Seite 1
CLOUD T i-SIZE | CLOUD Z LINE | CLOUD G i-SIZE | ATON S2 i-SIZE | ATON B LINE | ATON M i-SIZE User guide...
Seite 4
DE....................2 EL ....................108 EN....................6 RO ....................110 IT ....................10 SQ ....................114 FR ....................14 BS ....................118 NL ....................18 MK ....................122 PL ....................22 CNR .....................126 HU ....................26 HI ....................130 CZ ....................30 TH ....................134 SK ....................34 VI ....................138 ES ....................38 MS ....................142 PT ....................42 HY ....................146 SE ....................46...
Seite 5
Die endgültige, vorrangige Verantwortung für die Cybex Cloud T i-Size / Cybex Cloud Z Line / Cybex Cloud G i-Size / Cybex Aton S2 i-Size Sicherheit des Kindes liegt bei den Eltern oder Aufsichtspersonen. SENSORSAFE Cybex Aton B Line / Cybex Aton M i-Size bietet unter keinen Umständen die Möglichkeit, elterliche Pflichten abzuschwächen, zu...
Seite 6
Gehen Sie bei der ersten Verbindung wie folgt vor: • Schieben Sie zunächst den geschlossenen Clip nach unten – in Richtung des 1. Ziehen Sie die Schutzfolie aus dem SENSORSAFE Clip und entsorgen Sie diese (8). Gurtschlosses. 2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone, öffnen Sie die CYBEX app und führen Sie •...
Seite 7
FUNKTIONWEISE und wieder geschlossen werden. Nachdem Sie den SENSORSAFE Clip am Sitz installiert und mit der App verbunden haben, Der SENSORSAFE Clip sollte immer in geöffneter Position aufbewahrt werden, wenn er kommuniziert er in geschlossenem Zustand mit Ihrem Smartphone. Die LED am Clip leuchtet nicht genutzt wird.
Seite 8
Aus Umweltschutzgründen bitten wir Sie, zu Beginn (Verpackung) und am Ende (Produktteile) der Lebensdauer des SENSORSAFE Clips, den anfallenden Abfall zu trennen und zu entsorgen. Die Abfallentsorgung kann kommunal unterschiedlich geregelt sein. Um eine vorschriftsmäßige Entsorgung des Clips zu gewährleisten, setzen Sie sich mit Ihrer kommunalen Abfallentsorgung bzw.
Seite 9
The ultimate responsibility for the safety of a Cybex Cloud G i-Size / Cybex Cloud T i-Size / Cybex Cloud Z Line / Cybex Cloud G i-Size / child resides with the child’s parents or caregivers. SENSORSAFE does not represent Cybex Aton S2 i-Size any event to circumvent, mitigate nor represent a substitution for parental legal duties.
Seite 10
Please make sure the harness system is tightened and not twisted. To open the clip please 3. Test out the SensorSafe system alerts prior to using it with a child to familiarize yourself press the button in the middle and pull both parts apart (7).
Seite 11
FUNCTIONAL PRINCIPLE The SENSORSAFE clip should be stored in the unbuckled position while it is not in use to conserve battery life. After the SENSORSAFE clip has been installed on the seat and connected to the App, it will communicate with your smartphone when it is closed. The LED on the clip will light up blue REPLACING THE BATTERY when it successfully connects to the the CYBEX mobile app on your smartphone.
Seite 12
To protect the environment, we ask the user to separate and dispose of the waste arising at of Certain Hazardous Substances in Hazardous Substances in Electrical and the start (packaging) and the end (product parts) of the SENSORSAFE clip’s lifespan. Waste Electrical and Electronic Equipment Electronic Equipment Regulations 2012 removal is arranged differently depending on the local authorities.
Seite 13
La funzionalità Cybex Cloud G i-Size / Cybex Cloud T i-Size / Cybex Cloud Z Line / Cybex Cloud G i-Size / dipende da diversi fattori e non può essere garantita. La responsabilità ultima per la Cybex Aton S2 i-Size sicurezza di un bambino spetta ai genitori o a chi si occupa di lui.
Seite 14
• La clip sia allacciata e lo smartphone sia collegato ad essa. non rimanga attorcigliata (3). Per disinstallare la clip, spingerla assieme all’imbracatura e • La SENSORSAFE App abbia il permesso di inviare notifiche e il volume sia attivato (Non guidarla al di fuori dalle fessure.
Seite 15
"Disconnetti" in Impostazioni per permettere a qualcun altro di connettersi. La clip SENSORSAFE è progettata per entrare in modalità Sleep dopo 12 ore per conservare PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO la durata della batteria. Per riattivarla, aprire la clip e allacciarla di nuovo.
Seite 16
(imballaggio) e alla fine (parti del prodotto) della durata di vita della clip SENSORSAFE. Lo smaltimento dei rifiuti è organizzato diversamente a seconda delle autorità locali. Per assicurarsi che la clip venga smaltita in conformità alle normative, contattare l'agenzia di smaltimento rifiuti della propria zona o l'autorità...
Seite 17
SENSORSAFE ne constitue nullement un moyen de contourner ou d’atténuer les Cybex Cloud T i-Size / Cybex Cloud Z Line / Cybex Cloud G i-Size / Cybex Aton S2 i-Size obligations légales des parents, ni une substitution pour celles-ci.
Seite 18
• Fermez le clip en veillant à obtenir un CLIC sonore (4). 1. Retirez la languette de la pile du clip de poitrine SENSORSAFE et mettez-la de côté (8). • Poussez d’abord le clip fermé vers le bas – vers la boucle.
Seite 19
Pour le réveiller, ouvrez le clip et fermez-le à nouveau. Une fois que le clip SENSORSAFE a été installé sur le siège et connecté à l’appli, il Le clip SENSORSAFE doit être rangé en position non fermée lorsqu'il n’est pas utilisé afin communiquera avec votre smartphone quand il est fermé.
Seite 20
(emballage) et à la fin (pièces du produit) de la durée de vie du Bluetooth: clip SENSORSAFE. Le mode d’élimination des déchets dépend des autorités locales. Pour SensorSafe (clip SOSR3) Bluetooth 2.402-2.48 GHz, 1mW vous assurer que le clip est éliminé conformément à la réglementation, contactez l’agence cybex.link/sensorsafe-doc...
Seite 21
De werking is Cybex Cloud T i-Size / Cybex Cloud Z Line / Cybex Cloud G i-Size / Cybex Aton S2 i-Size afhankelijk van verschillende factoren en kan niet worden gegarandeerd. De uiteindelijke Cybex Aton B Line / Cybex Aton M i-Size verantwoordelijkheid voor de veiligheid van het kind ligt bij de ouders of verzorgers.
Seite 22
"nieuw toestel toevoegen" te klikken en de instructies te volgen. Gesp alle andere clips in het U kunt de CYBEX app gratis downloaden in de Apple App Store of Google Play Store. Om de gebied niet vast wanneer u een clip voor het eerst registreert.
Seite 23
Een rood licht duidt aan dat de clip niet verbonden is met de app. De CYBEX app toont de batterijstatus van de clip. De LED op de clip zal snel knipperen na De onderstaande informatie wordt naar de app verzonden door de gesloten clip wanneer...
Seite 24
(verpakking) en aan het einde (productonderdelen) van de levensduur Bluetooth: van de SENSORSAFE clip. Afvalverwijdering wordt anders georganiseerd afhankelijk SensorSafe (clip SOSR3) Bluetooth 2.402-2.48 GHz, 1mW van de plaatselijke autoriteiten. Neem contact op met uw plaatselijke afvalverwijdering cybex.link/sensorsafe-doc...
Seite 25
SENSORSAFE nie jest opcja na obejście, złagodzenie lub zastąpienie prawnych Cybex Cloud T i-Size / Cybex Cloud Z Line / Cybex Cloud G i-Size / Cybex Aton S2 i-Size rodzicielskich obowiązków.
Seite 26
POBRANIE I KONFIGURACJA W tym celu połącz smartfon pojedynczo z każdą klamrą, klikając przycisk „dodaj nowe Aplikację CYBEX można pobrać bezpłatnie w sklepie Apple App Store lub Google Play. Aby urządzenie” i postępując zgodnie z instrukcjami. Przy pierwszej rejestracji nowej klamry korzystać...
