Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZKK8021:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiks-
Notice
Benutzer-
User manual
aanwijzing
d'utilisation
information
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
ZKK8021

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ZANKER ZKK8021

  • Seite 1 Gebruiks- Notice Benutzer- User manual aanwijzing d'utilisation information Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank ZKK8021...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Reiniging en onderhoud _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8...
  • Seite 3: Onderhoud En Reiniging

    Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (net- Onderhoud en reiniging snoer, stekker, compressor) mogen om gevaar te • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het voorkomen uitsluitend worden vervangen door een er- stopcontact voordat u onderhoudshandelingen ver- kende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhouds- richt.
  • Seite 4: Bediening

    • Dit product mag alleen worden onderhouden door niet worden weggegooid bij het normale huishoudelijke een erkend onderhoudscentrum en er dient alleen afval. Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: gebruik te worden gemaakt van originele reserveon- het apparaat moet weggegooid worden conform de van derdelen.
  • Seite 5: Dagelijks Gebruik

    Dagelijks gebruik Verplaatsbare legplateaus Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: trek het schap geleidelijk in de richting van de pijlen tot- De wanden van de koel- dat het los komt en plaats het op een andere gewenste kast zijn voorzien van hoogte terug.
  • Seite 6: Periodieke Reiniging

    Periodieke reiniging van het koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt via een gootje in een speciale opvangbak aan de achterkant Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt: van het apparaat, boven de compressormotor, waar het • maak de binnenkant en de accessoires schoon met verdampt.
  • Seite 7 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. lampje brandt niet. De stekker zit niet goed in het stop- Steek de stekker goed in het stopcon- contact. tact. Het apparaat krijgt geen stroom. Er Sluit een ander elektrisch apparaat staat geen spanning op het stopcon- aan op het stopcontact.
  • Seite 8: Technische Gegevens

    Het lampje vervangen 4. Installeer de afdekking van het lampje. 5. Draai de schroef van de afdekking van het lampje Let op! Trek de stekker uit het stopcontact. vast. 1. Verwijder de 6. Steek de stekker in het stopcontact. schroef van de af- 7.
  • Seite 9: Omkeerbaarheid Van De Deur

    Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstekker is De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcon- als de bovenstaande veiligheidsmaatregelen niet wor- tact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een den nageleefd.
  • Seite 10 44mm Knip indien nodig de zelf- Installeer het apparaat in Stel het apparaat in de nis Bevestig het apparaat met klevende afdichtstrip op de nis. 4 schroeven in de nis. maat en bevestig het op Duw het apparaat in de Zorg ervoor dat de afstand het apparaat zoals aange- richting van de pijlen (1)
  • Seite 11: Het Milieu

    8 mm 8 mm Duw onderdeel (Hc) op Zet de deur van het appa- Verwijder de haken en Plaats het kleine vierkan- onderdeel (Ha). raat en de deur van het markeer een afstand van tje op de geleider terug en keukenmeubel open on- 8 mm vanaf de buitenrand bevestig het met de bijge-...
  • Seite 12: Safety Information

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Care and Cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 What to do if…...
  • Seite 13: Environment Protection

    squashed or damaged power plug may overheat • Unpack the appliance and check if there are dam- and cause a fire. ages on it. Do not connect the appliance if it is dam- 3. Make sure that you can come to the mains plug aged.
  • Seite 14: Operation

    Operation Switching on A medium setting is generally the most suitable. Insert the plug into the wall socket. However, the exact setting should be chosen keeping Turn the Temperature regulator clockwise to a medium in mind that the temperature inside the appliance de- setting.
  • Seite 15: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips Hints for energy saving Hints for refrigeration Useful hints: • Do not open the door frequently or leave it open lon- ger than absolutely necessary. Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer.
  • Seite 16: Periods Of Non-Operation

    • disconnect the appliance from electricity supply • remove all food • defrost and clean the appliance and all accessories • leave the door/doors ajar to prevent unpleasant smells. If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.
  • Seite 17: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution Products prevent that water flows in- Make sure that products do not touch to the water collector. the rear plate. Water flows on the ground. The melting water outlet does not Attach the melting water outlet to the flow in the evaporative tray above evaporative tray.
  • Seite 18: Installation

    The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the ener- gy label. Installation Electrical connection Caution! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the Before plugging in, ensure that the voltage and fre- appliance before installing the appliance.
  • Seite 19: Ventilation Requirements

    Ventilation requirements Installing the appliance Caution! Make sure that the mains cable can The airflow behind the move freely. appliance must be suffi- min. 50 mm 200 cm cient. Do the following steps: min. 200 cm 44mm If necessary cut the adhe- Install the appliance in the Adjust the appliance in the Attach the appliance to...
  • Seite 20 ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Remove the correct part Attach the covers (C, D) to Disconnect the parts (Ha), Install the part (Ha) on the from the hinge cover (E). the lugs and the hinge (Hb), (Hc) and (Hd).
  • Seite 21: Environmental Concerns

    Environmental concerns negative consequences for the environment and human The symbol on the product or on its packaging health, which could otherwise be caused by indicates that this product may not be treated as inappropriate waste handling of this product. For more household waste.
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ 26 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28...
  • Seite 23 se de courts-circuits, d'incendies et/ou de décharges • Respectez scrupuleusement les conseils de conser- électriques. vation donnés par le fabricant de l’appareil Consul- tez les instructions respectives Avertissement Les éventuelles réparations ou in- Entretien et nettoyage terventions sur votre appareil, ainsi que le rempla- cement du câble d'alimentation, ne doivent être effec- •...
  • Seite 24: Protection De L'environnement

    • Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par être mis au rebut avec les ordures ménagères et les un Service après-vente autorisé, exclusivement avec déchets urbains. La mousse d'isolation contient des des pièces d'origine. gaz inflammables : l'appareil sera mis au rebut confor- mément aux règlements applicables disponibles auprès Protection de l'environnement des autorités locales.
  • Seite 25: Utilisation Quotidienne

    Utilisation quotidienne Clayettes amovibles Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement dans le sens des flèches pour les dégager, puis repositionnez-les selon les besoins. Les parois du réfrigéra- teur sont équipées d'une série de glissières pour que les clayettes puis- sent être placées en fonction des besoins.
  • Seite 26: Nettoyage Périodique

    presseur, en cours d'utilisation normale. L'eau de dégi- doivent donc être effectués que par du personnel auto- vrage est collectée dans un récipient spécial situé à risé. l'arrière de l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où Nettoyage périodique elle s'évapore. Cet appareil doit être nettoyé régulièrement : Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écoulement de la gouttière d'évacuation de l'eau de •...
  • Seite 27 Anomalie Cause possible Remède L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en fonctionnement. L'ampoule ne fonctionne pas. La fiche n'est pas correctement bran- Branchez correctement la fiche sur la chée sur la prise de courant. prise de courant. Le courant n'arrive pas à...
  • Seite 28: Caractéristiques Techniques

    Anomalie Cause possible Remède Trop de produits ont été introduits si- Introduisez moins de produits en mê- multanément. me temps. L'air froid ne circule pas dans l'appa- Assurez-vous que l'air froid circule reil. dans l'appareil. Remplacement de l'ampoule nagers (la puissance maximale est indiquée sur le diffuseur).
  • Seite 29: Branchement Électrique

    L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble Classe cli- Température ambiante d'alimentation comporte un logement pour mise à la ter- matique re. Si la prise de courant murale n'est pas mise à la ter- +10 à + 32 °C re, branchez l'appareil sur une prise de terre conformé- ment aux normes en vigueur, en demandant conseil à...
  • Seite 30 44mm Si nécessaire, coupez la Insérez l'appareil dans le Positionnez l'appareil Fixez l'appareil au meuble bande isolante adhésive meuble d'encastrement. dans le meuble d'encas- d'encastrement à l'aide de et appliquez-la sur l'appa- Poussez l'appareil dans le trement. 4 vis. reil, comme illustré sur le sens indiqué...
  • Seite 31: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    8 mm 8 mm Poussez la pièce (Hc) sur Ouvrez la porte de l'appa- Enlevez les supports et Placez à nouveau la petite la pièce (Ha). reil et celle du meuble à marquez le repère avec le équerre sur le guide et fi- 90°...
  • Seite 32: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Was tun, wenn …...
  • Seite 33: Kundendienst

    Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/ • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenstän- oder zu Stromschlägen führen. den. • Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im Kühl- Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Ste- raum in regelmäßigen Abständen. Reinigen Sie den cker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst Ablauf, falls nötig.
  • Seite 34: Umweltschutz

    Umweltschutz werden; sie erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwal- tung. Nicht das Kälteaggregat beschädigen, insbeson- Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Iso- dere nicht in der Nähe des Wärmetauschers. Die Mate- liermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das rialien, die bei der Herstellung dieses Geräts verwendet Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt wer- wurden und mit dem Symbol markiert sind, können...
  • Seite 35: Täglicher Gebrauch

    Täglicher Gebrauch Verstellbare Ablagen Bitte nehmen Sie die Einstellungen wie folgt vor: Ziehen Sie den Türeinsatz langsam in Pfeilrichtung, bis er sich herausheben lässt. Dann setzen Sie ihn in die Die Wände des Kühl- gewünschte Position ein. schranks sind mit einer Reihe von Führungs- schienen ausgestattet, die verschiedene Mög-...
  • Seite 36: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung wieder an Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder die Netzversorgung an. Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose. Abtauen des Kühlschranks Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasser- Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des stoffe;...
  • Seite 37 von einem qualifizierten Elektriker oder einer Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen kompetenten Person durchgeführt werden. bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist abgeschaltet. Gerät einschalten. Die Lampe funktioniert nicht. Der Netzstecker steckt nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker richtig in der Steckdose.
  • Seite 38: Lampe Wechseln

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der einzufrierenden Lassen Sie Lebensmittel auf Raum- Lebensmittel ist zu hoch. temperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Es wurden zu viele Lebensmittel auf Legen Sie weniger Lebensmittel auf einmal eingelegt. einmal ein. Die Kaltluft kann nicht im Gerät zir- Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft im kulieren.
  • Seite 39: Elektrischer Anschluss

    Aufstellung schlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse überein- Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausge- stimmt, die auf dem Typschild des Geräts angegeben stattet.
  • Seite 40 44mm Schneiden Sie bei Bedarf Setzen Sie das Gerät in Richten Sie das Gerät in Befestigen Sie das Gerät den Dichtungsstreifen zu die Einbaunische. der Einbaunische aus. mit 4 Schrauben in der und bringen Sie ihn, wie in Schieben Sie das Gerät in Vergewissern Sie sich, Einbaunische.
  • Seite 41: Hinweise Zum Umweltschutz

    8 mm 8 mm Drücken Sie die Abde- Öffnen Sie die Gerätetür Nehmen Sie das Füh- Setzen Sie das Führungs- ckung (Hc) auf die Füh- und die Tür des Küchen- rungsstück (Hb) wieder stück (Hb) erneut auf die rungsschiene (Ha). möbels in einem Winkel ab.
  • Seite 44 www.electrolux.com/shop 222354732-A-452010...

Inhaltsverzeichnis