Herunterladen Diese Seite drucken

GET SX1 PRO Installationsanleitungen

Honda crf 450 r 2024
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SX1 PRO:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
ECUs FOR 4-STROKE MX ENGINES
EN
INSTALLATION GUIDE SPECIFIC FOR:
IT
GUIDA SPECIFICA PER L'INSTALLAZIONE SU:
ES
GUÍA DE INSTALACIÓN ESPECÍFICA PARA:
FR
GUIDE D'INSTALLATION SPÉCIFIQUE POUR:
DE
SPEZIFISCHE INSTALLATIONSANLEITUNGEN FÜR:
PT
GUIA DE INSTALAÇÃO ESPECÍFICO PARA:
HONDA
CRF 450 R 2024
SX1 PRO
1
V.1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GET SX1 PRO

  • Seite 1 SX1 PRO ECUs FOR 4-STROKE MX ENGINES INSTALLATION GUIDE SPECIFIC FOR: GUIDA SPECIFICA PER L’INSTALLAZIONE SU: GUÍA DE INSTALACIÓN ESPECÍFICA PARA: GUIDE D’INSTALLATION SPÉCIFIQUE POUR: SPEZIFISCHE INSTALLATIONSANLEITUNGEN FÜR: GUIA DE INSTALAÇÃO ESPECÍFICO PARA: HONDA CRF 450 R 2024...
  • Seite 2 2. Never expose the device to temperatures above 70°C/158°F. 3. Install the unit when the engine is cold. 4. The SX1 Pro ECU not work properly if the original TPS sensor is damaged or has been modified. 5. The RPM limiter threshold of the GET SX1 Pro maps is higher...
  • Seite 3 6. To change the SX1 Pro injection map, it is necessary to use GET Maya programming software (sold separately). 7. If the bike won’t start or the engine runs roughly, make sure the SX1 Pro ECU you have chosen is compatible with the model and year of your bike, make sure that the ECU is properly connected, and always perform a TPS calibration.
  • Seite 4 OEM ECU connector before pulling it: make sure to remove the connector without damaging it. Insert the GET SX1 Pro ECU into the rubber support and connect it to the OEM connector. Make sure the connectors are properly plugged in, and the retainer clip is fully engaged.
  • Seite 5 “Installing SX1 CONTROLLER” section in the GET SX1 Pro 4T manual. Install the GET SX1 CONNECT by following the instructions in the “Installing SX1 CONNECT” section in the GET SX1 Pro 4T manual. Reinstall all components removed in the first step.
  • Seite 6 C. SYMBOLS AND CERTIFICATIONS We declare that this product supplied is compliant with RoHS Directive 2011/65/EU amended by the Directive 2015/863/EU (RoHS3) relative on the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances. D. DISPOSAL Pursuant to art. 26 of Legislative Decree no. 49 of 14 March 2014, “Implementation of Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE)”.
  • Seite 7 The separate collection and subsequent processing of products for purposes of recycling, treatment and environmentally sound disposal helps avoid potentially harmful effects on the environment and human health, and facilitates the reuse/recycling of the materials contained in the products. Users abusively disposing of products are subject to the penalties applicable under the respective legislation.
  • Seite 8 3. Installarla quando il motore è freddo. 4. L’ECU SX1 PRO potrebbe non funzionare correttamente se il sensore TPS originale è danneggiato o modificato. 5. La soglia del limitatore di giri delle mappe GET SX1 PRO è superiore a quella delle centraline standard.
  • Seite 9 6. Per modificare la mappa dell’iniezione di GET SX1 Pro, è necessario utilizzare il software di programmazione GET Maya (venduto separatamente). 7. Se la moto non parte o il motore è irregolare, assicurarsi che la centralina SX1 Pro scelta sia compatibile con il modello e l’anno della propria moto, verificare che la centralina sia...
  • Seite 10 Far passare i 3 fili con connettore della centralina GET SX1 Pro attraverso il foro del coperchio protezione della centralina originale. Posizionare i 3 connettori GET SX1 Pro dietro il regolatore di tensione in modo che possa proteggere i connettori. ATTENZIONE: NON PIZZICARE I FILI!
  • Seite 11 Scollegare il controller OEM e smontarlo dal manubrio, procedere con l’installazione del Kill button GET. Collegare il connettore del Kill button GET al cablaggio OEM fronte canotto sterzo. ATTENZIONE Dopo l’installazione, controllare che il cablaggio non ostacoli il libero movimento del...
  • Seite 12 C. SIMBOLI E CERTIFICAZIONI Dichiariamo che il prodotto fornito è conforme alla direttiva RoHS 2011/65/UE modificata dalla direttiva 2015/863/UE (RoHS3) relativa alla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose. D. SMALTIMENTO Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo n. 49 del 14 marzo 2014, “Attuazione della direttiva 2012/19/ UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”.
