Herunterladen Diese Seite drucken
Bosch HEF113BA0 Gebrauchs- Und Montageanleitung
Bosch HEF113BA0 Gebrauchs- Und Montageanleitung

Bosch HEF113BA0 Gebrauchs- Und Montageanleitung

Einbaubackofen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HEF113BA0:

Werbung

Einbaubackofen
HEF113B..
Gebrauchs- und Montageanleitung
[de]

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch HEF113BA0

  • Seite 1 Einbaubackofen HEF113B.. Gebrauchs- und Montageanleitung [de]...
  • Seite 2 de Sicherheit Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis Nur konzessioniertes Fachpersonal darf Gerä- te ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein An- GEBRAUCHSANLEITUNG spruch auf Garantie. Sicherheit ............  2 Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ um Speisen und Getränke zuzubereiten. Sachschäden vermeiden ........  4 ¡...
  • Seite 3 Sicherheit de Lose Speisereste, Fett und Bratensaft können WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! sich entzünden. Zerkratztes Glas der Gerätetür kann zersprin- ▶ Vor dem Betrieb grobe Verschmutzungen gen. aus dem Garraum, von den Heizelementen ▶ Keine scharfen abrasiven Reiniger oder und vom Zubehör entfernen. scharfen Metallschaber für die Reinigung Beim Öffnen der Gerätetür entsteht ein Luft- des Glases der Backofentür benutzen, da zug.
  • Seite 4 de Sachschäden vermeiden Immer am Netzstecker der Netzanschluss- 1.5 Halogenlampe leitung ziehen. WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! ▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlusslei- Garraumlampen werden sehr heiß. Auch eini- tung beschädigt ist, sofort den Netzstecker ge Zeit nach dem Ausschalten besteht noch der Netzanschlussleitung ziehen oder die Verbrennungsgefahr.
  • Seite 5 Umweltschutz und Sparen de Umweltschutz und Sparen 3  Umweltschutz und Sparen 3.1 Verpackung entsorgen Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten ent- ▶ sorgen. 3.2 Energie sparen Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Ge- rät weniger Strom. Das Gerät nur vorheizen, wenn das Rezept oder die Einstellempfehlungen das vorgeben.
  • Seite 6 de Kennenlernen Kennenlernen 4  Kennenlernen 4.1 Bedienfelder Funktionswähler Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heiz- Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres arten und weitere Funktionen ein. Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- Den Funktionswähler können Sie aus der Null- stand.
  • Seite 7 Kennenlernen de Symbol Heizart Verwendung und Funktionsweise Heißluft Sanft Ausgewählte Speisen ohne Vorheizen auf einer Ebene schonend garen. Der Ventilator verteilt die Hitze des Ringheizkörpers in der Rückwand gleichmä- ßig im Garraum. Das Gargut wird phasenweise mit Restwärme zubereitet. Wählen Sie eine Temperatur zwischen 120 °C und 230 °C. Während des Garens die Gerätetür geschlossen halten.
  • Seite 8 de Kennenlernen Sie können die Gestelle aushängen, z. B. zum Reini- Mit der Stellung Backofenlampe am Funktionswähler gen. können Sie die Beleuchtung ohne Heizung einschal- → "Gestelle", Seite 13 ten.. Gerätetür Wenn Sie die Gerätetür im laufenden Betrieb öffnen, läuft der Betrieb weiter. Kühlgebläse Das Kühlgebläse schaltet sich je nach Gerätetempera- tur ein und aus.
  • Seite 9 Vor dem ersten Gebrauch de Weiteres Zubehör www.bosch-home.com Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- Weiteres Zubehör können Sie beim Kundendienst, im mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an. Fachhandel oder im Internet kaufen. Welches Zubehör für Ihr Gerät verfügbar ist, erfahren Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie...
  • Seite 10 de Zeitfunktionen Eine geeignete Heizart mit dem Funktionswähler ein- Die Speise in den Garraum geben. stellen. Zeitfunktionen 8  Zeitfunktionen Ihr Gerät verfügt über verschiedene Zeitfunktionen, mit Wecker abbrechen denen der Betrieb gesteuert werden kann. Die Weckerzeit kann jederzeit abgebrochen werden. Voraussetzung: Im Display ist markiert.
  • Seite 11 Kindersicherung de ¡ Um ein gutes Garergebnis zu erhalten, das Ende Endezeit ändern nicht mehr verschieben, wenn der Betrieb bereits Um ein gutes Garergebnis zu erhalten, kann das einge- gestartet ist. stellte Ende nur geändert werden, bis der Betrieb star- ¡ Damit Lebensmittel nicht verderben, diese nicht zu tet und die Dauer abläuft.
