü di 5 secondi- Dopo di Che, togliere il prodotto 2.
Seite 80
ITALIANO 3. Togliere la ventosa di sicurezza 4. Scollegare il cavo NOTA: quando il prodotto mostra una luce rossa e fischia, controllare che l'adattatore sia con nesso correttamente. Quando collegato correttamente, il prodotto mostrerå una luce blu e funzionerä; se l'adattatore ben connesso e il prodotto continua...
Seite 81
ITALIANO • Lavare i panni frequentemente permette un uso piü duraturo. • Se i panni sono rovinati e non si attaccano, procurare panni nuovi. Ventola: capovolgere il robot e puliré 10sporco con il panno per mantenere l'aspirazione. Ruote direzionali: mettere il robot capovolto e pulire i quattro...
Seite 82
ITALIANO Ruote motrici: Prima di pulire le ruote, spostare l'interruttore in posizione " Dopo di che as pettare 8 secondi finché smette di aspirare e emette rumori. A seguire, premere il pulsante " sultelecomando e iniziare a pulire le ruote motrici. Premere Start/ Pause e i tasti del telecomando per controllare le ruote motrici.
Seite 83
ITALIANO Indicatore Luminoso Luce blu lampeg Puö posizionare il prodotto sul vetro. giante I processo di aspirazione del prodotto funziona correttamente. II robot Luce brilla rimane attaccato alla finestra e puö iniziare a pulire la finestra. L'adattatore collegato o la potenza di aspirazione suffi Luce rossa lampe ciente.
Seite 84
ITALIANO A. Collegare il cavo e premere Start in modo che il prodotto torni in funzione. B. In caso vada l'elettricitä, usare il telecomando per dirigere L'adattatore non é il prodotto in un luogo che possa raggiungere in totale sicurezza connesso.
Seite 85
ITALIANO Quando il prodotto Per prima cosa arrestare il prodo Errore teleco in funzione, solo tto e dopo usare altri pulsanti funziona il pulsante telecomando per controllare mando. Start/Pause. macchina. 6. SPECIFICHE TECNICHE Riferimento del prodotto: 05085 Robot Tensione d'uso 24: V Potenza: 75 W...
Seite 86
SAT ufficiale di Cecotec. • Se il problema causato da normale usura dei pezzi dovuta all'uso. II servizio di garanzia copre tutti I difetti di fabbricazione per 2 anni in base alla legislazione vigente, eccetto i pezzi sottoposti a usura.
Seite 87
PORTUGÉS Leia atentamente as seguintes instrugöes antes de usar o produto. Guarde este manual para referéncias futuras ou novos usuårios. 1. INSTRUCÖES DE SEGURANCA O aparelho deve ser usado de acordo com as instruqöes deste manual. O fabricante deste produto näo poderé...
Seite 88
PORTUGÉS • Näo toque no conector do aparelho com as mäos molhadas. • Näo carregue a bateria do aparelho em ambientes extremamente quentes ou frios que isso afeta a bateria do mesmo. • Ä hora de carregar o aparelho, näo coloque sobre outros aparelhos elétricos e mantenha longe de fogo e Ifquidos.
Seite 89
PORTUGÉS 25mm 270cm 250cm Se a janela estä coberta de sujidade, limpe uma pequena zona da mesma do tamanho do robot e coloque-o sobre esta zona limpa. • Certifique-se de que hé uma distancia de 13cm (5,1") entre o vidro e os obstéculos da zona a limpar, como cortinas ou m6veis.
Seite 90
PORTUGÉS • Conga WinRobot Excellence pode limpar vidros montados horizontalmente, mas s6 quando se usam os botöes de controle de direcäo do comando a diståncia. • O robot pode limpar vidros inclinados, mas é possfvel que näo funcione de forma normal, neste caso deveria ter uma pessoa perto para intervir caso haja algum problema.