Seite 27
ZASADA DZIAŁANIA WYMIANA BATERII Po zainstalowaniu klamry SENSORSAFE na foteliku i podłączeniu jej do aplikacji, będzie ona Aplikacja CYBEX wyświetla stan baterii klamry. Ponadto, gdy jej poziom będzie niski, dioda komunikować się z Twoim smartfonem po jej zapięciu. Dioda LED na klamrze zaświeci się...
Seite 28
Aby chronić środowisko, prosimy użytkownika o oddzielenie i usunięcie odpadów powstałych na początku (opakowanie) i na końcu (części produktu) okresu użytkowania klamry SENSORSAFE. Utylizacja odpadów jest organizowana w różny sposób w zależności od władz lokalnych. W celu zapewnienia zgodnej z przepisami utylizacji klamry należy Bluetooth: skontaktować...
Seite 29
A funkcionalitás több tényezőtől Cybex Cloud T i-Size / Cybex Cloud Z Line / Cybex Cloud G i-Size / Cybex Aton S2 i-Size függ és nem garantálható. A gyermek biztonságáért végső soron a szülő vagy a Cybex Aton B Line / Cybex Aton M i-Size gondviselő...
Seite 30
(3). A kapocs eltávolításához nyomja össze az övet és húzza ki a nyíláson • a kapocs be össze van csatolva és kapcsolatban áll az okostelefonjával. keresztül. • a CYBEX alkalmazásnak engedélyezett az üzenetek küldése és a hangjelzés aktivált (a Ne zavarjanak funkció nincs aktiválva). A GYERMEK BEBIZTOSITÁSA AZ ÖVVEL ÉS A KAPOCCSAL Első...
Seite 31
CR2032 gombelemet (10), majd helyezze vissza az áramköri kártyát a mellkapocsba az Értesítést kap akkor, ha elemmel felfelé (11). Az elem cseréje után a kapocsnak ismét csatlakoznia kell a CYBEX • a kapocs körüli környezeti hőmérséklet elér egy kritikus szintet (túl magas vagy túl alkalmazáshoz.
Seite 32
SensorSafe (clip SOSR3) Bluetooth 2.402-2.48 GHz, 1mW HULLADÉKKEZELÉS cybex.link/sensorsafe-doc A környezet védelme érdekében kérjük a felhasználót, hogy SENSORSAFE kapocs élettartama elején (csomagolás) és végén (a termék alkotóelemei) keletkező hulladékot a megfelelően távolítsa el. A hulladék eltávolítását a helyi hatóságok eltérő módon szabályozzák.
Seite 33
Konečná odpovědnost za bezpečnost dítěte je tak vždy Cybex Cloud T i-Size / Cybex Cloud Z Line / Cybex Cloud G i-Size / Cybex Aton S2 i-Size na rodičích nebo opatrovnících. Systém SENSORSAFE neslouží pro obcházení nebo Cybex Aton B Line / Cybex Aton M i-Size snižování...
Seite 34
Sponu zavřete. Jakmile spona začne vysílat informace, rozsvítí se LED nebudou pohodlně přiléhat na tělo dítěte (5). kontrolka a po úspěšném spojení bude svítit modře. Nyní se spona CYBEX zobrazí v • Sponu umístěte pod ramenní vycpávky (6).
Seite 35
Pokud sponu SENSORSAFE nepoužíváte, uschovejte ji v otevřené poloze, aby se šetřila baterie. Po připnutí spony SENSORSAFE na sedačku a připojení k aplikaci bude spona po zavření komunikovat s chytrým telefonem. Po úspěšném připojení spony k aplikaci CYBEX ve vašem VÝMĚNA BATERIE...
Seite 36
LIKVIDACE Z důvodu ochrany životního prostředí žádáme uživatele, aby odpad likvidovali od začátku (balení) až po konec (části výrobku) životnosti spony SENSORSAFE. Způsob likvidace odpadu závisí na místních úřadech. Abyste zajistili likvidaci odpadu v souladu s místními nařízeními, prosím kontaktujte místní firmu pro likvidaci odpadu nebo místní úřad. Dodržujte prosím předpisy o likvidaci odpadu ve vaší...
Seite 37
Systém SENSORSAFE nepredstavuje žiadnu Cybex Cloud T i-Size / Cybex Cloud Z Line / Cybex Cloud G i-Size / Cybex Aton S2 i-Size možnosť pre obchádzanie či znižovanie právnych rodičovských povinností a nie je ani Cybex Aton B Line / Cybex Aton M i-Size ich náhradou.
Seite 38
Zatvorte sponu. Keď spona začne vysielať informácie, rozsvieti sa LED nebudú pohodlne priliehať na telo dieťaťa (5). kontrolka a po úspešnom spojení bude svietiť modrou farbou. Teraz sa spona SensorSafe • Sponu umiestnite priamo pod ramenné vložky (6).
Seite 39
2 núdzové kontakty. Ďalšie podrobné informácie o aplikácii CYBEX nájdete na stránkach www.cybex-online.com. Spona CYBEX je navrhnutá tak, aby sa po 12 hodinách prepla do pohotovostného režimu a šetrila tak batériu. Ak ju chcete aktivovať, otvorte a znovu zatvorte sponu.
Seite 40
LIKVIDÁCIA Z dôvodu ochrany životného prostredia žiadame používateľov, aby triedili a likvidovali odpad už na začiatku (balenie) a tiež na konci (súčasti výrobku) životnosti spony SENSORSAFE. Spôsob likvidácie odpadu závisí na miestnych úradoch. Pre likvidáciu odpadu v súlade s nariadeniami prosím kontaktujte miestnu firmu pre likvidáciu odpadu alebo miestny úrad.
Seite 41
última de la seguridad del niño reside con sus padres o cuidadores. SENSORSAFE no manifiesta ningún acontecimiento para eludir, mitigar ni representar una sustitución de los Cybex Cloud T i-Size / Cybex Cloud Z Line / Cybex Cloud G i-Size / Cybex Aton S2 i-Size deberes legales parentales.
Seite 42
• Empuje hacia abajo el clip cerrado primero – hacia la hebilla. 1. Tire de la etiqueta extraíble de la batería del clip SENSORSAFE para el pecho y deséchela • Tire cuidadosamente de la correa central de ajuste con objeto de apretar los cinturones (8).
Seite 43
Después de que el clip SENSORSAFE se haya instalado en la silla y se haya conectado a la aplicación, se comunicará con su smartphone cuando esté cerrado. El LED del clip se REEMPLAZAR LA BATERÍA...
Seite 44
(embalaje) y al final (piezas del producto) de la vida útil del clip SENSORSAFE. La eliminación de residuos se dispone de manera diferente en función de las autoridades locales. Para asegurarse de que el clip se elimina de acuerdo con las regulaciones, póngase en contacto con la agencia de eliminación de residuos de su área o...
Seite 45
A sua funcionalidade depende de vários fatores e não pode ser garantida. A Cybex Cloud T i-Size / Cybex Cloud Z Line / Cybex Cloud G i-Size / Cybex Aton S2 i-Size responsabilidade pela segurança da criança recai, em última instância, sobre os Cybex Aton B Line / Cybex Aton M i-Size progenitores ou cuidadores da criança.
Seite 46
Ajuste o assento de acordo com as instruções do manual do utilizador. Restrinja a criança Antes de usar o SENSORSAFE pela primeira vez, o clipe deve ser registado na conta do seu conforme descrito no manual do utilizador do assento (consulte o capítulo: «PRENDER COM smartphone.
Seite 47
O clipe SENSORSAFE foi concebido para entrar em modo «dormir» após 12 horas, para Depois de instalar o clipe SENSORSAFE no assento e ligá-lo à aplicação, ele irá comunicar prolongar a duração da bateria. Para ativá-lo, abra o clipe e afivele-o novamente.
Seite 48
(embalagem) e no final (peças do produto) do tempo de vida útil do cybex.link/sensorsafe-doc clipe SENSORSAFE. A eliminação de resíduos difere de acordo com as autoridades locais. Para garantir que o clipe é eliminado de acordo com as normas, entre em contacto com a agência de eliminação de resíduos local ou a autoridade local.
Seite 49
VARNING! För att alla funktioner i SENSORSAFE ska fungera måste systemet kunna kommunicera med telefonen. Ta med dig telefonen varje gång och aktivera alla funktioner Cybex Cloud T i-Size / Cybex Cloud Z Line / Cybex Cloud G i-Size / Cybex Aton S2 i-Size som behövs för SENSORSAFE.
