Herunterladen Diese Seite drucken

TP active fun Quadpod TP900 Anweisungen Für Bedienung Und Wartung Seite 5

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Quadpod TP900:

Werbung

Important Safety Information for your new TP Quadpod
Mode
I
Mode
2
6 months
+
12 months
+
! Important safe information for your
! Informaciön seguridad importante
new
TP Quad
para su nuevo Quadpod de TP
TheQuadpod swing seat can be built in
EIasiento de columpio Quadpod se puede montar en 4
modos
distintos.
any one of its 4 modes.
Losnihos menores de 3 ohos deben utilizar sjempre
Thesafety harness must be used with
eI arnés de seguridad. Debe utilizarseel arnés de
children under 3 years. Thesafety harness
en todo rnomento para suietar al niho a/
Quadpod.
must be used to secure
the child in the
Quadpod at all times.
Solo un adulto debe montar y quitarel arnés de
seguridad. Retirare/ arnés cvando no se vaya a utilizar.
The safety harness must be assembled
La barra Wlantera no es un disposifrvode retenciön y
and removed by an adult. Removeharness
por tanto no garantiza la seguridad de su hiio- UTIL/CE
when
not in use.
SIE,MPRE ARNÉSDESEGUØDAD
TheT-Baris not intended as a restraining
device and therefore does not guarantee
the safety of your child. ALWAYS USETHE
SAFETY HARNESS.
! Importantes informations de sécurité
! Wichtige Sicherheitshinweise für Ihren
pour votre nouveau TPQuadpod
neuen TPQuadpod
Le siége pour balancoire Quadpod peut étre insta/lé en
Der Quadpod Schaukelsitzlösst sich in vier Varianten
utilisantrun des quatre modes proposés.
zusammenbauen.
Le harnais de sécurité doit étre Utilisépour Jesenfants
Der Sicherheitsgurt muss
de mains de 3 ans. Le harnais
de sécurité
doit étre
venvendet werden. Das Kind muss im Quadpod
utilisé pour que renfant soit tout moment en sécurité
/ederzeit nüt dem Sicherheitsgurtgesichett sOn.
dans le Quadpod.
Sicherheitsgurtmuss Ion einer envachsenen Person
Le harnais de sécurité doit étre assemblé et retiré par
angebrocht und entfernt vver±n. Entfemen
un adulte. Retirer/e harnais Iorsqu71 nest pas utilisé
Sicherheitsgurt,wenn er nicht vervveodetwind.
La barre en Tn'est pas concue pour retenir renfant
Der T-Bügel i st nicht als Haltevorrichtungkonzipiert
E//ene garantit donc pas k' sécvrité de votre enfant
und garantiert daher nicht die SicherheitIhres Kindes.
UTILISER F OUJOURS HARNA/S DESÉCURITÉ
VERWENDEN SIE STETS DEN SCHERHEITSGURT
! Importantiinformazionisulla sicurezza
Be/angriike veiligheidsinformatie voor
del vostro nuovo TPQuadpod
uw nieuwe
h'seggiolino a dondolo
Quadpod puö essere
Het veiligheidsharnasmoet worden gebruikt bd
assemblato
in una defle sue 4 modalitö.
kinderen jonger dan 3 iaar.
Le chhjre di sicurezza vanno utiizzate per bambini al
Het harnas
moer door een votwassene
di sotto dei 3 anni Usare sempre Ie cinture dj sicurezza
gemontee-d en verwiiderd.
per assicurarei/ bambino a/ Quadpod.
Verwi/derhet harnas als het niet word' gebruikt.
Le cinture di sic-urezzadevono essere agganciate e
T-ba/kis niet bedoe/d als teveiligingssysteem en is
sgancjate da un adulto. RimuoveHequando non si usa
geen garantie voorde veiligheid van uw kind. GEBRUK
i/ seggjolino.
ALWO
VEIL/GHEIDSHARNAS
La barra a Tnon é stata ideata come sistema
di ritenuto
e quind non garantisce la sicurezza del bambino.
UTÆIZZARf
SEMPRE
SICUREZZA.
Mode
3
Mode
4
24 months
+
3 years +
! Informacöes de seguranca importantes
para o seu novo TPQuadpod
O assento de baloico Quadpod pode ser montado de 4
modos
diferentes.
Para criancas de idade inferior a 3 anos
utilizado o arnés de seguranga O arnés de seguranqa
deve ser sempre utilizado para manter a crianca
segura no Quadpod.
O arnés de seguranca deve ser montado e retircdo
por wn adulto. Retireo arnés quando nöo
utilizado.
A Barra em Tnöo é urn dispositivo de retencöo e
como tal nöo garante a seguranca da crianqa. IJTÆIZÉ
SEMPRE OARCSDESEGURANCA
Vlåhe informacie o bezpieaehstwie
b,vasægonowego Quadpod
