Seite 1
SX1 PRO ECUs FOR 4-STROKE MX ENGINES INSTALLATION GUIDE SPECIFIC FOR: GUIDA SPECIFICA PER L’INSTALLAZIONE SU: GUÍA DE INSTALACIÓN ESPECÍFICA PARA: GUIDE D’INSTALLATION SPÉCIFIQUE POUR: SPEZIFISCHE INSTALLATIONSANLEITUNGEN FÜR: GUIA DE INSTALAÇÃO ESPECÍFICO PARA: HONDA CRF 250 R 2025 CRF 450 R 2025...
Seite 2
4. The SX1 PRO ECU may not function correctly if the original TPS sensor is damaged or modified. 5. The rev limiter threshold on GET SX1 Pro maps is higher than that of standard ECUs. 6. To modify the injection map on the GET SX1 Pro, you must...
Seite 3
8. The original traction control system and OEM Map Switch will not function when the SX1 PRO ECU is installed. To ensure proper operation of the GET SX1 PRO ECU, use only the GET SX1 Controller (included in the kit). To turn off the bike, use the GET Kill Button (included in the kit).
Seite 4
ECU connector before disconnecting it. Make sure to remove the connector without damaging it. Insert the GET SX1 Pro ECU into the rubber mount and connect it to the original connector. Ensure the connector is properly seated and the lock tab is fully engaged.
Seite 5
HARNESS CONTROLLER GL-264-AA Install the GET SX1 CONNECT by following the instructions in the “SX1 CONNECT Installation” section of the GET SX1 Pro manual. CONNECT Connect connector to the second unused connector on the GL-264-AA harness previously routed to the front of the bike.
Seite 6
Reinstall all the components removed in Step 1. C. SYMBOLS AND CERTIFICATIONS We declare that the product supplied complies with Directive RoHS 2011/65/EU as amended by Directive 2015/863/EU (RoHS3) regarding the restriction of the use of certain hazardous substances. D. DISPOSAL In accordance with Article 26 of Legislative Decree No.
Seite 7
allowing one old item to be returned for each new item bought. Separate collection and subsequent recycling, treatment, and environmentally friendly disposal help prevent potentially harmful effects on the environment and human health, and promote the reuse/recycling of materials contained in the products. Users who improperly dispose of products are subject to penalties under applicable law.
Seite 8
2. Mai esporre il dispositivo a temperature superiori a 70°C/158°F. 3. Installarla quando il motore è freddo. 4. La centralina SX1 PRO potrebbe non funzionare correttamente se il sensore TPS originale è danneggiato o modificato. 5. La soglia del limitatore di giri delle mappe GET SX1 PRO è...
Seite 9
6. Per modificare la mappa dell’iniezione di GET SX1 Pro, è necessario utilizzare il software di programmazione GET Maya (venduto separatamente). 7. Se la moto non parte o il motore è irregolare, assicurarsi che la centralina SX1 Pro scelta sia compatibile con il modello e l’anno della propria moto, verificare che la centralina sia...
Seite 10
Premere il fermo del connettore della centralina originale prima di staccarlo: assicurarsi di rimuovere il connettore senza danneggiarlo. Inserire la centralina GET SX1 PRO nel supporto di gomma e collegarla al connettore originale. Assicurarsi che il connettore sia inserito correttamente e che il fermo sia completamente innestato.
Seite 11
Scollegare il controller OEM e smontarlo dal manubrio, procedere con l’installazione del Kill button GET. Collegare il connettore del Kill button GET al cablaggio OEM fronte canotto sterzo. ATTENZIONE Dopo l’installazione, controllare che il cablaggio non ostacoli il libero movimento del...
Seite 12
Reinstallare tutti i componenti rimossi nel primo passo. C. SIMBOLI E CERTIFICAZIONI Dichiariamo che il prodotto fornito è conforme alla direttiva RoHS 2011/65/UE modificata dalla direttiva 2015/863/UE (RoHS3) relativa alla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose. D. SMALTIMENTO Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo n. 49 del 14 marzo 2014, “Attuazione della direttiva 2012/19/ UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”.
Seite 13
il distributore è tenuto a ricevere il prodotto solo in cambio dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente, acquistando un nuovo prodotto per ogni scarto restituito. La raccolta differenziata e il successivo processamento dei prodotti ai fini del riciclaggio, del trattamento e dello smaltimento ecologico aiuta ad evitare effetti potenzialmente dannosi per l’ambiente e la salute umana e facilita il riutilizzo/riciclaggio dei materiali contenuti nei prodotti.