Seite 50
Stäng klämman. En lysdiod tänds när klämman börjar skicka information • Dra försiktigt i det mittre justerbältet för att dra åt axelremmarna tills de är anpassade efter och lyser blått när den är ansluten till appen. Nu kan du se SensorSafe-klämman i listan barnets kropp (5).
Seite 51
• Var aktsam på polariteten (+/–). information om CYBEX-appen finns på www.cybex-online.com. SENSORSAFE-klämman är utformad för att gå in i viloläge efter 12 timmar för att spara på batteriet. Om du vill aktivera den ska du öppna klämman och spänna fast den igen.
Seite 52
KASSERING För att skydda miljön ber vi användaren att separera och kassera det avfall som uppstår i början (förpackning) och slutet (produktdelar) av SENSORSAFE-klämmans livslängd. Avfallshanteringen är ordnad på olika sätt beroende på lokala myndigheter. För att säkerställa att klämman kasseras i enlighet med gällande föreskrifter, kontakta kommunen eller din lokala Bluetooth: myndighet för avfallshantering.
Seite 53
Den endelige ansvaret for et barns sikkerhet hviler på barnets foreldre eller Cybex Cloud T i-Size / Cybex Cloud Z Line / Cybex Cloud G i-Size / Cybex Aton S2 i-Size omsorgspersoner. SENSORSAFE representerer uansett ingen mulighet for å omgå, Cybex Aton B Line / Cybex Aton M i-Size redusere eller på...
Seite 54
Pass på at selesystemet er stramt og uten vridninger. For å åpne klipsen, trykk inn knappen 3. Test ut varslene i SensorSafe-systemet før du bruker det med et barn, slik at du er kjent i midten og trekk begge delene fra hverandre (7).
Seite 55
LED-lyset på klipsen vil tennes og lyse blått når den har SENSORSAFE-klipsen bør lagres i åpen stilling når den ikke er i bruk for å spare batteriet. koblet seg til mobilappen SensorSafe på mobiltelefonen. Et rødt lys indikererat klipsen ikke er koblet til appen.
Seite 56
KASSERING For å beskytte miljøet ber vi brukeren om å kildesortere avfallet som dannes til å begynne med (emballasje) og ved slutten (produktets deler) av SENSORSAFE-klipsens levetid. Avfallshåndtering varierer avhengig av lokale forskrifter. For å sikre at klipsen kasseres slik forskriftene tilsier, kontakt ditt lokale avfallsselskap eller kommunen der du bor.
Seite 57
SENSORSAFE ei ole vanhempainvastuuta kiertävä, lieventävä tai korvaava varuste. Cybex Cloud T i-Size / Cybex Cloud Z Line / Cybex Cloud G i-Size / Cybex Aton S2 i-Size • Cybex Aton B Line / Cybex Aton M i-Size VAROITUS! SENSORSAFEN koko toiminta perustuu viestintään älypuhelimen...
Seite 58
LAPSEN KIINNITTÄMINEN VALJAILLA JA KIINNIKKEELLÄ Ennen kuin käytät SENSORSAFE-kiinnikettä ensimmäistä kertaa, sen on oltava rekisteröity älypuhelintilillesi. Jatkossa järjestelmä herää automaattisesti, kun kiinnike suljetaan ja Säädä istuinta istuimen käyttöohjeen mukaisesti. Kiinnitä lapsesi turvaistuimen käyttöohjeen Bluetooth aktivoidaan älypuhelimessasi niin kauan kuin sovellus toimii taustalla eikä ole mukaisesti (katso luku: KIINNITYS VALJASJÄRJESTELMÄLLÄ).
Seite 59
Kun SENSORSAFE-kiinnike on asennettu istuimeen ja liitetty sovellukseen, se kommunikoi asennossa, kun sitä ei käytetä. älypuhelimesi kanssa, kun se on suljettu. Kiinnikkeen LED-valo syttyy siniseksi, kun se PARISTON VAIHTAMINEN muodostaa onnistuneen yhteyden älypuhelimesi CYBEX-mobiilisovellukseen. Punainen valo osoittaa, että kiinnikettä ei ole yhdistetty sovellukseen.
Seite 60
Electronic Equipment (RoHS) Lisätietoja tuotteistamme on osoitteessa www.cybex-online.com HÄVITTÄMINEN Ympäristön suojelemiseksi pyydämme käyttäjää lajittelemaan ja hävittämään SENSORSAFE- kiinnikkeen käytön alussa (pakkaus) ja lopussa (tuotteen osat) syntyvät jätteet. Jätehuolto on järjestetty eri tavoin paikallisten määräysten mukaan. Varmistaaksesi, että kiinnike hävitetään määräysten mukaisesti, ota yhteyttä alueesi jätehuoltoon tai paikalliseen viranomaiseen.
Seite 61
Det endelige ansvar for et Cybex Cloud T i-Size / Cybex Cloud Z Line / Cybex Cloud G i-Size / Cybex Aton S2 i-Size barns sikkerhed ligger hos barnets forældre eller værge(r). SENSORSAFE udgør på...
Seite 62
• Placer CYBEX-spændet direkte under skulderpuderne (6). 3. Afprøv SENSORSAFE-alarmerne, før du bruger systemet sammen med barnet, så du Sørg for, at selesystemet er strammet, og at det ikke snor sig. For at åbne CYBEX-spændet bliver fortrolig med, hvordan sikkerhedsmeddelelserne udløses.
Seite 63
Lysdioderne blinker slet ikke, hvis batteriet Bluetooth: er dødt. Udskift batteriet i god tid, så SENSORSAFE kan blive ved med at være tilsluttet. • status for spændet (åbent eller lukket) Når batteriet skal udskiftes, åbnes rummet på...
Seite 64
BORTSKAFFELSE For at beskytte miljøet beder vi brugeren adskille og bortskaffe det affald, der forekommer i begyndelsen (emballage) og i slutningen (produktdele) af CYBEX-spændets levetid. Bortskaffelse af affald håndteres forskelligt afhængigt af de lokale myndigheder. For at sikre at spændet bortskaffes efter reglerne kan du kontakte renovationskontoret i dit område eller de lokale myndigheder.
Seite 65
Zaponka SENSORSAFE ne predstavlja poskusa starševske zakonske dolžnosti zaobiti, zmanjšati ali nadomestiti. Cybex Cloud T i-Size / Cybex Cloud Z Line / Cybex Cloud G i-Size / Cybex Aton S2 i-Size • Cybex Aton B Line / Cybex Aton M i-Size OPOZORILO! Popolno delovanje zaponke SENSORSAFE temelji na komunikaciji s pametnim telefonom.
Seite 66
CYBEX. • Sponko namestite neposredno pod ramenske blazinice (6). 3. Da se seznanite s tem, kako se sprožijo varnostna obvestila, sistem alarmov SensorSafe Sistem varnostnih pasov ne sme biti prenapet ali zasukan. Da sponko odprete, pritisnite na najprej preizkusite, preden ga uporabite z otrokom.
Seite 67
člana za stik v nujnem primeru. Podrobne informacije o aplikaciji CYBEX najdete na strani www.cybex-online.com. Sponka SENSORSAFE je zasnovana tako, da po 12 urah preklopi v način spanja, da varčuje z življenjsko dobo baterije. Da sponko zbudite, jo odprite in znova zapnite.
Seite 68
ODSTRANJEVANJE Za zaščito okolja prosimo uporabnika, da odpadke, ki nastanejo na začetku (embalaža) in na koncu (deli izdelka) življenjske dobe sponke SENSORSAFE, ločijo in ustrezno odstranijo. Odstranjevanje odpadkov ima vsak krajevni organ urejeno drugače. Da zagotovite odstranitev sponke v skladu s predpisi, se obrnite na svojo krajevno agencijo za odstranjevanje odpadkov Bluetooth: ali krajevni organ.
Seite 69
Krajnju odgovornost za sigurnost djeteta snose djetetovi roditelji ili njegovatelji. SENSORSAFE ne predstavlja nikakvu priliku kojom bi se zaobišle, ublažile ili zamijenile Cybex Cloud T i-Size / Cybex Cloud Z Line / Cybex Cloud G i-Size / Cybex Aton S2 i-Size zakonske dužnosti roditelja.