  • Seite 13 La raccolta differenziata e il successivo processamento dei prodotti ai fini del riciclaggio, del trattamento e dello smaltimento ecologico aiuta ad evitare effetti potenzialmente dannosi per l’ambiente e la salute umana e facilita il riutilizzo/riciclaggio dei materiali contenuti nei prodotti. Gli utenti che smaltiscono abusivamente i prodotti sono soggetti alle sanzioni previste dalla rispettiva legislazione.
  • Seite 14 2. Nunca exponga el dispositivo a temperaturas superiores a 70 °C/158 °F. 3. Realice la instalación con el motor en frío. 4. La centralita SX1 Pro podría funcionar mal si el sensor TPS original estuviera dañado o hubiera sido modificado.
  • Seite 15 5. El umbral del limitador de revoluciones de los mapas GET SX1 Pro es superior al de las centralitas estándar. 6. Para modificar el mapa de inyección del GET SX1 Pro, debe utilizar el software de programación GET Maya (se vende por separado).
  • Seite 16 Pase los 3 cables con el conector de la centralita GET SX1 Pro a través del agujero de la cubierta de protección de la centralita original. Coloque los 3 conectores GET SX1 Pro detrás del regulador de tensión...
  • Seite 17 CONTROLLER» en el manual de la GET SX1 Pro 4T. Instale el GET SX1 CONNECT siguiendo las instrucciones de la sección «Instalación del SX1 CONNECT» en el manual de la GET SX1 Pro 4T. Vuelva a instalar todos los componentes retirados en el primer paso.
  • Seite 18 C. SÍMBOLOS Y CERTIFICACIONES Declaramos que este producto suministrado cumple con la Directiva RoHS 2011/65/UE modificada por la Directiva 2015/863/UE (RoHS3) relativa a la restricción de la utilización de determinadas sustancias peligrosas. D. ELIMINACIÓN De acuerdo con el art. 26 del Decreto Legislativo núm.
  • Seite 19 La recogida separada y la posterior transformación de los productos con fines de reciclado, tratamiento y eliminación ambientalmente racional ayudan a evitar efectos potencialmente nocivos en el medio ambiente y salud humana y facilita la reutilización/reciclaje de los materiales contenidos en los productos. Los usuarios que se deshagan de los productos de forma inadecuada están sujetos a las sanciones aplicables según la legislación respectiva.
  • Seite 20 3. Procédez à son installation moteur froid. 4. L’ECU SX1 Pro peut ne pas fonctionner correctement si le capteur TPS d’origine est endommagé ou modifié. 5. Le seuil du limiteur de régime des cartographies GET SX1 Pro est supérieur à celui des ECU standards.
  • Seite 21 8. Le contrôle de traction d’origine et le bouton de changement de carte d’origine ne fonctionneront pas lorsque l’unité de contrôle SX1 PRO est installée. Pour que l’unité de contrôle GET SX1 PRO fonctionne correctement, utilisez uniquement le contrôleur GET SX1 (inclus dans le kit).
  • Seite 22 Faites passer les 3 fils avec le connecteur de l’unité de commande GET SX1 Pro à travers le trou du couvercle de protection de l’unité de commande d’origine. Positionnez les 3 connecteurs GET SX1 Pro derrière le régulateur de tension de manière...
  • Seite 23 Installez CONTROLLER en suivant les instructions de la section « Installation du SX1 CONTROLLER» du manuel GET SX1 Pro 4T. Installez le GET SX1 CONNECT en suivant les instructions de la section « Installation du SX1 CONNECT» du manuel GET SX1 Pro 4T.
  • Seite 24 C. SYMBOLES ET CERTIFICATIONS Nous déclarons que ce produit fourni est conforme à la Directive RoHS 2011/65/UE modifiée par la Directive 2015/863/UE (RoHS3) relative à la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses. D. ÉLIMINATION Conformément à l’art. 26 du Décret législatif n° 49 du 14 mars 2014, «...
  • Seite 25 La collecte séparée et le traitement ultérieur des produits à des fins de recyclage, de traitement et d’élimination écologiquement rationnelle permettent d’éviter les effets potentiellement nocifs sur l’environnement et la santé humaine et facilitent la réutilisation/ recyclage des matériaux contenus dans les produits. Les utilisateurs qui se débarrassent abusivement des produits sont soumis aux sanctions applicables en vertu de la législation respective.
  • Seite 26 3. Bauen Sie es bei kaltem Motor ein. 4. Das Steuergerät SX1 Pro funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn der Original-TPS-Sensor beschädigt oder verändert wurde. 5. Der Schwellenwert des Drehzahlbegrenzers der Kennfelder des GET SX1 Pro ist höher als der Wert der Standard-Steuergeräte.