Seite 14
A. ADVERTENCIAS PARA UN USO CORRECTO Lea atentamente todas las instrucciones y advertencias antes de utilizar la unidad de control GET SX1 PRO. El incumplimiento de estas indicaciones puede provocar un uso inadecuado o un mal funcionamiento del dispositivo, lo que puede ocasionar daños al producto o lesiones personales.
Seite 15
5. El límite del corte de encendido de los mapas GET SX1 Pro es superior al de las unidades estándar. 6. Para modificar el mapa de inyección, es necesario utilizar el software de programación GET Maya (se vende por separado).
Seite 16
Presione la pestaña de bloqueo del conector de la unidad original antes de desconectarla. Asegúrese de retirar el conector sin dañarlo. Inserte la unidad GET SX1 Pro en su soporte de goma y conéctela al conector original. Asegúrese de que el conector esté...
Seite 17
Proceda con la instalación del botón de parada GET incluido en el kit. Conecte el botón de parada GET al mazo de cables original frente a la pipa de dirección. ATENCIÓN Tras la instalación, asegúrese de que el cableado no interfiera con el libre movimiento del manillar en ninguna dirección...
Seite 18
Vuelva a instalar todos los componentes retirados en el paso 1. C. SÍMBOLOS Y CERTIFICACIONES Declaramos que el producto suministrado cumple con la Directiva RoHS 2011/65/UE, modificada por la Directiva 2015/863/UE (RoHS3), relativa a la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas. D.
Seite 19
distribuidor solo está obligado a aceptar el producto antiguo al comprar un producto nuevo equivalente. La recogida selectiva y el posterior reciclaje, tratamiento y eliminación ecológica ayudan a evitar posibles efectos nocivos para el medio ambiente y la salud humana, y facilitan la reutilización/ reciclaje de los materiales contenidos en estos productos.
Seite 20
2. Ne jamais exposer l’appareil à des températures supérieures à 70 °C / 158 °F. 3. Installez-le uniquement lorsque le moteur est froid. 4. L’unité SX1 PRO peut ne pas fonctionner correctement si le capteur TPS d’origine est endommagé ou modifié.
Seite 21
5. Le seuil du limiteur de régime des cartographies GET SX1 Pro est supérieur à celui des unités d’origine. 6. Pour modifier la cartographie d’injection, il est nécessaire d’utiliser le logiciel de programmation GET Maya (vendu séparément). 7. Si la moto ne démarre pas ou si le moteur fonctionne de manière irrégulière, vérifiez que l’unité...
Seite 22
Appuyez sur le verrou du connecteur de l’unité d’origine avant de le débrancher. Veillez à ne pas l’endommager lors du retrait. Insérez l’unité GET SX1 Pro dans son support en caoutchouc et connectez-la au connecteur d’origine. Assurez-vous que le connecteur est bien enfoncé...
Seite 23
Installez CONTROLLER suivant instructions de la section « Installation du SX1 CONTROLLER » du manuel GET SX1 Pro. Connectez le contrôleur à l’un des deux connecteurs du faisceau GL- 264-AA que vous avez fait passer vers l’avant de la moto.
Seite 24
Réinstallez tous composants retirés à l’étape 1. C. SYMBOLES ET CERTIFICATIONS Nous déclarons que le produit fourni est conforme à la directive RoHS 2011/65/UE, modifiée par la directive 2015/863/UE (RoHS3), relative à la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses. D.
Seite 25
à-dire que le distributeur est tenu d’accepter l’ancien produit uniquement en cas d’achat d’un produit neuf équivalent. La collecte séparée, suivie du traitement, du recyclage et de l’élimination écologique, permet d’éviter les effets potentiellement nocifs pour l’environnement et la santé humaine, et favorise le réemploi et le recyclage des matériaux contenus dans ces produits.
Seite 26
6. Verwenden Sie keine Hochdruckreiniger auf dem Produkt. SPEZIFISCHE WARNHINWEISE 1. Stellen Sie immer sicher, dass das GET SX1 Pro-Steuergerät korrekt installiert und funktionsfähig ist, bevor Sie es verwenden. 2. Setzen Sie das Gerät niemals Temperaturen über 70 °C / 158 °F aus.
Seite 27
5. Die Drehzahlbegrenzung der GET SX1 Pro-Maps liegt über derjenigen von Standard-Steuergeräten. 6. Um die Einspritzkennfelder der GET SX1 Pro zu ändern, muss die Programmiersoftware GET Maya (separat erhältlich) verwendet werden. 7. Wenn das Motorrad nicht startet oder der Motor unregelmäßig läuft, vergewissern Sie sich, dass das gewählte SX1 Pro-...