Seite 91
PORTUGÉS A. Cabo de alimentagäo B. Cabo do adaptador de corrente C. Ventosa de seguranqa D. Corda de seguranqa 1. Passe o extremo A do cabo de alimentaqäo do robot por um extremo da corda de seguranqa e ajuste. 2. Conecte los extremosAe B e ajuste 3.
Seite 92
PORTUGÉS Se a longitude do cabo de alimentagäo limita o movimento do robot, pode usar um alongador do robot. Desconecte o extremo A e o extremo B, conecte-os com os respetivos extremos alongador e ajuste os. 56 é possfvel usar um alongador no robot. Uso do alongador: •...
Seite 93
PORTUGÉS Spray de solugäo de limpeza Espalhe o spray de limpeza nas partes superior e inferior das esfregonas. Depois, limpe a par te inferior do robot com um pano. 3. FUNCIONAMENTO Näo desconecte o cabo quando o robot esteja em funcionamento; caso contrario, o produto poderia...
Seite 94
PORTUGÉS 4. Inicio da limpeza Hå dois métodos para iniciar o robot: • Pulse o botäo Start/Pause no robot ou no comando a distäncia para comeqara limpar. Conga WinRobot Excellence escolhe automaticamente a rota de limpeza 'IN' • Pode escolher também entre os modos...
Seite 95
PORTUGÉS STOP Cuando termina a limpeza, o aparelho volta ao ponto de partida e emite um som. 1. Retire o robot da superficie Segure pela asa e pressione Start/ Pause durante mais de 5 segundos. Depois, retire o produto. 2. Apague o robot Mova o interruptor posiqäo "O CONGA...
Seite 96
PORTUGÉS 3. Retire a ventosa de seguranqa 4. Desligue o cabo NOTA: quando o aparelho mostre uma luz vermelha e apite, comprove que o adaptador corrente esteja ligado corretamente. Cuando o adaptador esteja conectado corretamente, produto mostraré luz azul e funcionarä; se o adaptador de corrente estiver...
Seite 97
PORTUGÉS • Lavar as esfregonas com frequéncia pode aumentar a sua vida Util. • Se as esfregonas se desgastam ou jé näo encaixam, troque as por outras novas para conse guir melhor rendimento na limpeza. Ventilador: vire o robot ao contrério e limpe a sujidade do ventilador com um pano para man ter a sucqäo.
Seite 98
PORTUGÉS Rodas motoras: Antes de limpar as rodas, mova o interruptor ä posiqäo Depois espere 8 segundos até que deixe de succionar e comece a apitar. A seguir, prima o botäo mando a distäncia e comece a limpar as rodas motoras. Pressione Start/ Pause e as teclas de limpeza do comando a distäncia para revisar as rodas motoras.
Seite 99
PORTUGÉS Indicador de estado Luminoso Luz azul intermi- Pode colocar o produto sobre cristal. tente O processo de sucqäo do aparelho funciona corretamente. O robot per azul brilha manece aderido ä janela e pode comeqar a limpar. O adaptador de corrente näo esté conectado ou a poténcia de sucqäo vermelha näo é...
Seite 100
PORTUGÉS A. Conecte o cabo de alimentacäo e pressione Start para que o apa relho volte a funcionar. caso corte eletrici- dade, use o comando a distäncia O adaptador de co para dirigir o aparelho a um Lugar rrente näo esté...
Seite 101
PORTUGÉS Quando o aparelho Pause o aparelho primeiro e de Falha comando estå funciona pois use outros botöes no coman do a diståncia para controlar distäncia. mento, Sö funciona aparelho.. o botäo Start/ Pause. 6. ESPECIFICACÖES TÉCNICAS Referéncia do produto. 05085 Robot Tensäo...
Seite 102
Se em alguma ocasiäo deteta uma incidén cia com o aparelho, deve contactar com el Serviqo de Assisténcia Técnica oficial de Cecotec e fazer chegar a fatura de compra do produto via e mail. sat@cecotec.es 9.
Seite 104
Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...