  • Seite 12 de Reinigen und Pflegen Geeignete Reinigungsmittel Verwenden Sie für die verschiedenen Oberflächen an Beachten Sie die Anleitung zum Reinigen des Geräts. Ihrem Gerät nur geeignete Reinigungsmittel. → "Reinigung des Geräts", Seite 13 Gerät Oberfläche Geeignete Reinigungs- Hinweise mittel Edelstahl ¡ Heiße Spüllauge Kalk-, Fett-, Stärke- und Eiweißflecken von Edelstahlflächen sofort entfernen, um Korrosion zu vermeiden.
  • Seite 13 Gestelle de Bereich Geeignete Reinigungs- Hinweise mittel Gestelle ¡ Heiße Spüllauge Bei starker Verschmutzung einweichen und eine Bürste oder eine Edelstahlspirale verwenden. Tipp: Zum Reinigen die Gestelle aushängen. → "Gestelle", Seite 13 Zubehör ¡ Heiße Spüllauge Bei starker Verschmutzung einweichen und eine Bürste oder eine Edelstahlspirale verwenden.
  • Seite 14 de Gerätetür und in die vordere Buchse stecken. 11.2 Gestelle einhängen Das Gestell zuerst in die hintere Buchse stecken, leicht nach hinten drücken Die Gestelle passen rechts und links. Die Einschub- höhen 1 und 2 befinden sich unten, die Einschubhö- hen 3, 4 und 5 oben. Gerätetür 12 ...
  • Seite 15 Gerätetür de Die Backofentür bis Anschlag schließen. Mit beiden Die Scheibe anheben und herausziehen. Händen links und rechts anfassen. Noch etwas wei- ter schließen und herausziehen. 12.4 Türscheiben einbauen Beim Einbauen sicherstellen, dass links unten der 12.3 Türscheiben ausbauen Schriftzug “Right above“ nicht auf dem Kopf steht. Zur besseren Reinigung können Sie die Glasscheiben Die Scheibe schräg nach hinten einschieben.
  • Seite 16 de Störungen beheben Beide Sperrhebel wieder zuklappen. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Die Backofentür kann unabsichtlich herausfallen oder ein Scharnier plötzlich zuschnappen. In diesem Fall nicht am Scharnier festhalten. Den ▶ Kundendienst anrufen. Beim Einhängen der Backofentür darauf achten, dass beide Scharniere in Öffnungsrichtung einge- führt werden.
  • Seite 17 Transportieren und Entsorgen de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät schaltet nach Nach Ablauf einer Dauer hört das Gerät auf zu heizen. Backofenlampe und Kühlgebläse Ablauf einer Dauer schalten nicht aus. Bei den Heizarten mit Umluft läuft der Lüfter in der Garraumrückwand nicht vollständig aus.
  • Seite 18 ¡ Entfernen Sie nicht genutztes Zubehör aus dem Backen mit Ihrem Gerät finden Sie in der Anleitung im Garraum. Internet: ¡ Achten Sie darauf, das Zubehör richtig herum einzu- www.bosch-home.com schieben. 16.1 Zubereitungshinweise 16.2 Hinweise zum Backen Beachten Sie diese Informationen beim Zubereiten von Verwenden Sie beim Backen die angegebenen Ein- Speisen.
  • Seite 19 So gelingt's de ¡ Für ein optimales Garergebnis empfehlen wir Ihnen Backen auf einer Ebene Höhe dunkle Backformen aus Metall. aufgehende Teigwaren/Gebäck bzw. Form auf dem Rost 16.3 Hinweise zum Braten und Grillen flache Teigwaren/Gebäck bzw. im 2 - 3 Backblech Die Einstellwerte gelten für das Einschieben von unge- fülltem, bratfertigem Geflügel, Fleisch oder Fisch mit Kühlschranktemperatur in den kalten Garraum.
  • Seite 20 de So gelingt's Speise Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Dauer in höhe in °C / Grill- Min. stufe Plätzchen, 3 Ebenen 5+3+1 130-150 30-40 Backblech Universalpfanne Brot, 1000 g, in Kastenform und freige- Universalpfanne 200-220 35-50 schoben oder Kastenform Pizza, frisch Universalpfanne 190-210 20-30...