  • Seite 27 6. Um das Einspritzkennfeld des GET SX1 Pro zu ändern, muss die Programmiersoftware GET Maya (separat erhältlich) verwendet werden. 7. Wenn das Motorrad nicht anspringt oder der Motor unregelmäßig läuft, vergewissern Sie sich, dass das von Ihnen gewählte Steuergerät SX1 Pro mit dem Modell und dem Baujahr Ihres Motorrads kompatibel ist.
  • Seite 28 Drücken Sie auf die Klammer des OriginalSteuergerätesteckers, bevor Sie ihn abziehen: Achten Sie darauf, den Stecker zu entfernen, ohne ihn zu beschädigen. Setzen Sie das GET SX1 Pro Steuergerät in das Gummilager und verbinden Sie es mit dem OEM-Stecker. Vergewissern...
  • Seite 29 Lenkers in beide Richtungen nicht behindert. Installieren Sie den GET SX1 CONTROLLER gemäß den Anweisungen Abschnitt “Installation CONTROLLER” des Handbuchs für das GET SX1 Pro 4T. Installieren Sie den GET CONNECT gemäß Anweisungen Abschnitt “Installation des SX1 CONNECT” des Handbuchs für das GET SX1 Pro 4T.
  • Seite 30 C. SYMBOLE UND ZERTIFIZIERUNGEN Wir erklären, dass das gelieferte Produkt mit der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, geändert durch die Richtlinie 2015/863/EU (RoHS3) zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe, konform ist. D. ENTSORGUNG Gemäß Art. 26 des gesetzesvertretenden Dekrets Nr. 49 vom 14. März 2014, „Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (WEEE)“.
  • Seite 31 Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, und erleichtern die Wiederverwendung/das Recycling der in den Produkten enthaltenen Materialien. Nutzer, die Produkte missbräuchlich entsorgen, müssen mit den nach den jeweiligen Rechtsvorschriften geltenden Strafen rechnen. E. HAFTUNGSAUSSCHLUSS „RACE USE ONLY“ (NUR FÜR DEN RENNEINSATZ) Aufgrund der besonderen Betriebs- und Umgebungsbedingungen, unter denen die „Race Use only“-rodukte (Nur für den Renneinsatz)
  • Seite 32 3. Instale-o quando o motor estiver frio. 4. A centralina SX1 Pro poderá funcionar mal se o sensor TPS original estiver danificado ou tiver sido modificado. 5. O limite do limitador de rotações dos mapas GET SX1 Pro é maior do que o das centralinas padrão.
  • Seite 33 6. Para modificar o mapa de injeção GET SX1 Pro, tem de usar o software de programação GET Maya (vendido separadamente). 7. Se a mota não ligar ou o motor estiver irregular, verifique se a centralina SX1 Pro que escolheu é compatível com o modelo e o ano da sua mota, verifique se a centralina está...
  • Seite 34 Passe os 3 fios com o conector da centralina GET SX1 Pro pelo orifício da tampa de proteção da centralina original. Posicione os 3 conectores GET SX1 Pro atrás do regulador de tensão de forma que...
  • Seite 35 GET. Conecte o conector do botão de desligamento GET ao chicote de cabos OEM na frente do tubo de direção. ATENÇÃO Após a instalação, verifique se a fiação não impede o movimento livre do guidão em ambas as direções.
  • Seite 36 C. SÍMBOLOS E CERTIFICAÇÕES Declaramos que este produto oferecido está em conformidade com a Diretiva RoHS 2011/65 / EU emendada pela Diretiva 2015/863 / EU (RoHS3) relativa à Restrição de Uso de Certas Substâncias Perigosas. D. DISPOSAL De acordo com o art. 26 do Decreto Legislativo nº. 49 de 14 de março de 2014, “Implementação da Diretiva 2012/19 / UE sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (REEE)”.
  • Seite 37 A coleta separada e o processamento subsequente de produtos para fins de reciclagem, tratamento e descarte ambientalmente correto ajudam a evitar efeitos potencialmente prejudiciais sobre o ambiente e saúde humana e facilita a reutilização / reciclagem dos materiais contidos nos produtos. Os usuários que eliminarem produtos de forma abusiva estão sujeitos às penalidades aplicáveis sob a respectiva legislação.
  • Seite 39 All rights to the images, drawings and texts are reserved. The reproduction and diffusion (even partial) in any form of photographs, pictures and texts is forbidden. Offenders will be prosecuted according to law. All the products, drawings and images illustrated in this manual are creations of intellectual property of Athena S.p.A.The trademark(s) and distinctive signs of Athena S.p.A.
  • Seite 40 CHECK SPECIFIC MANUALS AND DOCUMENTS ON ATHENA.EU PRODUCT PAGES. GET, a brand of Athena S.p.A. Via delle Albere, 13 36045 Alonte - VI - ITALY tech@athena.eu...