Seite 70
Za povezivanje postupite na sljedeći način: • Zatvorite kopču zvučnim KLIKOM (4). 1. Izvucite trakicu za zaštitu baterije iz SENSORSAFE prsne kopče i odbacite je (8). • Prvo pritisnite zatvorenu kopču prema dolje – prema kopči. 2. Aktivirajte Bluetooth na svom pametnom telefonu, otvorite aplikaciju CYBEX i slijedite upute za registraciju.
Seite 71
• Koristite samo visokokvalitetne nove baterije. • Obratite pažnju na ispravan polaritet (+/-). SENSORSAFE kopča dizajnirana je da nakon 12 sati prijeđe u stanje mirovanja radi uštede baterije. Da biste je probudili, otvorite kopču i ponovno je zakopčajte. SENSORSAFE kopču radi uštede baterije treba čuvati u otkopčanom položaju kada se...
Seite 72
Kako bi zaštitili okoliš, molimo korisnika da odvoji i odloži otpad koji nastaje na početku (pakiranje) i na kraju (dijelovi proizvoda) vijeka trajanja SENSORSAFE kopče. Uklanjanje otpada uređeno je različito, ovisno o lokalnim vlastima. Kako biste osigurali da se kopča odlaže u skladu s propisima, obratite se agenciji za uklanjanje otpada u vašem području ili...
Seite 73
качества дополнительной системы безопасности. Ее функциональность зависит от нескольких факторов и не может гарантироваться. Окончательная ответственность Cybex Cloud T i-Size / Cybex Cloud Z Line / Cybex Cloud G i-Size / Cybex Aton S2 i-Size за безопасность ребенка возлагается на родителей или опекунов ребенка.
Seite 74
После защелкивания пряжки ремня выполните следующие дополнительные действия: Для подключения выполните следующие действия: • Закройте защелку до ЩЕЛЧКА (4). 1. Уберите и выбросьте наклейку с батарейки защелки SENSORSAFE (8). • Продвиньте закрытую защелку вниз – к пряжке. 2. Включите Bluetooth на смартфоне, откройте ПРИЛОЖЕНИЕ CYBEX и выполните...
Seite 75
ПРИНЦИП РАБОТЫ Защелка SENSORSAFE переходит в спящий режим через 12 часов для экономии заряда батареи. Чтобы вывести защелку из спящего режима, расстегните и снова застегните ее. После установки защелки SENSORSAFE на автокресле и ее подключения к приложению защелка в застегнутом положении будет обмениваться данными со смартфоном. На...
Seite 76
УТИЛИЗАЦИЯ Для защиты окружающей среды мы рекомендуем отделять и утилизировать отходы в начале (упаковку) и в конце (детали изделия) срока службы защелки SENSORSAFE. Вывоз отходов организуется по-разному, в зависимости от местных правил. Чтобы утилизировать защелку в соответствии с местными правилами, обратитесь в...
Seite 77
лише додатковим засобом безпеки. Її робота залежить від кількох факторів і не може Cybex Cloud T i-Size / Cybex Cloud Z Line / Cybex Cloud G i-Size / Cybex Aton S2 i-Size бути гарантована. Цілковита відповідальність за безпеку дитини лежить на батьках...
Seite 78
• Закрийте кліпсу з відчутним КЛАЦАННЯМ (4). Процедура підключення: • Спочатку опустіть закриту кліпсу – в бік замка. 1. Витягніть стрічку батарейки з нагрудної кліпси SENSORSAFE та викиньте у сміття • Обережно потягніть за центральний регулюючий ремінь, щоб затягнути плечові (8).
Seite 79
підключений користувач повинен натиснути «Від’єднати» і Налаштуваннях, щоб хтось За 12 годин кліпса SENSORSAFE переходить у режим сну з метою розширення строку служби батареї. Щоб розбудити кліпсу, достатньо лише розкрити й знову закрити замок. інший міг підключитися. Коли кліпса SENSORSAFE не використовується, її слід зберігати в розкритому стані з...
Seite 80
• 2011/65/EU : Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and • Вага, вік та зріст дитини Electronic Equipment (RoHS) Більш детальну інформацію про наші продукти можна знайти на www.cybex-online.com УТИЛІЗАЦІЯ З метою захисту навколишнього середовища просимо вас розсортувати та утилізувати...
Seite 81
SENSORSAFE ei kujuta endast võimalust vanematele nende seadusest tulenevatest kohustustest mööda hiilida, neid leevendada ega olla Cybex Cloud T i-Size / Cybex Cloud Z Line / Cybex Cloud G i-Size / Cybex Aton S2 i-Size nende asendajaks.
Seite 82
Uue klambri esmakordsel registreerimisel peavad kõik muud piirkonnas olevad klambrid olema lahtises asendis. Rakenduse CYBEX saab tasuta alla laadida Apple’i App Store’ist või Google Play Store’ist. Rakendusega CYBEX ühendatud SENSORSAFE’i klambri kasutamiseks veenduge, et: Mitme nutitelefoni registreerimine ühe klambriga •...
Seite 83
Pärast seda, kui SENSORSAFE’i klamber on toolile paigaldatud ja rakendusega ühendatud, kasutata. suhtleb see suletud olekus teie nutitelefoniga. Klambril olev LED-tuli süttib sinise tulega, PATAREI VAHETAMINE kui klamber loob ühenduse nutitelefoni CYBEX’i mobiilirakendusega. Punane tuli näitab, et klamber pole rakendusega ühendatud.
Seite 84
Electronic Equipment (RoHS) KASUTUSELT KÕRVALDAMINE Keskkonna kaitsmiseks palume kasutajal eraldada ja kasutuselt kõrvaldada klambri SENSORSAFE eluea alguses (pakend) ja lõpus (tooteosad) tekkivad jäätmed. Jäätmekäitlust korraldatakse kohalikes omavalitsustes erinevalt. Tagamaks, et klamber utiliseeritakse vastavalt eeskirjadele, pöörduge kohaliku jäätmekäitlusasutuse või kohaliku omavalitsuse poole.
Seite 85
Galutinė atsakomybė už vaiko saugumą tenka vaiko tėvams ar Cybex Cloud T i-Size / Cybex Cloud Z Line / Cybex Cloud G i-Size / Cybex Aton S2 i-Size globėjams. Spaustukas SENSORSAFE nėra skirtas tėvų teisinėms pareigoms išvengti, Cybex Aton B Line / Cybex Aton M i-Size sušvelninti ar pakeisti.
Seite 86
Norėdami prijungti, atlikite toliau nurodytus veiksmus. • Užsekite spaustuką, kad pasigirstų spragtelėjimas (4). 1. Ištraukite baterijos etiketę iš SENSORSAFE krūtinės spaustuko ir išmeskite ją (8). • Pirmiausia paspauskite užsegtą spaustuką žemyn, link sagties. 2. Išmaniajame telefone aktyvuokite „Bluetooth“ ryšį, atidarykite CYBEX programėlę ir •...
Seite 87
Išsamią informaciją apie CYBEX programėlę rasite interneto • Atkreipkite dėmesį, kad baterijos būtų tinkamai įdėtos pagal polius (+/–). svetainėje www.cybex-online.com. Spaustukas SENSORSAFE persijungia į miego režimą po 12 valandų, kad būtų taupomas baterijos veikimo laikas. Norėdami aktyvuoti spaustuką, atsekite jį ir vėl užfiksuokite.
Seite 88
ŠALINIMAS Siekdami apsaugoti aplinką, atskirai išmeskite atliekas, susidarančias spaustuko SENSORSAFE eksploatavimo pradžioje (pakuotę) ir baigus eksploatuoti gaminį (gaminio dalis). Atliekų išvežimo tvarka skiriasi priklausomai nuo vietos valdžios institucijų. Siekdami, kad spaustukas būtų išmestas laikantis taisyklių, susisiekite su savo regiono institucija, atsakinga už...
Seite 89
Galīgo atbildību par bērna drošību uzņemas bērna vecāki vai aprūpētāji. Aizdare SENSORSAFE Clip nav paredzēta Cybex Cloud T i-Size / Cybex Cloud Z Line / Cybex Cloud G i-Size / Cybex Aton S2 i-Size bērna vecāku juridisko pienākumu apiešanai, atvieglošanai vai aizstāšanai.