Seite 28
Sie die Verriegelung des Steckers, bevor Sie das originale Steuergerät abziehen. Achten Sie darauf, den Stecker nicht zu beschädigen. Setzen Sie das GET SX1 Pro- Steuergerät in die Gummihalterung ein und verbinden Sie es mit dem Originalstecker. Achten Sie darauf, dass der Stecker korrekt sitzt und die Verriegelung vollständig...
Seite 29
Kabel den freien Bewegungsbereich des Lenkers in beide Richtungen nicht einschränkt Installieren Sie den GET SX1 CONTROLLER gemäß den Anweisungen Abschnitt „Installation SX1 CONTROLLER“ im Handbuch des GET SX1 Pro. Verbinden Sie den Stecker des SX1 CONTROLLER mit einem beiden Anschlüsse zuvor verlegten...
Seite 30
Bauen Sie alle im ersten Schritt entfernten Teile wieder ein. C. SYMBOLE UND ZERTIFIZIERUNGEN Wir erklären, dass das gelieferte Produkt den Anforderungen der Richtlinie 2011/65/EU (RoHS) in der durch die Richtlinie 2015/863/EU (RoHS3) geänderten Fassung über die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe entspricht.
Seite 31
wenn ein gleichwertiges Neugerät gekauft wird. Die getrennte Sammlung und anschließende Behandlung bzw. umweltgerechte Entsorgung tragen dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden und fördern die Wiederverwendung bzw. das Recycling der in den Geräten enthaltenen Materialien. Benutzer, die Produkte illegal entsorgen, unterliegen den entsprechenden gesetzlichen Strafen.
Seite 32
A. AVISOS PARA USO CORRETO Leia atentamente todas as instruções e advertências antes de utilizar a unidade de controle GET SX1 PRO. A não leitura e/ou o descumprimento das instruções pode resultar em uso incorreto ou mau funcionamento do dispositivo, causando danos ao produto e possíveis lesões pessoais.
Seite 33
5. O limite de rotação das mapagens GET SX1 Pro é superior ao das unidades padrão. 6. Para modificar o mapa de injeção da GET SX1 Pro, é necessário utilizar o software de programação GET Maya (vendido separadamente). 7. Se a moto não ligar ou o motor estiver irregular, certifique-se de que a unidade SX1 Pro escolhida é...
Seite 34
Pressione a trava do conector da unidade original antes de desconectá-la. Certifique-se de removê-la sem danificá-la. Insira a unidade GET SX1 Pro no suporte de borracha e conecte-a ao conector original. Verifique se o conector está corretamente encaixado e se a trava está...
Seite 35
Desconecte o controlador OEM e remova-o do guidão. Instale o botão de parada GET fornecido no kit. Conecte o botão de parada GET ao chicote OEM próximo à mesa de direção. ATENÇÃO Após a instalação, verifique se o chicote não impede o movimento livre do guidão para...
Seite 36
Reinstale todos componentes removidos passo 1. C. SÍMBOLOS E CERTIFICAÇÕES Declaramos que o produto fornecido está em conformidade com a Diretiva RoHS 2011/65/UE, alterada pela Diretiva 2015/863/UE (RoHS3), relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas. D. DESCARTE De acordo com o artigo 26 do Decreto Legislativo nº 49, de 14 de março de 2014, “Transposição da Diretiva 2012/19/UE sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (REEE)”.
Seite 37
novo produto equivalente. A coleta seletiva e o posterior processamento para reciclagem, tratamento e descarte ecológico ajudam a evitar possíveis danos ao meio ambiente e à saúde humana, além de facilitar a reutilização/reciclagem dos materiais contidos nos produtos. Usuários que descartarem produtos de forma irregular estão sujeitos às sanções previstas na legislação vigente.
Seite 39
All rights to the images, drawings and texts are reserved. The reproduction and diffusion (even partial) in any form of photographs, pictures and texts is forbidden. Offenders will be prosecuted according to law. All the products, drawings and images illustrated in this manual are creations of intellectual property of Athena S.p.A.The trademark(s) and distinctive signs of Athena S.p.A.
Seite 40
CHECK SPECIFIC MANUALS AND DOCUMENTS ON ATHENA.EU PRODUCT PAGES. GET, a brand of Athena S.p.A. Via delle Albere, 13 36045 Alonte - VI - ITALY tech@athena.eu...