SE - Obs!
Använd aldrig modellen på en sträcka som inte är inom synhåll. Maximal synlighet
och maximal räckvidd för modellen beror på många faktorer såsom
väderförhållanden, användningsplats och störningsfrekvenser. Varje gång innan du
startar modellen ska du därför be en annan person att hålla ordentligt i modellen och
testa sedan räckvidden och kontrollera hur modellen kommer att bete sig vid ett
signalfel på grund av t.ex. uttömt batteri i sändaren eller fel eller skada på sändaren.
FI - Huomio!
Mallia ei saa käyttää näkökentän ylittävällä etäisyydell Mallin näkyvyys ja suurin
kantomatka riippuvat sellaisita tekijöistä, kuten säästä, maasto-olosuhteista ja
radiohäiriöistä. Sen vuoksi aina ennen käyttöä on tarkistetta va kantomatka toisen
henkilön kanssa, jonka on pidettävä mallia turvallisella tavalla. Tarkista myös mallin
toimin ta signaalin puuttuessa käyttöaikana, kuten esim. kaukosäätimen
paristovirran loppuessa tai sen vaurioituessa.
NO - Merk!
Bruk aldri modellen på en rute som ikke er innenfor synsvidde. Modellens
maksimale sikt og rekkevidde avhenger av mange faktorer, som værforhold,
brukssted og interferensfrekvenser. Be derfor alltid en annen person om å holde
modellen godt fast før du starter den, og test deretter rekkevidden og kontroller
hvordan modellen vil oppføre seg i tilfelle signalfeil, f.eks. på grunn av et flatt batteri
i senderen eller en feil eller skade på senderen.
DE - Bindevorgang
Legen Sie zuerst Batterien in das Modell ein. Schalten Sie nun das Modell ein. Anschließend
legen Sie Batterien in den Sender ein und drücken einen Knopf. Modell und Sender sind jetzt
gebunden.Achten Sie bei dem Betrieb mehrerer Modelle auf die richtige Bindung. Immer ein
Modell nach dem anderen Binden.
GB - Binding process
First, insert batteries into the model. Now switch on the model. Then insert batteries into the
transmitter and press a button. The model and transmitter are now bound.When operating
multiple models, make sure that you have the right binding. Always connect one model after
another.
FR - Procédure
Insérez d'abord les piles dans le modèle. Allumez maintenant le modèle. Ils insèrent ensuite
des piles dans l'émetteur et appuient sur un bouton. Le modèle et l'émetteur sont désormais
liés. Lors de l'utilisation de plusieurs modèles, s'assurer que la reliure est correcte. Toujours
un modèle après l'autre.
IT - Processo di collegamento
Per prima cosa inserire le batterie nel modello. Ora accendi il modello. Quindi inseriscono
le batterie nel trasmettitore e premono un pulsante. Il modello e il trasmettitore sono ora
collegati. Quando si utilizzano più modelli, accertarsi del binding corretto. Fare il binding
sempre un modello dopo l'altro.
ES - Proceso de conexión
Primero inserte las baterías en el modelo. Ahora enciende el modelo. Luego insertan baterías
en el transmisor y presionan un botón. El modelo y el transmisor ahora están vinculados.
Cuando utilice varios modelos, asegúrese de que el binding sea correcta. Hacer el binding
siempre un modelo tras otro.
CZ - Upozornění !
Nejprve vložte baterie do modelu. Nyní zapněte model. Poté vloží baterie do vysílače a
stiskne tlačítko. Model a vysílač jsou nyní svázány Při provozu více modelů zajistěte správné
spojení. Vždy vázání jednoho modelu po druhém.
PL - Ostrzeżenie!
Najpierw włóż baterie do modelu. Teraz włącz model. Następnie wkładają baterie do
nadajnika i naciskają przycisk. Model i nadajnik są teraz powiązane. W przypadku korzystania
z wielu modeli należy zwrócić uwagę na prawidłowe powiązanie. Zawsze wiąż jeden model
na raz.
NL - Waarschuwing!
Plaats eerst batterijen in het model. Schakel nu het model in. Vervolgens plaatsen ze
batterijen in de zender en drukken ze op een knop. Het model en de zender zijn nu gebonden.
Zorg bij gebruik van meerdere modellen voor de juiste binding. Altijd één model tegelijk
binden.
1
3
DE - Komponenten
IT - Componenti
Fernsteuerung:
Trasmittente:
1.
Vorwärts
1.
2.
Drehlenkung
2.
3.
Hupe
3.
4.
Batteriefach
4.
Batterien einlegen
Auf Polarität achten.
GB - Components
ES - Componentes
Transmitter:
Emisora:
1.
Forward
1.
2.
Rotary steering
2.
3.
3.
Horn
4.
4.
Battery compartment
Fitting the batteries
Observe the polarity.
FR - Composants
CZ - Komponenty
Radiocommande:
Funkce:
1.
Avant
1.
2.
Direction tournante
2.
3.
Klaxon
3.
4.
Compartiment pour piles
4.
Mise en place des piles
Respectant la polarité.
2
4
PL - Składniki
Funkcje pilota:
Avanti
1.
Do przodu
2.
Obrotowy układ kierowniczy
Sterzo girevole
3.
Klakson
Clacson
4.