Seite 90
• Virziet savienoto aizdari uz leju — sprādzes virzienā. Savienojuma izveidošanai ievērojiet tālāk norādītās darbības. • Uzmanīgi savelciet regulējamo centrālo jostu, līdz plecu jostas pieguļ jūsu bērna 1. Izvelciet no aizdares krūšu zonai SENSORSAFE Clip baterijas drošības lenti un likvidējiet ķermenim (5. att.). atkritumos (8. att.).
Seite 91
Lai pārtrauktu miega režīmu, atvienojiet abas aizdares daļas un savienojiet FUNKCIONALITĀTE atkārtoti. Kad aizdare SENSORSAFE Clip ir uzstādīta uz sēdekļa un ir izveidots savienojums ar Neizmantošanas gadījumā aizdares SENSORSAFE Clip abām aizdares daļām ir jābūt lietotni, datu pārsūtīšana jūsu viedtālrunim tiek aktivizēta, savienojot abas aizdares daļas. Kad atvienotām vienai no otras, lai taupītu baterijas uzlādes līmeni.
Seite 92
Vides aizsardzības nolūkos, lūdzu, šķirojiet un likvidējiet atkritumus gan aizdares cybex.link/sensorsafe-doc SENSORSAFE Clip izpakošanas brīdī (iepakojums), gan darbmūža beigās (produkta daļas). Atkritumu šķirošanas procedūra var atšķirties atkarībā no vietējiem noteikumiem. Lai nodrošinātu, ka aizdare tiek likvidēta atbilstoši noteikumiem, sazinieties ar sava reģiona atkritumu šķirošanas uzņēmumu vai vietējo regulatīvo iestādi.
Seite 93
SENSORSAFE ebeveynlerin yasal görevlerini atlatacak, hafifletecek veya ikame edecek herhangi bir işlev taşımaz. Cybex Cloud T i-Size / Cybex Cloud Z Line / Cybex Cloud G i-Size / Cybex Aton S2 i-Size • Cybex Aton B Line / Cybex Aton M i-Size UYARI! SENSORSAFE’in eksiksiz işlevi akıllı...
Seite 94
SensorSafe mobil uygulamasını kullanarak CYBEX klipsini görebilirsiniz. lütfen ortadaki düğmeye basın ve her iki parçayı (7) birbirinden uzağa çekin. 3. SensorSafe sistem uyarılarını bir çocuk üzerinde kullanımdan önce test etmek için emniyet bildirimlerinin nasıl meydana geldiği konusunda bilgi edinin. CYBEX CYBEX UYGULAMASI Bir akıllı...
Seite 95
Bu kritik güvenlik bildirimlerinin alınmasını • Yalnızca yüksek kalitedeki yeni pilleri kullanın. sağlamak için lütfen en az 2 aile acil durum kişisi belirleyin. CYBEX Uygulaması hakkında • Kutupların doğru olduğuna (+/–) dikkat edin. ayrıntılı bilgiyi www.cybex-online.com adresinden alabilirsiniz.
Seite 96
Ürünlerimiz hakkında daha fazla bilgi www.cybex-online.com adresinde bulunabilir ELDEN ÇIKARMA Çevreyi korumak için, kullanıcıdan SENSORSAFE klipsinin kullanım ömrünün başında (paketleme) ve sonunda (ürün parçaları) ortaya çıkan atıkları ayırmasını ve bertaraf etmesini rica ederiz. Atık bertarafı yerel makamlara bağlı olarak farklı şekilde düzenlenir.
Seite 97
.ال تتخلص من األجهزة اإللكترونية المستعملة في القمامة المنزلية . تم تصنيع هذا المنتج في ظل مراقبة خاصة للجودة، ويتوافق معSENSORSAFE عزيزي العميل، شكر ً ا لك على شراء مشبك .ي ُرجى دائ م ً ا االحتفاظ بدليل التعليمات بالقرب من مقعد السيارة...
Seite 98
قبل االستخدام األول (حالة المشبك )مفتو ح ً ا أو مغل ق ً ا • ألول مرة، يجب تسجيل المشبك في حساب هاتفك الذكي. قري ب ًا، سينشط النظام تلقائ ي ًا، عند إغالقSENSORSAFE قبل استخدام درجة الحرارة المحيطة بالمشبك •...
Seite 99
(الرقم التسلسلي للمقعد )انظر الملصق الموجود أسفل مقعد السيارة( ونوع المشبك )النقش الموجود على لسان المشبك • للدخول في وضع الخمول بعد 21 ساعة للحفاظ على عمر البطارية. ولتنشيطه، افتح المشبكSENSORSAFE تم تصميم مشبك وزن الطفل وعمره وطوله •...
Seite 100
:الهدف من اإلعالن الموصوف أعاله يتوافق مع تشريع التنسيق المجتمعي ذي الصلة • 2014/53/EU : Radio Equipment Directive (RED) • 2011/65/EU : Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment (RoHS) Bluetooth: SensorSafe (clip SOSR3) Bluetooth 2.402-2.48 GHz, 1mW cybex.link/sensorsafe-doc...
Seite 101
зависи от множество фактори и не може да бъде гарантирана. Цялата отговорност Cybex Cloud T i-Size / Cybex Cloud Z Line / Cybex Cloud G i-Size / Cybex Aton S2 i-Size за безопасността на детето е на неговите родители или гледачи. SENSORSAFE Cybex Aton B Line / Cybex Aton M i-Size не...
Seite 102
с устройства на мобилното ПРИЛОЖЕНИЕ CYBEX. клипса, моля натиснете бутона в средата и дръпнете настрани двете части (7). 3. Изпитайте алармите на системата SensorSafe, преди да я използвате с детето, за да се запознаете с начина, по който се изпращат уведомленията за безопасност.
Seite 103
връзка" (Disconnect). в настройките, за да позволи на друг да се свърже. Клипсът SENSORSAFE е проектиран да влезе в режим "сън" след 12 часа, за да запази живота на батерията. За излизане от режима отворете клипса и отново го закопчайте.
Seite 104
автомобил) и вид на клипса (щампован върху езика на клипса) • Тегло, възраст и височина на детето Подробна информация за нашите продукти може да се намери на www.cybex-online.com ИЗХВЪРЛЯНЕ С цел опазване на околната среда, молим потребителите да разделят и изхвърлят...
Seite 105
Krajnju odgovornost za sigurnost deteta snose detetovi roditelji ili negovatelji. SENSORSAFE ne predstavlja nikakvo pomagalo kojim bi se zaobišle, ublažile niti Cybex Cloud T i-Size / Cybex Cloud Z Line / Cybex Cloud G i-Size / Cybex Aton S2 i-Size zamenile roditeljske zakonske dužnosti.
Seite 106
Za povezivanje postupite na sledeći način: • Zatvorite kopču zvučnim KLIK (4). 1. Izvucite oznaku za izvlačenje baterije iz SENSORSAFE kopče na grudima i odbacite je • Prvo pritisnite zatvorenu kopču prema dole – prema kopči pojasa. (8).
Seite 107
2 porodična kontakta za hitne slučajeve. Detaljne informacije o aplikaciji CYBEX možete pronaći na www.cybex-online.com. SENSORSAFE kopča dizajnirana je da nakon 12 sati pređe u stanje mirovanja radi uštede baterije. Da biste je opet pokrenuli, otvorite kopču i ponovno je zakopčajte.
Seite 108
Kako bi zaštitili okolinu, molimo korisnika da odvoji i odbaci otpad koji nastaje na početku (pakovanje) i na kraju (delovi proizvoda) veka trajanja SENSORSAFE kopče. Uklanjanje otpada uređeno je različito, zavisno od lokalnih vlasti. Da biste obezbedili da se kopča odlaže u skladu sa propisima, obratite se agenciji za uklanjanje otpada u vašem području ili lokalnim...
Seite 109
• Ακόμα και όταν χρησιμοποιείται σωστά και σύμφωνα με τον επιδιωκόμενο σκοπό, το Cybex Cloud T i-Size / Cybex Cloud Z Line / Cybex Cloud G i-Size / Cybex Aton S2 i-Size SENSORSAFE χρησιμοποιείται μόνο σαν συμπληρωματικό σύστημα υποστήριξης Cybex Aton B Line / Cybex Aton M i-Size ασφάλειας.
