O How to adjust the height of your Quadpod
Comment rég/er Ia hauteur de votre Quadpod ?
Come rego/are raltezza del Quadpod
Cömo aiustar Ia altura del Quadpod
So verste//enSie die Höhe Ihres Quadpod
Min 350rnrn
O Additional adjustment for lower height frames
Rég/age supp/émentaire de la hauteur
Zusätzliche Höhenverstellung
Auste de altura adicional
Ulteriore regolazione delta/tezza
O
0
Min 350mm
De hoogte van de QuadPod inste/len
Como regular a a/tura do Quadpod
Jak dostosowaé nysob'é Quadpod
(Quadpod)
Aanvul/ende hoogteaanpassing
Regulacäo de altura adiciona/
Dodatkowa moiliwo'é zmiany wysoko'ci
O
O
13
11
How to locate your Quadpod correctly on your swing frame
Mode 1
300mrn
B
300nm
590mm
max
350•nm
min
LowHeightSwingFrame
Lcøw HeightSwing Frane
Codre de bahncoire bas
Struttura osc,WanE od altezza mferiore
Armazön
cdurnpio "o.
Medriges *hauke/gesteg
Scivntnelfranæ
'age hoogte
Estruturo
balo/cos baira
NÉka rarna hustawki
How to locate yourQuadpodcorrectlyon
your swing frame
Themaximum height of the swing frame shall not
exceed 2500mm
Theminimum clearance betweenSeatand adjacent
structureshall be at least 300mm respectively.
Themaximum fall height for the swing can be
determined by measuring the distance between the
pivot points and the ground.
The minimum distance between the suspension
points is calculatedas follows: A=O.04h+Bwhere
A
isthe distance between suspensionpoints along
the crossbeam.
B
is the distance between the junctionpoints of
the swing elementand the means of suspension
h
is the distance from the ground to the lower side
of the crossbeam.
Comment placer votre Quadpod
correctement sur Ie cadre de Ia balancoire?
La hauteur maximae du cadre de Ia balancoirene
devraif pas excéder 2 500 mm.
La hauteur de tombée maxima/e de la ba/ancoire
pevt étre déterminée en mesurant Ia distance enfre
/espoints pivot et Ie sol.
La distance minimale entre les points de suspension
se calcule
de la maniére
suivante
:
A
est la distance entre lespoints de suspensionle
long de la traverse
B
est la distance entre /espoints de ionction
de 'Pé/émentde la balancoire et les
moyens de suspension
h
est 10distance entre /eso/ et le cöté le plus bas
de /a traverse
Come collocare correttamente i/ Quadpod
alla struttura
oscillante
L'altezza massima di caduta per l'osci/lazione puö
essere determinatamisurando la distanza fra i punti
di snodo
e il suo/o.
La distanza minima tra i punti di sospensioneé
calco/atacomesegue:
A
é
distanza tra i punti di sospensionelungo /a
B
é la distanza fra i punti di giunzione
derelemenfo
oscillanfe e i mezzi di
sospensione
h
é Ia distanza dal suo/o al lato inferiore defla
TPQuadpod
Seat
Mode
Mode
590nrn
max
rn•n
FullHeightSvhngFrame
High Height S.•angFro-ne
Ccxfe
bdmcolre
éhé
Strut'ura
oscJkm/e
dtezzo
Atmazåo de columpio
'-6hes Scixwkelrsté
Schonyneffranp
hoogte
Estruturade ba/o#os
rarna huStapki.
Cömo colocar e/ Quadpod correctamente
en e/ armazön de/ columpio
La altura del armazön del co/umpiono debe exceder
A alturc måxima da estrutura de ba/oico nöO deve
los 250 cm como
måxima
ser superior a 2500 mm.
La altura de caida måxima del columpio puede
A altura de queda måxima do ba/oicopode ser
calcularsemidiendo la distanciaentre Iospuntos
determinada medindo a distänciaenfre ospontos
pivotantesy e' suelo.
de articulacäo e o chäa
La distancia minima entre los puntos de suspensiön
A distönciaminima entre os pontos de suspensöo é
se calcula de la siguientemanera: A = 0.04 h+B,
calcu/oda da seguinte forma:
donde
A
A
es
distanciaentre Iospuntos de suspensiöna
longo da trave mestra
10largo del larguero
B
B
es ladistancia entre los puntos de uniön del
elemento de baloico e os meios de
elemento suspendido (e/
columpio)y e/ medio de suspensiön
h
h
es
distancia desde e/ sue/o a/ Iodo inferior del
trave mestra
larguero
So positionieren Sie Ihren Quadpod
korrekt am Schaukelgestell
Das Schaukelaeste//
dad eine maxima/e
Höhe von
przekraczaéramy hUStawki
2500 mm haben.
Sie ermiffe/n die maxima/e Fa//höhe der Schauke/,
Minimalnaodlegk)'é miedzysiedzeniema sqsiednimi
indem Sieden Abstand zwischen den Drehpunkten
strukturami musi "nosié co najmniej 3m mm.
und dem
Boden
messen
Maksymalna
Der Mindestabstand
zvåschen den
okres/onaprzezponiar odleg/oSci m iedzypunktem
Aumångepunkten Wirdwie fo/gt berechnef: A =
obrotu a pod/o±m
O, 0 47 + B Hierbeigilt:
Minimalna odlegk)'é miedzypunktami zap.'iesænia
00
A
ist der Abstand zwischen
Aufiångepunkten
obliczana jest nastepvjeco.•A=Q04h+B. gdzie
am Querbalken.
to odlegiogc: m iedzypunktami zawieszeniana
B
ist der Abstand
zwischen
den
belæ popræcznej
Verbindung
ten des Schauke/e/ements und
B to odleg+oSémiedzy punktami skrzyioøønia
der Au
ng.
elementu
h
ist derAbstand
vom Boden bis zur Unterseite
h to odlegko'éod podbia do nii$
des Qyerbalkens.
poprzeanej
Het iuist op het schomme/frame plaatsen
van de QuadPod.
De maxima/e hoogte van het schommelframemag
niet meer bedragen dan
m
De minima/eruimte tussende zitting en om/iggende
structuren moef minstens30 cm bedragen
De maxima/e va/hoogtevoorde schornme/kan
dove
worden bepaa/d door de afstand tussende
draaipuntenen de grond te meten
De minimale
afstand
tussen
de
word/
als volgtberekend: A = Q04 h +
A = de afstand tussende ophmgpunten over een
B = de afs/and tussen de knooppunten van het
schommele/ementen de wi/zevan ophanging
h = de afstand van de grond tot de onderkant van
de dwarsbalk
14
Mode
4
Como situar o Quadpod corretamente
na estrutura de baloico
em que
é a distönciaentre ospontos de suspensäo ao
é a distönciaentre ospontos de uniäodo
é a distönciado chåo até parte inferiorda
Jak umie'cié Quadpod prawidkowo na
ramie
hustawki
nie p owinna
upadku rn&e zostaé
hustawki z mocow•aniem
cze'ci be/ki
(Quadpod)
.p 2500
tt.ZNi
•X'
*4.04 - i
TPQuadpod