  • Seite 21 So gelingt's de ¡ Beachten Sie die Hinweise zum Vorheizen in den Einschubhöhen beim Backen auf drei Ebenen: Tabellen. Die Einstellwerte gelten ohne Schnellauf- ¡ Backblech: Höhe 5 heizen. Universalpfanne: Höhe 3 ¡ Zum Backen zunächst die niedrigere der angegebe- Backblech: Höhe 1 nen Temperaturen verwenden.
  • Seite 22 de Montageanweisung Montageanweisung 17  Montageanweisung Beachten Sie diese Informationen bei der Montage des 17.3 Gerätemaße Geräts. Hier finden Sie die Maße des Geräts. 17.1 Gerätekombination ¡ Kochfeld und Herd müssen vom gleichen Hersteller und kombinierbar sein.Die Kombinationspunkte müssen gleich sein. ¡ Beachten Sie die Maßangaben in der Montagean- weisung des Kochfelds.
  • Seite 23 Montageanweisung de ¡ Netzstecker und Steckdose zusammenpassen. 17.5 Eckeinbau ¡ der Netzstecker jederzeit erreichbar ist. ¡ der Leitungsquerschnitt ausreicht. ¡ die Netzleitung nicht geknickt, gequetscht, verändert oder durchgeschnitten wird. ¡ ein Netzleitungswechsel, wenn nötig, nur durch eine Elektro-Fachkraft erfolgt. Eine Ersatz-Netzleitung ist beim Kundendienst erhältlich.
  • Seite 24 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
  • Seite 25 NKE6..GA.. NKF6..GA.. NKF6..GA.G NKF6..GA.E NKH6..GA.. NKN6..GA.. Gebrauchs- und Montageanleitung [de] Manuel d'utilisation et notice d'installation [fr] Manuale utente e istruzioni d'installazione [it] Gebruikershandleiding en installatie-instructies [nl]...
  • Seite 26 NKE6..GA.. NKH6..GA.. NKF6..GA.. NKN6..GA.. NKF6..GA.G, NKF..GA..E Ø = cm...
  • Seite 27 Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel. GEBRAUCHSANLEITUNG Verwenden Sie das Gerät nicht: ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- Sicherheit ............  3 raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den Sachschäden vermeiden ........  4 Fall, dass der Betrieb mit den von EN 50615 erfassten Geräten abgeschaltet...
  • Seite 28 de Sachschäden vermeiden Gerät über die Sicherung im Sicherungs- Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen kasten ausschalten. führen, z. B. durch Überhitzung, Entzündung ▶ Kochstellen-Schalter auf Null stellen. oder zerspringende Materialien. ▶ Den Kundendienst rufen. ▶ Keine Kochfeld-Abdeckungen verwenden. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re- Lebensmittel können sich entzünden.
  • Seite 29 Umweltschutz und Sparen de Nicht hitzebeständige Materialien schmelzen auf den Schaden Ursache Maßnahme heißen Kochstellen an. Kratzer Salz, Zucker Das Kochfeld nicht als Ar- Keine Herdschutzfolie verwenden. ▶ oder Sand beitsfläche oder als Ab- Keine Alufolie oder Kunststoffgefäße verwenden. ▶ stellfläche verwenden. Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen.
  • Seite 30 de Kennenlernen Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- Hinweise der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in ¡ Dunkle Bereiche im Glühbild der Kochstelle sind technisch bedingt. Sie haben keinen Einfluss auf die der Typenübersicht. → Seite 2 Funktion der Kochstelle. ¡...
  • Seite 31 Reinigen und Pflegen de 1, 2 Schmoren Fisch 10-15 Weiße Soße, z. B. Béchamelso- Rouladen 50-60 ße Schmorbraten 60-100 Das Wasser bei geschlossenem Deckel zum Ko- Gulasch 50-60 chen bringen. Das Gericht ohne Deckel fortkochen. Braten mit wenig Öl Die Gerichte ohne Deckel braten. Kochen, Dämpfen oder Dünsten Schnitzel, natur oder paniert 6-10...
  • Seite 32 de Kundendienst Kundendienst 8  Kundendienst Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der ent- Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im bei- sprechenden Ökodesign-Verordnung erhalten Sie bei liegenden Kundendienstverzeichnis oder auf unserer unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens Website. 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- halb des Europäischen Wirtschaftsraums.
  • Seite 33 Montageanleitung de 9.3 Kochfeld anschließen 9.5 Kochfeld ausbauen Voraussetzung: Der Herd muss am Netz angeschlos- Das Gerät spannungslos machen. sen, aber spannungslos sein. Den Herd soweit herausziehen, dass die Kochstel- lenstecker und zuletzt der Schutzleiter PE (grün/ Den Schutzleiter PE (grün/gelb) des Kochfeldes an gelb) von der Erdungsschraube gelöst werden kön- die Erdungstelle ...
  • Seite 34 fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières ¡ pour un usage privé et dans les pièces fer- mées d’un domicile. ¡ jusqu'à une altitude maximale de 2000 m MANUEL D'UTILISATION au-dessus du niveau de la mer. Sécurité..............  10 N’utilisez pas l’appareil : Prévenir les dégâts matériels......  12...
  • Seite 35 Sécurité fr La surface de cuisson devient très chaude. Un appareil endommagé est constitue un ▶ Ne jamais poser d'objets inflammables sur danger. la surface de cuisson ou à proximité immé- ▶ Ne jamais utiliser un appareil endommagé. diate. ▶ Si la surface est fissurée, éteindre l'appareil ▶...
  • Seite 36 fr Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels 2  Prévenir les dégâts matériels 2.1 Aperçu des dommages les plus ATTENTION ! Les dessous rugueux des casseroles et des poêles fréquents rayent la vitrocéramique. Vous trouverez ici les endommagements les plus fré- Vérifier les récipients. ▶...
  • Seite 37 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Utiliser des casseroles et poêles avec un fond plat. ¡ Les fonds inégaux augmentent la consommation d’énergie. Utilisez un ustensile de cuisson adapté à la quantité d’aliments cuisinée. ¡ Les grands ustensiles peu remplis consomment plus d’énergie pour la mise à...
  • Seite 38 fr Description de l'appareil Description de l'appareil 4  Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de Remarques cuisson. Les indications de dimension des tables de ¡ Les zones foncées au niveau de l’incandescence du foyer sont dues à des raisons techniques. Elles cuisson figurent dans l'aperçu des modèles.
  • Seite 39 Nettoyage et entretien fr Cuire à feu doux ou laisser mijoter Braiser 1, 2 Quenelles 20-30 Paupiettes 50-60 1, 2 Poisson 10-15 Rôti à braiser 60-100 Sauce blanche, p. ex. bécha- Goulasch 50-60 Rôtir avec un fond d’huile Porter à ébullition l'eau avec le couvercle fermé. Rôtir les plats sans couvercle.
  • Seite 40 fr Service après-vente Service après-vente 8  Service après-vente Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de Vous trouverez les données de contact du service l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écoconcep- après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web. tion correspondante sont disponibles auprès de notre service après-vente pour une durée d’au moins 10 ans 8.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de à...
  • Seite 41 Instructions de montage fr ¡ La table de cuisson peut également être encastrée 9.3 Raccordement de la table de cuisson dans une découpe existante de 500 mm de profon- Condition : la cuisinière doit être raccordée au secteur, deur. mais être hors tension. ¡ Il doit dépasser de la même distance à l'avant et à Vissez le conducteur de protection PE (vert/jaune) l'arrière.
  • Seite 42 it Sicurezza Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Gui- da utente digitale. Indice ¡ fino a un'altitudine di massimo 2000 m sul livello del mare. MANUALE UTENTE Non usare l'apparecchio: ¡ con un timer esterno o un comando a di- Sicurezza ............  18 stanza separato.
  • Seite 43 Sicurezza it possibili scariche elettriche. A tal proposito, Le coperture del piano cottura possono cau- spegnere l'apparecchio disattivarlo il fusibi- sare incidenti, dovuti ad es. al surriscalda- le nella scatola dei fusibili. mento, alla formazione di fiamme o agli schiz- ▶ Spostare il selettore delle zone di cottura zi di materiale.
  • Seite 44 it Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni materiali 2  Prevenzione di danni materiali 2.1 Panoramica dei danni più frequenti ATTENZIONE! I fondi ruvidi di pentole o padelle graffiano la vetrocera- Qui sono riportati i danni più frequenti e i suggerimenti mica su come poterli evitare.
  • Seite 45 Tutela dell'ambiente e risparmio it Utilizzare il calore residuo del piano cottura. Nel caso di tempi di cottura prolungati, spegnere la zona di cot- tura già 5-10 minuti prima della fine prevista per la cottura. ¡ Il calore residuo inutilizzato aumenta il consumo di energia.
  • Seite 46 it Conoscere l'apparecchio Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I Note dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- ¡ Le aree scure della zona di cottura sono dovute a motivi tecnici. Non incidono sul funzionamento della tati nella panoramica dei modelli.
  • Seite 47 Pulizia e cura it Fondere Patate lesse in acqua salata 15-25 1, 2 Pasta 6-10 Pietanza Cottura a Durata fuoco della cot- Minestra, zuppa 15-60 lento tura a Verdure, fresche o surgelate 10-20 fuoco Alimenti nella pentola a pres- lento in sione minuti Portare a ebollizione l'acqua tenendo il coperchio...
  • Seite 48 it Smaltimento Smaltimento 7  Smaltimento 7.1 Rottamazione di un apparecchio Questo apparecchio dispone di con- trassegno ai sensi della direttiva eu- dismesso ropea 2012/19/UE in materia di ap- Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente per- parecchi elettrici ed elettronici (waste mette di recuperare materie prime preziose. electrical and electronic equipment - Smaltire l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente.
  • Seite 49 Istruzioni per il montaggio it ¡ Per evitare rigonfiamenti del piano di lavoro causati dall'umidità, sigillare le superfici di taglio in modo re- frattario. 9.3 Collegamento del piano cottura Requisito: La cucina deve essere collegata alla rete di alimentazione ma senza tensione. Avvitare il conduttore di terra PE (verde/giallo) del piano cottura al punto di messa a terra della cuci- Collegare la presa delle zone di cottura della cuci-...
  • Seite 50 nl Veiligheid Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave ¡ tot een hoogte van 2000 m boven zeeni- veau. GEBRUIKERSHANDLEIDING Gebruik het apparaat niet: ¡ met een externe timer of een separate af- Veiligheid............  26 standsbediening. Dit geldt niet voor het ge- Materiële schade voorkomen ......  28 val dat de werking middels de door EN 50615 genoemde apparaten wordt uit-...
  • Seite 51 Veiligheid nl paraat via de zekering in de meterkast uit- Als de kookplaat wordt afgedekt, kan dat on- schakelen. gelukken veroorzaken, bijvoorbeeld door ▶ Kookzoneknop op nul zetten. oververhitting, in brand vliegen of ontploffende ▶ Neem contact op met de service-afdeling. materialen.
  • Seite 52 nl Materiële schade voorkomen Materiële schade voorkomen 2  Materiële schade voorkomen LET OP! Schade Oorzaak Maatregel Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op Vlekken Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- de glaskeramiek. reinigingsmid- middelen die geschikt zijn Kookgerei controleren. ▶ delen voor glaskeramiek. Door droogkoken kan het kookgerei of het apparaat Krassen Zout, suiker of Gebruik de kookplaat niet...
  • Seite 53 Milieubescherming en besparing nl Productinformatie conform (EU) 66/2014 vindt u op de meegeleveerde apparaatpas en op het intern op de productpagina van uw apparaat.
  • Seite 54 nl Uw apparaat leren kennen Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- Opmerkingen platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het ¡ Donkere gedeelten in het gloeibeeld van de kookzo- ne hebben een technische oorzaak. Ze zijn niet van typeoverzicht.
  • Seite 55 Reiniging en onderhoud nl 1, 2 Sudderen 10-15 Witte saus, bijv. bechamelsaus Rollades 50-60 Het water met afgesloten deksel aan de kook bren- Stoofvlees 60-100 gen. Goulash 50-60 Kook het gerecht verder zonder deksel. Braden met weinig olie Koken, stomen of stoven De gerechten zonder deksel braden.
  • Seite 56 nl Servicedienst Servicedienst 8  Servicedienst Originele vervangende onderdelen die relevant zijn De contactgegevens van de servicedienst vindt u in de voor de werking in overeenstemming met de desbetref- meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. fende Ecodesign-verordening kunt u voor de duur van ten minste 10 jaar vanaf het moment van in de handel 8.1 Productnummer (E-nr.) en brengen van het apparaat binnen de Europese Econo-...
  • Seite 57 Montagehandleiding nl 9.3 Kookplaat aansluiten 9.5 Uitbouw van de kookplaat Vereiste: Het fornuis dient op het net aangesloten Maak het apparaat spanningsloos. maar spanningsloos te zijn. Het fornuis zover uittrekken dat de kookzonestek- kers en tot slot de aarddraad PE (groen/geel) van De randaarde PE (groen/geel) van de kookplaat op de aardingsschroef kunnen worden losgemaakt.
  • Seite 60 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Diese Anleitung auch für:

Hef113b serie