Seite 3
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR VIII XIII I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
Seite 4
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR XVII XVII XVIII 0,7 - 0,8 mm I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
Seite 5
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR XXII 1. engine 1. Motor 1. silnik 2. handle 2. Griff 2. uchwyt 3. handle bracket 3. Griff halterung 3. wspornik uchwytu 4.
Seite 7
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR Przeczytać instrukcję Używaj gogle ochronne Używać ochrony słuchu Read the operating instruction Wear protective goggles Wear hearing protectors Bedienungsanleitung durchgelesen Schutzbrille verwenden Tragen Sie Gehörschutz Прочитать...
Seite 8
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR Ostrzeżenie! Strzec się wyrzucanych przedmiotów Warning! Beware of ejected objects. Warnung! Vorsicht vor springenden Gegenständen. Внимание! Остерегайтесь выбрасываемых предметов Увага! Остерігайтеся...
Maschine führt ebenfalls zum Erlöschen der Garantie- und Gewährleistungsansprüche des Benutzers. ZUBEHÖR Die Bodenfräse wird komplett geliefert, vor dem ersten Einsatz ist jedoch der Zusammenbau erforderlich. TECHNISCHE DATEN: Parameter Maßeinheit Wert Artikel-Nr. YT-85591 Gewicht [kg] Kraftstoff art Bleifreies Benzin E10 Motoröltyp SAE 15W-40 Kraftstoff tankkapazität Öltankvolumen...
Kleidung können durch bewegliche Teile des Geräts aufgefangen werden, was zu Verletzungen führen kann. Überprüfen Sie gründlich den Arbeitsbereich des Geräts und entfernen Sie alle Gegenstände, die ins Gerät gelangen könnten. Er- fasste Gegenstände können Schäden am Gerät verursachen, sie können auch mit hoher Geschwindigkeit ausgeworfen werden, was eine Bedrohung für den Bediener und die Umwelt darstellt.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Maschine einstellen, um zu vermeiden, dass Finger zwischen sich bewegende Messer und feste Teile der Maschine gelangen. Lassen Sie das Gerät vor der nächsten Inbetriebnahme immer abkühlen und bewahren Sie es an einem geschlossenen Ort auf. Seien Sie vorsichtig bei der Bedienung der Messer, auch wenn der Antrieb ausgeschaltet ist, da sich die Messer noch drehen können.
Seite 25
verschluss in die Einfüllöff nung ein und schrauben Sie den Tankdeckel fest. Schrauben Sie ihn anschließend ab und kontrollieren Sie den Ölstand am Bajonett. Der Ölstand sollte zwischen dem maximalen und dem minimalen Niveau des Bajonetts liegen (XVII). Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass der Ölstand korrekt ist, verschließen Sie die Einfüllöff nung mit einem Stopfen. Achtung! Der Ölstand sollte vor jedem Arbeitsbeginn überprüft werden.
Seite 26
nicht in die Nähe rotierender Teile! ACHTUNG! Die Klingen können sich noch einige Zeit drehen, nachdem der Klingenantriebshebel losgelassen wurde. ACHTUNG! Die Bodenfräse ist mit einer Einstellung für die Rückwärtsrotation der Klingen ausgestattet, die das Herausfahren der Maschine im Notfall erleichtert, z. B. wenn sich die Klingen in gelockertem Boden verfangen. Wenn die Maschine nach hinten gebracht werden muss, ist besondere Vorsicht geboten, um ein Ausrutschen oder einen Sturz zu vermeiden.
um keinen Platz unbearbeitet zu lassen. Bei Richtungswechseln ist besondere Vorsicht geboten. Achtung! Wenn ein Fremdkörper während des Betriebs auf die Maschine triff t. Schalten Sie die Maschine sofort aus, warten Sie den Stillstand der Klingen ab und lassen Sie die Maschine abkühlen. Prüfen Sie dann, ob die Bodenfräse nicht beschädigt ist.
und läuft am schnellsten aus dem Getrieberaum des Motors ab. Ölwechsel vorsichtig vornehmen. Das Öl ist nach der Stillsetzung des Kraftmotors sehr heiß und kann Verbrühungen herbei- führen. Der Öltank ist mit einer Ablassschraube ausgerüstet. Einen Behälter, dessen Volumen das Öltankvolumen überschreitet, unter die Ablassbohrung stellen.