Qieci poni±i 3 roku
u*ywaésæ/ek
bez>ecæhstwa.
Kindem unter 3 Jahren
Sæ/ki muszpS'é akiadane i Mejrnowme præz
doros&ga
Je'li z sæ/eknie
Siq naleiyje wypé.
den
Pane/ Tnie ma stanowié zapory i Watego tel nie
gwarantuje bezpiecæhstwadziec*a.ZAWSZE UZYWAJ
SZELEK
BEZAECZENSTWA
QuadPod
(TPQuadpod)
worden
4
éi
(Quadpod)
(QuadpocFÄü
...at
iLi
Ji T
How to seat your child safely in their Quadpod
How to seat your child safely in their
Quadpod
Thesafety harness must be used with children
under 3 years. Harness must be assembled and
removed by an adult.
Remove
harness
when
not in use.
Comment
asseoir
votre enfant
sécurité
dans son Quad
od?
Le harnais
de sécurité
doit étre u tiRsé
pour Ies e nfants
de moins de 3 ans Le harnaiS de sécurité
assemb/é et retiré par un adulte
Retire,- I e harnais /orsqufl Westpas utilisé.
Come accomodare
in maniera
bambino sul Quadpod
Le cinture di sicurezza vanno utilizzateper bambini al di
sotto dei 3 anni. Le cinture di sicurezzo
Évono
agganciate e sgoncjcteda unadulto.
Rmuoverle quando non si usa il seggioßno.
ser
a ser
How to remove your child safely from their Quadpod
How to remove your chi/d safely from
their Quadpod
The safety harness must be used with children
under 3 years. Harness must be assembled
and removed by an adult.
Remove harness
when
not in use.
Comment
enfever votre enfant
FR
sécurité de son Quadpod ?
Le harnais de sécurité doit étre utilisé pour Ies enfants
de moins
de 3 ans. Le harnais
de sécurité
assemblé et retiré par un adulte
RetirerIe harnais /orsqu'i/n'est pas utilisé.
Come estrarre
in maniera
sic-ura i/
bambino dal Quadpod
Le cinture di sicurezza vanno utilizzateper bambini
al di sotto dei 3 anni
Le cinture di sic-urezza devono
essere agganciate e sganciate do un odulto.
Rimuoverlequando non si usa i/ seggjolino.
5.,
TPQuadpod
Cömo sentar a/ niho en e/ Quadpod
ES
Los nihos menores
de 3 arios deben
utilizar
siempre el arnés de seguridad. Solo un adulto debe
montar y uitarelarnés Retirarelarnés cuando no se
vaya a u
or.
So setzen Sie Ihr Kind sicher in den
Quadpod
en toute
Der Sicherheltsgurt muss bei Kindem unter 3 Jahren
Person a ngebrachi undentfernt værden. Gurt e ntfemen,
don étre
wenn er nicht ærwendef
Wird
Uw kind veili
in de QuadPod
zetten
sicura il
Het veiligheid
moet worden gebruikt bii
kinderen ionger dan 3 Par.
Het hamas
moet door æn volwassene
worden
essere
monteerd en verwijderd.
het harnas als het niet wordt gebruikt.
Cömo sacar a/ niho del Quadpod de
forma segura
Los nihos menores de 3 anos deben utilizar siempre
e/ arnés de seguridad. Solo un adulto delp montar y
guitar e/ arnés Retirar eI arnés cuando no se vaya a
utilizar.
So heben Sie Ihr Kind sicher aus dem
en toute
Quadpod
Der Sicherheitsgurtmuss bei Kindem unter 3 Jahren
vervændet
werden,
Gurt muss von einer e-wachseæn
doit étre
Person angebracht und entfernt værden. Gurt
entfernen. wan er nicht verwendet Wird
Uw kind veili
uit de QuadPod
ha/en.
Hef vemgheids%arnas
moet worden
gebrvikt
bii
kinderen ionger dan 3 par.
Het harnas
moet door een vo/øassene
worden
feerd en venvijderd.
het harnas
het met wordt gebruikt,
Comosentara crianca de forma segurano
Quadpod
Para criancos de idade inferior a 3 anos tern de ser
utilizado o arnés de seguranca. O arnés deveser
montado e retirado por um adu/to.
Retire o arnés quando noo estiver a ær utilizado.
urnie'cié dziecZ bezpieczniew quadpod
Dzieci ponåej 3 tuku iycia muszq uiyueé
beæiecæristøø.
Szelki mvszqbye zakia&e i dejmoøøne
dorosiego.
Je'li z sæ/ek nie korzysæ Sie.na/eiyje wypc
Comoretirara criancade forma segura
do Quadpod
Para criancas de idade inferior a 3 anos tem de ser
utilizado o arnés de seguranca. O arnés deveser
montodo e retirodo por urn adulto.
Retire o arnés quando nöo estjver a ser utilizado.
Jak nyjQédzieck' bezpieanie z quadpod.
poni±j 3
uzywaésælek
bezpiecæhstva.
Sæ/ki muszqbyc:zakfadanei dejmovane p-æz
doros&go.
Jedi z sæ/ek nie Zrzysta Sie.na/&yje
(Quadpod)
Jo;
TPQuadpod

Werbung

loading