Seite 110
Μπορείτε να καταχωρίσετε περισσότερα κλιπ σε ένα smartphone και έναν λογαριασμό και να ή το Google Play Store. Για να χρησιμοποιήσετε το κλιπ SENSORSAFE σε σύνδεση με την είστε συνδεδεμένοι σε αυτά ταυτόχρονα. Για να το κάνετε αυτό, συνδέστε το smartphone σας...
Seite 111
πληροφορίες σχετικά με την εφαρμογή CYBEX στο www.cybex-online.com. να συνδεθεί. Το κλιπ SENSORSAFE έχει σχεδιαστεί να μπαίνει σε κατάσταση αναμονής μετά από 12 ώρες για μεγαλύτερη διάρκεια ζωής της μπαταρίας. Για να το ενεργοποιήσετε, ανοίξτε το κλιπ και ΑΡΧΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ...
Seite 112
Για την προστασία του περιβάλλοντος, ζητάμε από τον χρήστη να διαχωρίσει και να απορρίψει τα απόβλητα που προκύπτουν στην αρχή (συσκευασία) και στο τέλος (μέρη του προϊόντος) του κύκλου ζωής του SENSORSAFE. Η διάθεση αποβλήτων ρυθμίζεται διαφορετικά ανάλογα με τις τοπικές αρχές. Για να βεβαιωθείτε ότι η απόρριψη του κλιπ θα...
Seite 113
îngrijitorilor copilului. Cybex Cloud T i-Size / Cybex Cloud Z Line / Cybex Cloud G i-Size / Cybex Aton S2 i-Size SENSORSAFE nu reprezintă niciun eveniment care să evite, diminueze sau să reprezinte Cybex Aton B Line / Cybex Aton M i-Size o înlocuire a îndatoririlor legale ale părinților.
Seite 114
Pentru conectare, procedați după cum urmează: suplimentari: 1. Trageți eticheta de activare a bateriei din clema SENSORSAFE de piep și aruncați-o (8). • Închideți clema cu un CLIC audibil (4). 2. Activați Bluetooth pe smartphone-ul dv., deschideți aplicația CYBEX și urmați •...
Seite 115
După ce clema SENSORSAFE a fost instalată pe scaun și conectată la aplicație, aceasta va economisi durata de viață a bateriei. comunica cu smartphone-ul dv. atunci când este închis. LED-ul de pe clema va avea culoarea ÎNLOCUIREA BATERIEI albastră atunci când se conectează cu succes la aplicația mobilă CYBEX de pe smartphone.
Seite 116
• 2014/53/EU : Radio Equipment Directive (RED) • Greutatea, vârsta și înălțimea copilului • 2011/65/EU : Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Mai multe informații despre produsele noastre pot fi găsite pe www.cybex-online.com Electronic Equipment (RoHS) DEBARASARE Pentru a proteja mediul înconjurător, rugăm utilizatorul să...
Seite 117
Funksionaliteti varet nga disa faktorë Cybex Cloud T i-Size / Cybex Cloud Z Line / Cybex Cloud G i-Size / Cybex Aton S2 i-Size dhe nuk mund të garantohet. Përgjegjësia themelore për sigurinë e fëmijës është e Cybex Aton B Line / Cybex Aton M i-Size prindërve ose kujdestarëve të...
Seite 118
Sigurohuni që sistemi i rripave të sigurimit të jetë i shtrënguar dhe të mos jetë përdredhur. 3. Testoni sinjalizimet e sistemit SensorSafe para se ta përdorni te fëmija për t'u njohur me Për ta liruar kapësen, shtypni butonin në mes dhe tërhiqni të dyja pjesët veçmas (7).
Seite 119
është në përdorim për të ruajtur jetëgjatësinë e baterisë. do të komunikojë me smartfonin tuaj kur të jetë e mbyllur. Drita LED në kapëse do të bëhet në blu kur të jetë lidhur me sukses me aplikacionin celular CYBEX në smartfonin tuaj. Drita e ZËVENDËSIMI I BATERISË...
Seite 120
(paketimin) dhe në fund (pjesët e produktit) të jetëgjatësisë së kapëses SENSORSAFE. Për hedhjen e mbeturinave veprohet ndryshe në varësi të autoriteteve lokale. Për t'u siguruar që kapësja të hidhet sipas rregullave, kontaktoni me agjencinë ose autoritetin Bluetooth: lokal të...
Seite 121
Krajnju odgovornost za sigurnost djeteta snose djetetovi roditelji ili njegovatelji. SENSORSAFE ne predstavlja nikakvo pomagalo kojim bi se zaobišle, Cybex Cloud T i-Size / Cybex Cloud Z Line / Cybex Cloud G i-Size / Cybex Aton S2 i-Size ublažile niti zamenile roditeljske zakonske dužnosti..
Seite 122
Za povezivanje postupite na sljedeći način: • Oprezno povucite središnji pojas za podešavanje kako biste pritegli ramene pojaseve dok 1. Izvucite oznaku za izvlačenje baterije iz SENSORSAFE kopče na grudima i odbacite je (8). ne pristaju tijelu vašeg djeteta (5).
Seite 123
CYBEX možete pronaći na www.cybex-online.com. odabrati „Prekini vezu” u postavkama kako bi drugome omogućio povezivanje. SENSORSAFE kopča dizajnirana je da nakon 12 sati prijeđe u stanje mirovanja radi uštede baterije. Da biste je opet pokrenuli, otvorite kopču i ponovno je zakopčajte.
Seite 124
Kako bi zaštitili okolinu, molimo korisnika da odvoji i odbaci otpad koji nastaje na početku (pakovanje) i na kraju (dijelovi proizvoda) vijeka trajanja SENSORSAFE kopče. Uklanjanje otpada uređeno je različito, zavisno od lokalnih vlasti. Da biste osigurali da se kopča odlaže Bluetooth: u skladu s propisima, obratite se agenciji za uklanjanje otpada u vašem području ili lokalnim...
Seite 125
SENSORSAFE служи само како дополнителен систем за поддршка на безбедноста. Cybex Cloud T i-Size / Cybex Cloud Z Line / Cybex Cloud G i-Size / Cybex Aton S2 i-Size Функционалноста зависи од неколку фактори и не може да се гарантира. Крајната...
Seite 126
• спојницата да биде затворена и паметниот телефон да биде поврзан со неа, и извадете го од процепите. • апликацијата CYBEX да има дозвола да праќа известувања и јачината на звук да биде вклучена (режимот „Не вознемирувај“ да биде деактивиран).
Seite 127
корисници, поврзаниот корисник мора да изберете „Исклучи“ во Поставките за да му овозможи на друго лице да се поврзи. Спојницата SENSORSAFE е дизајнирана да преминува во режим на мирување по 12 часа, за да се зачува времетраењето на батеријата. За да ја активирате, отворете ја...
Seite 128
фрла отпадот на почетокот (амбалажа) и на крајот (делови на производот) на животниот cybex.link/sensorsafe-doc циклус на спојницата SENSORSAFE. Отфрлањето отпад се распоредува различно во зависност од локалните органи. За да се обезбеди дека спојницата се отфрла во согласност со регулативите, контактирајте со организацијата за отфрлање отпад во областа или со...
Seite 129
SENSORSAFE ne predstavlja nikakvo pomagalo kojim bi se zaobišle, ublažile niti zamenile roditeljske zakonske dužnosti. Cybex Cloud T i-Size / Cybex Cloud Z Line / Cybex Cloud G i-Size / Cybex Aton S2 i-Size • UPOZORENJE! Cela funkcija SENSORSAFE bazirana je na komunikaciji sa pametnim Cybex Aton B Line / Cybex Aton M i-Size telefonom.
Seite 130
Za povezivanje postupite na sljedeći način: • Zatvorite kopču zvučnim KLIK (4). 1. Izvucite oznaku za izvlačenje baterije iz SENSORSAFE kopče na grudima i odbacite je (8). • Prvo pritisnite zatvorenu kopču prema dolje – prema kopči pojasa.
Seite 131
Radi uštede baterije SENSORSAFE kopču kada se ne koristi treba držati u otkopčanom položaju. Nakon što se SENSORSAFE kopča instalira na sjedište i poveže sa aplikacijom, ona će komunicirati sa vašim pametnim telefonom kad je zatvorena. LED lampica na kopči će ZAMJENA BATERIJE zasvijetljeti plavo kad se uspješno poveže sa mobilnom aplikacijom CYBEX na vašem...