Komora na baterie
Compartimento batteria
Montaggio delle pile
Zakładanie baterii
Rispettando la polarità.
Uważać na prawidłowe
ułożenie biegunów
NL - Componenten
Afstandsbediening:
Delante
1.
Vooruit
Dirección giratoria
2.
Draaibare besturing
Bocina
3.
Claxon
Compartimento de la batería
4.
Batterijcontainer
Instalación de las pilas
Batterij zetten
Preste atención a la polaridad.
Op de juiste polaritietrichting
letten.
SK - Komponenty
Dopředu
Diaľkové ovládanie:
Otočné řízení
1.
Forward
Klakson
2.
Otočné riadenie
Krytka baterií
3.
Klaksón
Vložení baterií:
4.
Priestor pre batérie
Vložte se správnou polaritou.
Vloženie batérií
Dbajte na správnu polaritu.
HU - Figyelem!
A modellt sose használja látótávolságon kívül. A modell maximális láthatósága és
max. hatótávolsága számos tényezőtől függ, pl. időjárás, működésének helye és
zavaró frekvenciák. Ezért minden egyes használat előtt a hatótávolságot ellenőrizze
egy másik személy segítségével, amely a modell biztonságára ügyel. Ellenőrizze
továbbá a modell viselkedését üzemmódban előforduló jelhiány esetén, pl.
távirányító lemerült eleme, illetőleg hibás vagy kikapcsolt távirányító.
RO - Atentie!
Niciodata nu duceti modelul in afara razei vizuale. Atat raza vizuala, cat si raza de
actiune a modelului variaza in functie de multi factori, cum ar fi vremea, locatia si
interferente pe frecventa. De aceea inainte de fiecare utilizare faceti un test de raza
cu o persoana care tine modelul in mana pentru a vedea cum reactioneaza daca se
pierde semnalul sau bateriile din radiocomanda se golesc.
SK - Varovanie!
Najprv vložte batérie do modelu. Teraz zapnite model. Potom vložia batérie do vysielača a
stlačia tlačidlo. Model a vysielač sú teraz spojené. Pri prevádzke viacerých modelov zaistite
správne spojenie. Vždy viazanie jedného modelu naraz.
DK - Bindingsproces
Indsæt først batterier i modellen. Tænd nu modellen. De sætter derefter batterier i senderen
og trykker på en knap. Modellen og senderen er nu bundet. Sørg for den korrekte binding,
når du betjener flere modeller. Altid binde en model ad gangen.
SE - Bindningsprocess
Sätt först i batterierna i modellen. Slå nu på modellen. De sätter sedan i batterier i sändaren
och trycker på en knapp. Modellen och sändaren är nu bundna När du använder flera
modeller, se till att bindningen är korrekt. Knyter alltid en modell åt gången.
FI - Sidontaprosessi
Aseta ensin paristot malliin. Kytke nyt malli päälle. Sitten he asettavat paristot lähettimeen ja
painavat painiketta. Malli ja lähetin on nyt sidottu Kun käytät useita malleja, varmista oikea
sidonta. Sidotaan aina yksi malli kerrallaan.
NO - Bindingsprosess
Sett først inn batterier i modellen. Slå nå på modellen. De setter så inn batterier i senderen
og trykker på en knapp. Modellen og senderen er nå bundet Når du bruker flere modeller,
sørg for riktig binding. Knyter alltid en modell om gangen.
HU - Kötési folyamat
Először helyezze be az elemeket a modellbe. Most kapcsolja be a modellt. Ezután behelyezik
az elemeket az adóba, és megnyomnak egy gombot. A modell és a távadó most össze van
kötve Ha több modellt használ, ügyeljen a megfelelő kötésre. Mindig egy-egy modellt kötni.
RO - Proces de legare
Mai întâi introduceți bateriile în model. Acum porniți modelul. Apoi introduc bateriile în
transmițător și apasă un buton. Modelul și transmițătorul sunt acum legate Când utilizați mai
multe modele, asigurați-vă că sunt legate corect. Legând întotdeauna câte un model pe rând.
DK - Komponenter
Transmitter:
1.
Fremad
2.
Drejelig styring
3.
Horn
4.
Batterirum
Indsættelse af batterierne
Pas på polaritet.
SE - Komponenter
Sändare:
1.
Framåt
2.
Svängbar styrning
3.
Horn
4.
Batterifack
Montering av batterierna
Observera polerna.
FI - Lähettimen osat:
1.
Eteenpäin
2.
Kääntyvä ohjaus
3.
Äänimerkki
4.
Paristotila
Paristojen asettaminen:
Varmista, että paristojen
polariteetit ovat oikein päin.
NO - Komponenter
Sender:
1.
Videresend
2.
Svingbar styring
3.
Horn
4.
Batterirom
Montering av batteriene
Vær oppmerksom på
polariteten
HU - Távirányító funkciók
1.
Előre
2.
Forgatható kormányzás
3.
Kürt
4.
Elemtartó rekesz
Akkumulátorok behelyzése
Figyeljen a helyes polaritásra.
RO - Componente
Radiocomanda:
1.
Înainte
2.
Direcție pivotantă
3.
Claxon
4.
Compartiment baterii
Montarea bateriilor
Atentie la polaritate.
3