Seite 132
Kako bi zaštitili okolinu, molimo korisnika da odvoji i odbaci otpad koji nastaje na početku (pakovanje) i na kraju (dijelovi proizvoda) vijeka trajanja SENSORSAFE kopče. Uklanjanje otpada uređeno je različito, zavisno od lokalnih vlasti. Da biste osigurali da se kopča odlaže u skladu sa propisima, obratite se agenciji za uklanjanje otpada u vašem području ili lokalnim...
Seite 133
लिए, हरानदे स को एक सराथ ध्लकरा दें और इसे स्िरॉट्स स े बराहर करें । यहरां तक क क जब ठीक स े इस्ते ्म राि करने पर और इसक े इक्च्छित उद्े श् य क े अनु स रार CYBEX क े ्वि एक...
Seite 134
• क ं ध े क े ब े ल् ट को कसने क े लिए बवीच क े स्मरायोजन ब े ल् ट पर सरा्वधरानवी स े खवी ं च ें जब तक कक ्व े आपक े बच्चे 2. अ पने स््मराटमि फ ोन पर ब्िू ट ू थ को सकरिय करें , CYBEX ऐप खोिें और पं ज वीकरण क े लिए लनददे श ों करा परािन...
Seite 135
बै ट री बदिनरा स््मराटमि फ ोन क े सराथ सं ्व राद करे ग रा। जब यह आपक े स््मराटमि फ ोन पर CYBEX ्मोबराइि ऐप स े सफितरापू ्व मि क कने ्ल ट हो जराएगरा तब क््लिप पर एिईडी नवीिे र ं ग की रोशनवी दे ग रा। िराि र ं ग की रोशनवी इं ल गत करतवी ह ै कक क््लिप ऐप...
Seite 136
लनपटरान पयरामि ्व रण की सु र क्रा क े लिए, ह्म उपयोगकतरामि को SENSORSAFE क््लिप क े जवी्वन कराि की शु रु आत (पै क े क्जं ग ) और अं त (उत्पराद भरागों) ्म ें उत्पन्न होने ्वरािे कचरे को अिग करने और लनपटरान करने क े लिए...
Seite 141
Cần phải gắn khóa kẹp SENSORSAFE vào hệ thống dây buộc của ghế. Cả hai phần của • SENSORSAFE là hệ thống theo dõi gắn vào ghế xe dành cho trẻ em và kết nối với điện khóa kẹp đều có các khe để nối kẹp với hệ thống dây buộc.
Seite 142
ở giữa và kéo cả hai phần ra (7). các thiết bị trên ứng dụng di động CYBEX. 3. Kiểm tra các cảnh báo của hệ thống SensorSafe trước khi sử dụng với đứa trẻ để biết rõ ỨNG DỤNG CYBEX cách thức kích hoạt các thông báo an toàn.
Seite 143
Sau khi lắp kẹp SENSORSAFE lên ghế và kết nối với Ứng Dụng, thiết bị này sẽ liên lạc với máy điện thoại thông minh của bạn khi được đóng lại. Đèn LED trên chiếc kẹp sẽ bật sáng THAY PIN màu xanh dương khi kết nối thành công với ứng dụng di động CYBEX trên máy điện thoại...
Seite 144
Để bảo vệ môi trường, chúng tôi đề nghị người sử dụng tách riêng và thải bỏ rác phát sinh từ đầu (bao gói) và cuối (các bộ phận sản phẩm) vòng đời sử dụng của kẹp SENSORSAFE. Cách thức thải bỏ rác thường khác nhau tùy thuộc vào cơ quan chức năng tại địa phương.
Seite 145
Tanggungjawab mutlak untuk Cybex Cloud T i-Size / Cybex Cloud Z Line / Cybex Cloud G i-Size / Cybex Aton S2 i-Size keselamatan kanak-kanak terletak pada ibu bapa atau pengasuh kanak-kanak tersebut.
Seite 146
1. Tarik teg penarik bateri daripada klip kotak SENSORSAFE dan buangkannya (8). • Tolak klip yang ditutup ke bawah dulu – ke arah kancing. 2. Aktifkan Bluetooth pada telefon pintar anda, buka aplikasi CYBEX dan ikut arahan untuk • Tarik dengan berhati-hati pada tali pinggang keledar pelarasan tengah untuk mengetatkan pendaftaran.
Seite 147
"Putuskan sambungan" dalam Klip SENSORSAFE direka khusus untuk memasuki mod tidur selepas 12 jam untuk menjimatkan hayat bateri. Untuk mengejutkannya semula, buka klip dan kancingkan semula. Tetapan untuk membolehkan orang lain untuk menyambung. Klip SENSORSAFE hendaklah disimpan dalam kedudukan yang tidak dikancing semasa PRINSIP FUNGSIAN tidak digunakan untuk menjimatkan hayat bateri.
Seite 148
Untuk melindungi alam sekitar, kami meminta pengguna untuk memisahkan dan melupuskan sisa yang timbul pada permulaan (pembungkusan) dan akhir (bahagian produk) jangka hayat klip SENSORSAFE. Pembuangan sisa diaturkan dengan cara yang berbeza mengikut pihak berkuasa tempatan. Untuk memastikan klip dilupuskan mengikut peraturan, hubungi agensi pembuangan sisa kawasan atau pihak berkuasa tempatan anda.
Seite 149
ամրակ: 2. Սմարթֆոն SENSORSAFE-ը աշխատում է միայն CYBEX հավելվածի միջոցով, որը Cybex Cloud T i-Size / Cybex Cloud Z Line / Cybex Cloud G i-Size / Cybex Aton S2 i-Size հասանելի է Apple App Store-ում կամ Google Play Store-ում (1): Cybex Aton B Line / Cybex Aton M i-Size •...
Seite 150
Երկու կողմերի տեղադրման համար խնդրում ենք կատարել հետևյալ քայլերը Ներբեռնեք և կարգավորեք • Բռնեք ամրագոտին ուսաբարձիկների ներքևի մասում և անցկացրեք հետևից դեպի CYBEX հավելվածը կարելի է անվճար ներբեռնել Apple App Store-իցմ կամ Google Play առաջ ամրակի (2) վերևի անցքի միջով: Store-ից: SENSORSAFE հավելվածին միացված CYBEX ամրակն օգտագործելու համար...
Seite 151
2. Ակտիվացրեք Bluetooth-ը Ձեր սմարթֆոնի վրա, բացեք CYBEX հավելվածը և հետևեք ԳՈՐԾԱՐԿՄԱՆ ՍԿԶԲՈՒՆՔԸ գրանցման հրահանգներին: Փակեք ամրակը: Միանում է Լեդ լույսը, երբ ամրակն SENSORSAFE ամրակը նստատեղին տեղադրելուց և հավելվածին միանալուց հետո սկսում է փոխանցել տեղեկություն և այն փոխվում է կապույտ լույսի հավելվածին...
Seite 152
ՄԱՐՏԿՈՑԸ ՓՈԽԵԼԸ Հարցերի դեպքում առաջին հերթին կապ հաստատեք Ձեր վաճառքի մասնագետի հետ: CYBEX հավելվածը ցույց է տալիս ամրակի մարտկոցի վիճակը: Նաև, ամրակի վրա առկա Դուք պետք է ձեռքի տակ ունենաք հետևյալ տվյալները Լեդ լույսը, փակելուց հետո, արագորեն թարթում է, երբ մարտկոցը սպառվում է, իսկ...
Seite 153
Վերը նկարագրված հռչակագրի առարկան համապատասխանում է Համայնքի ներդաշնակեցման համապատասխան օրենսդրությանը՝ • 2014/53/EU : Radio Equipment Directive (RED) • 2011/65/EU : Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment (RoHS) Bluetooth: SensorSafe (clip SOSR3) Bluetooth 2.402-2.48 GHz, 1mW cybex.link/sensorsafe-doc...
Seite 154
• 批准用于: 警告! 切勿把您的孩子留在车内无人看管。 • Cybex Cloud T i-Size / Cybex Cloud Z Line / Cybex Cloud G i-Size / Cybex Aton S2 将塑料包装材料放在孩子够不着的地方: 塑料包装材料有使孩子窒息的危险! i-Size • 废旧电子设备不属于生活垃圾。 Cybex Aton B Line / Cybex Aton M i-Size 请将使用说明书放在靠近车内婴儿座椅的地方。 尊敬的客户,感谢您购买 SensorSafe 卡扣。 本产品在特殊质量监督下生产,符合最严格的...
Seite 155
CYBEX 应用 新设备”(add new device) 并按照说明将智能手机与每个卡扣连接起来。 首次注册新卡扣时, 请不要扣上该区域内的所有其他卡扣。 下载和安装 将一个卡扣注册到多部智能手机上 CYBEX 应用可以在 Apple App Store 或 Google Play Store 中免费下载。 要使用连接到 一个卡扣可以在多个智能手机上注册,但一次只能有效连接一部智能手机。 SENSORSAFE 应用的 CYBEX 卡扣,请确保: 请一次仅完成一部智能手机的注册步骤。 要在连接的用户之间切换,已连接的用户必须在“设 • 该应用已安装在您的智能手机上。 置”( Settings) 中选择“断开连接”(Disconnect), 以允许其他人连接。 • 蓝牙已打开。 工作原理 • 卡扣扣好,您的智能手机就与卡扣连接。 • CYBEX 应用被授予发送通知的权限,并且音量已打开(“请勿打扰”(Do Not Disturb) 处...
Seite 157
欧盟符合性声明 声明适用对象: CYBEX(型号: 卡扣 SOSR3) 上述声明的对象符合相关的社区协调立法: • 2014/53/EU : Radio Equipment Directive (RED) • 2011/65/EU : Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment (RoHS) Bluetooth: SensorSafe (clip SOSR3) Bluetooth 2.402-2.48 GHz, 1mW cybex.link/sensorsafe-doc...
Seite 158
• 批准用於: 將塑膠包裝材料放在孩子夠不著的地方: 塑膠包裝材料有使孩子窒息的危險! • Cybex Cloud T i-Size / Cybex Cloud Z Line / Cybex Cloud G i-Size / Cybex Aton S2 i-Size 廢舊電子設備不屬於生活垃圾。 Cybex Aton B Line / Cybex Aton M i-Size 請將使用說明書放在靠近車內嬰兒座椅的地方。 尊敬的客戶,感謝您購買 SensorSafe 卡扣。 本產品在特殊品質監督下生產,符合最嚴格的 安裝和拆卸...
Seite 159
SENSORSAFE 應用 請不要扣上該區域內的所有其他卡扣。 將一個卡扣註冊到多部智慧手機上 下載和安裝 一個卡扣可以在多個智慧手機上註冊,但一次只能有效連接一部智慧手機。 CYBEX 應用可以在 Apple App Store 或 Google Play Store 中免費下載。 要使用連接到 請一次僅完成一部智慧手機的註冊步驟。 要在連接的用戶之間切換,已連接的用戶必須在“設 SENSORSAFE 應用的 CYBEX 卡扣,請確保: 置”( Settings) 中選擇“斷開連接”(Disconnect), 以允許其他人連接。 • 該應用已安裝在您的智慧手機上。 • 藍牙已打開。 工作原理 • 卡扣扣好,您的智能手機就與卡扣連接。 將 SensorSafe 卡扣安裝到座椅上並連接到應用後,它將在合上時與您的智慧手機通信。 當卡 • CYBEX 應用被授予發送通知的許可權,並且音量已打開(“請勿打擾”(Do Not Disturb) 扣成功連接到智慧手機上的...
Seite 161
歐盟符合性聲明 聲明適用對象: CYBEX(型號: 卡扣 SOSR3) 上述聲明的物件符合相關的社區協調立法: • 2014/53/EU : Radio Equipment Directive (RED) • 2011/65/EU : Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment (RoHS) Bluetooth: SensorSafe (clip SOSR3) Bluetooth 2.402-2.48 GHz, 1mW cybex.link/sensorsafe-doc...
Seite 162
承認対象 : バーにあります。 SENSORSAFEは、 両親の法的義務をいかなる場合でも阻止したり軽減す ることを表明せず、 その代替であることも表明しません。 Cybex Cloud T i-Size / Cybex Cloud Z Line / Cybex Cloud G i-Size / Cybex Aton S2 i-Size • Cybex Aton B Line / Cybex Aton M i-Size 警告 ! SENSORSAFEが完全に機能するためには、 スマホとの通信が必要です。 常にスマ...
Seite 163
けるには、 真ん中にあるボタンを押して、 それから2つのパーツを引き離してください(7)。 さんにつけて使用する前に実際に試してみてください。 一つのスマホに複数のク リ ップを登録する CYBEXアプリ 複数のクリップを一つのスマホとアカウントに登録し、 同時に接続させることができます。 その ダウンロードと設定 ためには、 スマホをまず一つのクリップと接続し、 その後“新しいデバイスを追加する”をクリックし CYBEXアプリは、 Apple App Store または Google Play Storeから無料でダウンロードすること て、 指示に従ってその次のクリップを接続させます。 新しいクリップを初めて登録するときは、 近 ができます。 SENSORSAFEクリップを CYBEXアプリに接続して使用するためには、 以下を確 辺にある他のすべてのクリップのバックルを外しておいてください。 認してください。 一つのク リ ッ プを複数のスマホに登録する • アプリがご自身のスマホにインストールされていること。 一つのクリップを一つまたはそれ以上のスマホに登録することはできますが、 実際に接続できる...
Seite 165
• 2011/65/EU : Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and • お子さんの体重、 年齢、 および身長 Electronic Equipment (RoHS) 製品についてのさらなる詳細は、www.cybex-online.comでご覧いただけます。 廃棄物処分 環境保護のため、 ユーザーの方々は、SENSORSAFEクリップ製品関連のゴミは最初から (梱包 物) から最後まで (製品のパーツ) 分別して処分されるようお願いします。 廃棄物処分の仕方は、 地方自治体によって異なります。 クリップの処分において規制に確実に従うため、 地域のゴミ 処理機関または地方自治体にお問合せください。 居住される国の廃棄物処理規制を常に遵守 Bluetooth: してください。 SensorSafe (clip SOSR3) Bluetooth 2.402-2.48 GHz, 1mW クリップのご使用をお望みでなくなった場合には、 使用済み電気製品リサイクリング拠点に無料 cybex.link/sensorsafe-doc でご返却ください。...
Seite 166
안전에 대한 궁극적인 책임은 자녀의 부모 또는 보호자에게 있습니다. SENSORSAFE는 Cybex Cloud T i-Size / Cybex Cloud Z Line / Cybex Cloud G i-Size / Cybex Aton S2 i-Size 부모의 법적 의무를 회피, 완화 또는 대체하기 위한 어떠한 사건도 대변하지 않습니다.
Seite 167
변합니다. 이제 SensorSafe 모바일 앱의 기기 목록에서 CYBEX 클립을 확인할 수 • 클립을 어깨 패드 바로 아래에 놓습니다(6). 있습니다. 3. 자 녀에게 사용하기 전 SensorSafe 시스템 경고를 점검하여 안전 알림이 작동하는 방식을 벨트 시스템이 조여졌으며 꼬이지 않았는지 확인합니다. 클립을 열려면 중앙의 버튼을 누르고 양 쪽으로 당겨 두 부분을 분리하세요(7).
Seite 168
SENSORSAFE 클립은 배터리를 절약하기 위하여 사용하지 않는 동안 버클을 푼 상태로 기능 원리 보관하여야 합니다. SENSORSAFE 클립을 설치하고 앱에 연동되면, 닫힌 상태인 경우 스마트폰과 통신합니다. 스마트폰의 CYBEX 모바일 앱에 연동되면, 클립의 LED는 파란색으로 빛납니다. 빨간색 배터리 교환하기 표시등은 클립이 앱에 연동되지 않음을 의미합니다.
Seite 169
당사의 제품에 관해 더 자세히 알아보시려면 www.cybex-online.com을 확인해 주십시오 폐기 환경을 보호하기 위해 SENSORSAFE 클립 수명의 시작(포장)과 끝(제품 부품)에서 발생하는 폐기물을 분리하여 처리하길 사용자에게 요청합니다. 폐기물 처리 절차는 현지 당국에 따라 다르게 수행됩니다. 규정에 따라 클립을 폐기하려면 거주하는 지역의 폐기물 처리 대행업체...
Seite 170
CYBEX GmbH Riedingerstraße 18 • 95448 Bayreuth, Germany +49 (0) 921-78 511 - 0 • info@cybex-online.com cybex-online.com REPRISE À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil À LA LIVRAISON EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE et ses accessoires se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr...