Seite 1
Gebrauchs- und Montageanweisung Einbau-Kaffeevollautomat Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-CH M.-Nr. 12 859 760...
Seite 2
- Betreiben Sie den Kaffeevollautoma- tronikgeräte bei Gemeinde, Stadt, ten im (voreingestellt). Ecomodus Händler oder Miele. Für das Löschen et- - Wählen Sie eine geringe Helligkeit der waiger personenbezogener Daten auf Beleuchtung oder verzichten Sie auf dem zu entsorgenden Altgerät sind Sie die Beleuchtung bei eingeschaltetem gesetzmässig eigenverantwortlich.
Seite 3
Symbole im Display ....................... 19 Symbole der Getränketasten..................20 Bedienprinzip ......................... 21 Ein Menü aufrufen und in einem Menü navigieren............ 21 Miele@home ......................... 23 Erste Inbetriebnahme ....................24 Vor dem ersten Gebrauch ..................... 24 Das erste Mal einschalten .................... 24 Bohnenbehälter füllen....................
Seite 4
Inhalt Expertenmodus: Getränkemenge anpassen .............. 36 Mahlgrad ......................... 37 Richtigen Mahlgrad erkennen..................37 Mahlgrad verstellen......................37 Parameter ........................38 Parameter anzeigen und ändern................... 38 Getränkemenge ......................38 Mahlmenge ........................38 Brühtemperatur bei Kaffeegetränken ................38 Auslauftemperatur bei Teegetränken................39 Vorbrühen des Kaffeepulvers..................39 Profile..........................
Seite 5
Inhalt Wasserhärte........................45 Inbetriebnahmesperre ....................46 Miele@home ........................47 Scan & Connect durchführen..................48 Fernsteuerung ......................... 48 RemoteUpdate ....................... 48 Softwareversion......................49 Händler (Messeschaltung) ................... 49 Werkeinstellungen......................49 Reinigung und Pflege ....................50 Übersicht der Reinigungsintervalle................50 Von Hand oder im Geschirrspüler reinigen..............51 Ungeeignete Reinigungsmittel ..................
Seite 6
Inhalt Installation........................82 Elektroanschluss ......................82 Einbaumasse........................83 Einbau in einen Hochschrank.................. 83 Installation und Anschlüsse ..................84 Kaffeevollautomaten einbauen..................85 Türöffnungsbegrenzung ....................87 Technische Daten......................88 Konformitätserklärung ....................89 Urheberrechte und Lizenzen..................90...
Seite 7
Kapitel zur Installation des Kaffeevollautomaten so- wie die Sicherheitshinweise und Warnungen unbedingt zu lesen und zu befolgen. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf, und geben Sie sie an...
Seite 8
Sicherheitshinweise und Warnungen Bestimmungsgemässe Verwendung Dieser Kaffeevollautomat ist für die Verwendung im privaten Haus- halt bestimmt. Der Kaffeevollautomat ist nicht für die Verwendung im Aussenbe- reich bestimmt. Der Kaffeevollautomat darf ausschliesslich unter 2'000 m Höhenlage verwendet werden. Verwenden Sie den Kaffeevollautomaten ausschliesslich im haus- ...
Seite 9
(z. B. Folien) einwickeln oder sich das Verpackungs- material über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpa- ckungsmaterial von Kindern fern. Technische Sicherheit Installationsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur durch von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäs- se Installationsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefah- ren für den Benutzer entstehen.
Seite 10
Back-up-Systemen) ist möglich. Voraussetzung für den Betrieb ist, dass die Energieversorgungsanlage die Vorgaben der EN 50160 oder vergleichbar erfüllt. Die in der Hausinstallation und in diesem Miele Produkt vorgesehe- nen Schutzmassnahmen müssen auch im Inselbetrieb oder im nicht netzsynchronen Betrieb in ihrer Funktion und Arbeitsweise sicherge- stellt sein oder durch gleichwertige Massnahmen in der Installation ersetzt werden.
Seite 11
Ziehen Sie ausschliesslich am Netzstecker, nicht an der Netzan- schlussleitung. Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Kaffeevollautomat nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Kaffeevollautomaten. Das Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie das Verändern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie und führen...
Seite 12
Sicherheitshinweise und Warnungen Beachten Sie Folgendes zum verwendeten Wasser: - Die Wasserqualität muss der Trinkwasserverordnung des jeweili- gen Landes entsprechen, in dem der Kaffeevollautomat betrieben wird. - Füllen Sie ausschliesslich kaltes und frisches Trinkwasser in den Wassertank. Warmes oder heisses Wasser oder andere Flüssigkei- ten können den Kaffeevollautomaten beschädigen.
Seite 13
Verwenden Sie ausschliesslich Miele Originalzubehör. Wenn ande- re Teile verwendet werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewähr- leistung und/oder Produkthaftung verloren. Miele gibt Ihnen eine bis zu 15-jährige, mindestens aber 10-jährige Liefergarantie für funktionserhaltende Ersatzteile nach Serienauslauf Ihres Kaffeevollautomaten. Reinigung und Pflege ...
Seite 14
Sicherheitshinweise und Warnungen Für Geräte mit Edelstahlflächen gilt: Kleben Sie keine Haftnotizen, Klebeband oder andere Klebemittel auf die Edelstahlflächen. Die Beschichtung der Edelstahlflächen wird durch Klebemittel beschädigt und verliert ihre schützende Wirkung vor Verschmutzungen. Die Beschichtung der Edelstahlflächen ist kratzempfindlich. Selbst ...
Seite 15
Gerätebeschreibung Aussenansicht a Taste Ein/Aus b Bedienblende c Türgriff d höhenverstellbarer Zentralauslauf mit Beleuchtung e Abtropfblech f Milchbehälter...
Seite 16
Gerätebeschreibung Innenansicht a Bohnenbehälter b Milchventil c höhenverstellbarer Zentralauslauf mit Beleuchtung d Mahlgradverstellung e Bohnenbehälter f Lüfterauslass g Wassertank h Abtropfschale mit Deckel i Brüheinheit j Satzbehälter k Pflegebehälter l Tropfschale...
Seite 17
Gerätebeschreibung Der Milchbehälter Zentralauslauf mit Tassenrand- sensor Der Zentralauslauf mit Tassenrandsen- sor verfügt über eine automatische Aus- laufverstellung. Durch diese Auslaufver- stellung fährt der Zentralauslauf zu Be- ginn der Zubereitung eines Getränks au- tomatisch nach unten und stoppt durch den Tassenrandsensor auf der optima- len Höhe der verwendeten Tassen oder Gläser.
Seite 18
Profile erstellen und verwalten für ein besonders kräftiges, aromati- f Sensortaste sches Kaffeegetränk die doppelte Pflege Menge Kaffeepulver mit gleichblei- Pflegeprogramme, z. B. Entkalken bender Wassermenge zubereiten g Sensortaste Parameter m Optische Schnittstelle Einstellungen zur Getränkezuberei- (nur für den Miele Kundendienst) tung anzeigen oder ändern...
Seite 19
(Das Symbol befindet sich auch auf dem Wassertank: Bis zu dieser Markierung Wasser einfüllen.) Wenn Miele@home für den Kaffeevollautomaten aktiviert ist, wird die WLAN-Verbindung mit diesen Symbolen ange- zeigt. Dabei zeigen die Symbole die Stärke der WLAN-Ver- ...
Seite 20
Bedien- und Anzeigeelemente Symbole der Getränketasten Espresso Kaffee Kaffee lang Cappuccino Latte Macchiato Cafè Latte Heisse Milch Milchschaum Teewasser ...
Seite 21
Tastentöne ausschalten (siehe Menü navigieren Kapitel “Einstellungen”, Ab- Um ein Menü aufzurufen, berühren Sie schnitt “Lautstärke”). die entsprechende Sensortaste, z. B. Sensortaste . Getränkemenü 12:00 Miele Sie befinden sich im Getränkemenü, wenn im Display Getränk wählen Einstellungen scheint. Ristretto 12:00 Miele Cappuccino Italiano In dem jeweiligen Menü...
Seite 22
Bedienprinzip Namen eingeben Sie geben Buchstaben und Zahlen über den Navigationsbereich ein. Gross- und Kleinschreibung können Sie ebenfalls auswählen. Tipp: Wählen Sie kurze, prägnante Na- men. Name B C D E - Um ein Zeichen einzugeben, markie- ren Sie ein Zeichen und bestätigen die Auswahl mit OK.
Seite 23
- ein WLAN-Netzwerk fügbarkeit der angebotenen Funktionen kann deshalb nicht gewährleistet wer- - die Miele App den. - ein Benutzerkonto bei Miele (das Be- nutzerkonto können Sie über die Verfügbarkeit Miele@home Miele App erstellen) Die Nutzung der Miele App hängt von Die Miele App leitet Sie bei der Verbin- der Verfügbarkeit des Miele@ho-...
Seite 24
Erste Inbetriebnahme Tipp: Sie können Miele@home für Ihren Vor dem ersten Gebrauch Kaffeevollautomaten auch zu einem Schliessen Sie den Kaffeevollautoma- späteren Zeitpunkt einrichten. Wählen ten an das Elektronetz an. Sie dann Überspringen Bauen Sie den Kaffeevollautomaten Prüfen Sie, ob das Signal Ihres ein.
Seite 25
Erste Inbetriebnahme Geben Sie Ihre örtliche Wasserhärte (in °dH/°fH) ein und bestätigen Sie mit OK. Performance Modus wählen Sie können entsprechend Ihrer Kaffee- vorlieben den passenden Performance- Modus wählen (siehe Kapitel “Einstel- lungen”, Abschnitt “Performance-Mo- dus”). - Ecomodus: Dieser Modus ist ein Energiesparmodus.
Seite 26
Bohnenbehälter füllen Sie können Kaffee oder Espresso aus ganzen gerösteten Kaffeebohnen zube- reiten, die der Kaffeevollautomat für je- de Portion frisch mahlt. Dafür füllen Sie die Kaffeebohnen in die Bohnen- behälter. Beschädigungsgefahr des Mahl- werks durch unsachgemässe Benut- zung. Wenn Ungeeignetes wie Flüssigkei- ten, gemahlener Kaffee oder vorbe- handelte Kaffeebohnen mit Zucker,...
Seite 27
Wassertank füllen Gesundheitsgefährdung durch verkeimtes Wasser. Wasser, das länger im Wassertank steht, kann verkeimen und Ihre Ge- sundheit gefährden. Wechseln Sie täglich das Wasser im Wassertank. Beschädigungsgefahr durch un- sachgemässe Benutzung. Ungeeignete Flüssigkeiten wie heis- ses oder warmes Wasser sowie an- ...
Seite 28
Ein- und Ausschalten Kaffeevollautomaten einschal- Längere Abwesenheit vorberei- Berühren Sie die Taste Ein/Aus . Wenn Sie den Kaffeevollautomaten für längere Zeit, z. B. für die Ferienzeit, nicht Der Kaffeevollautomat heizt auf und benutzen, beachten Sie Folgendes: spült die Leitungen. Aus dem Zen- ...
Seite 29
Getränke zubereiten - Cappuccino besteht aus etwa 2 Drit- Verbrennungs- und Verbrühungs- teln Milchschaum und 1 Drittel Es- gefahr an den Ausläufen. presso. Die austretenden Flüssigkeiten und - Latte Macchiato besteht aus je 1 Drit- der Dampf sind sehr heiss und kön- tel heisser Milch, Milchschaum und nen Verbrühungen verursachen.
Seite 30
Getränke zubereiten Tierische Milch enthält von Natur aus Alternative Milchprodukte auf pflanzli- Keime. cher Basis – im Folgenden kurz “alter- native Milchprodukte” genannt – ent- Wenn Sie tierische Milch verwenden, halten andere Inhaltsstoffe als z. B. nehmen Sie ausschliesslich pasteuri- Kuhmilch. Durch naturbedingtes Ab- sierte Milch, wie z. B.
Seite 31
Getränke zubereiten Wenn Sie ein alternatives Milchpro- Ein Kaffeegetränk zubereiten dukt verwenden, rühren Sie es gut um. Für eine optimale Zubereitung benötigen Sie alternative Milchpro- dukte gerührt, nicht geschüttelt. Füllen Sie den Milchbehälter bis max. 2 cm unter den Rand mit Milch. ...
Seite 32
Getränke zubereiten Jede Portion Kaffee wird einzeln gemah- len, gebrüht und ausgeschenkt. Das Display zeigt währenddessen den Ab- lauf an. Zubereitung abbrechen Berühren Sie die Sensortaste . Zu hohe oder zu niedrige Auslauftem- Stellen Sie je ein Gefäss unter eine peraturen und zu kurze oder zu lange Auslaufdüse des Zentralauslaufs.
Seite 33
Sie die Teeblätter oder den Entsprechend der Teesorte variiert die Teebeutel. voreingestellte Auslauftemperatur. Bei den jeweiligen Auslauftemperaturen TeaTimer manuell starten handelt es sich um von Miele empfohle- Bereiten Sie einen Tee zu. ne Temperaturen für die Zubereitung dieser Teesorten.
Seite 34
Getränke zubereiten Sobald die Teewasserausgabe beendet - Warmwasser ca. 65 °C ist, erscheint im Display. TeaTimer Das Getränkemenü wird angezeigt. Berühren Sie OK. Stellen Sie ein geeignetes Gefäss un- Der Editor öffnet sich mit der Vor- ter den Zentralauslauf. schlagszeit. Berühren Sie die Sensortaste . ...
Seite 35
Getränke zubereiten Tipp: Sie können die Getränkemenge Getränkemenge ändern der in der Bedienblende abgebildeten Sie können die Getränkemenge im Ex- Getränke mit einem langen Tastendruck pertenmodus für das zubereitete Ge- ändern. Berühren Sie dafür die ge- tränk oder dauerhaft ändern. Wenn Sie wünschte Getränketaste so lange, bis die Getränkemenge eines Getränks dau- die Zubereitung startet.
Seite 36
Experten Modus Mit der Funktion können Verschieben Sie über den Navigati- Experten Modus Sie während der Getränkezubereitung onsbereich den Regler (kleines Drei- die Getränkemenge verändern. Die Ein- eck) wie gewünscht. stellung wird nicht gespeichert und gilt nur für die aktuelle Zubereitung. Expertenmodus ein- und aus- schalten Das Getränkemenü...
Seite 37
Mahlgrad Der Mahlgrad bestimmt die Kontaktzeit des Kaffeepulvers mit dem Wasser, die so genannte Extraktionszeit. Nur wenn der Mahlgrad optimal eingestellt ist, kann ein perfektes Kaffeegetränk mit fei- ner, haselnussbrauner Crema zubereitet werden. Richtigen Mahlgrad erkennen Sie erkennen an den folgenden Merk- malen, ob Sie den Mahlgrad verändern müssen.
Seite 38
Parameter Für Kaffeespezialitäten mit Milch kön- Parameter anzeigen und ändern nen Sie neben der Espresso- oder Kaf- Sie können die Getränkemenge für alle feemenge auch die Milch- und Milch- Getränke verändern. schaumanteile an Ihre Wünsche anpas- Zusätzlich können Sie für die Kaffeege- sen.
Seite 39
Parameter Auslauftemperatur bei Teege- tränken Sie können die Auslauftemperaturen der einzelnen Teegetränke verändern, indem Sie die Brühtemperatur individuell an- passen. Dabei macht eine Temperaturstufe ca. 2 °C Unterschied. Vorbrühen des Kaffeepulvers Beim Vorbrühen wird das Kaffeepulver zunächst mit etwas heissem Wasser an- gefeuchtet.
Seite 40
Haken auswählen und mit OK res Profil auswählen. bestätigen. - Nach Bezug: Nach jedem Getränke- Das Profil ist erstellt. bezug wird wieder das Miele Profil an- gezeigt. - Mit Einschalten: Bei jedem Einschal- ten des Kaffeevollautomaten wird das Miele Profil angezeigt, egal, welches Profil vor dem letzten Ausschalten ausgewählt worden war.
Seite 41
Getränke aus einem Profil zube- reiten Diese Auswahl ist nur möglich, wenn bereits ein Profil zusätzlich zum Berühren Sie die Sensortaste . Miele Profil angelegt wurde. Wählen Sie das gewünschte Profil. Berühren Sie die Sensortaste . Wählen Sie das gewünschte Getränk. Das Menü ...
Seite 42
MobileStart MobileStart ein- und ausschal- Wenn Sie nutzen wollen, Mobile Start muss die Option einge- Fernsteuerung schaltet sein. Das Getränkemenü wird angezeigt. Berühren Sie die Sensortaste . Wählen Sie Mobile Start Wählen Sie die gewünschte Option und bestätigen Sie mit OK. Wenn Sie eingeschaltet ha- Mobile Start...
Seite 43
Wählen Sie den Menüpunkt, den Sie Wenn der Kaffeevollautomat mit ei- anzeigen oder ändern möchten. nem WLAN-Netzwerk verbunden und in der Miele App angemeldet ist, wird Bestätigen Sie mit OK. die Uhrzeit anhand der Standortein- Ändern Sie die Einstellung wie ge- stellung in der Miele App synchroni-...
Seite 44
Einstellungen Wenn sich der Kaffeevollautomat drei- Ziehzeit voreingestellt. Sie können die mal zur vorgegebenen Zeit eingeschal- voreingestellte Ziehzeit verändern (ma- tet hat und keine Getränke bezogen ximal 14:59 Minuten). wurden, schaltet sich das Gerät nicht Den können Sie folgendermas- TeaTimer mehr automatisch ein. So schaltet sich sen einstellen: der Kaffeevollautomat bei längerer Ab- - Automatisch: Wenn die Teewasser-...
Seite 45
Einstellungen Party Modus Info (Informationen anzeigen) Dieser Performance-Modus ist für die Sie können die Anzahl der Getränkebe- seltene, intensive Nutzung des Kaffee- züge und die Anzahl der noch möglichen vollautomaten ausgelegt, z. B. für Famili- Bezüge bis zu den Pflegeprogrammen enfeiern. anzeigen. Reinigen Sie den Kaffeevollautoma- Höhenlage ten nach der Intensivnutzung gründ-...
Seite 46
Einstellungen Wenn Sie in Flaschen abgefülltes Trink- Wasserhärte Calciumgehalt Einstel- wasser, z. B. Mineralwasser, verwenden, mg/l Ca oder lung °dH °fH ppm (mg Ca nehmen Sie die Geräteinstellung ent- sprechend des Calciumgehalts vor. Der Calciumgehalt ist auf dem Etikett der Flasche in mg/l Ca oder ppm (mg Ca /l) angegeben.
Seite 47
Berühren Sie OK für 6 Sekunden. * Dieser Menüpunkt erscheint, wenn Mit dem nächsten Ausschalten ist der Miele@home eingerichtet wurde und Kaffeevollautomat wieder gesperrt. der Kaffeevollautomat gegebenenfalls mit einem WLAN verbunden ist. Miele@home Folgende Punkte können unter...
Seite 48
Sie direkt zur Vernetzung ge- Ihnen gestartet werden. führt. Wenn Sie ein Update nicht installieren, Wenn Sie die Miele App noch nicht in- können Sie Ihre Kaffeevollautomaten stalliert haben, werden Sie in den wie gewohnt nutzen. Miele empfiehlt je- ®...
Seite 49
- Tageszeit und Datum werden. - Profile und die zugehörigen Geträn- Softwareversion Der Menüpunkt “Softwareversion” ist - Miele@home für den Miele Kundendienst bestimmt. Für den privaten Gebrauch benötigen Sie diese Informationen nicht. Händler (Messeschaltung) Für den privaten Gebrauch benötigen Sie diese Funktion nicht.
Seite 50
Reinigung und Pflege Gesundheitsgefährdung durch mangelnde Reinigung. Durch Wärme und Feuchtigkeit im Innenraum des Kaffeevollautomaten können Kaffeereste schimmeln und/oder Milchreste sauer werden und die Gesundheit gefährden. Reinigen Sie den Kaffeevollautomaten sorgfältig und regelmässig. Übersicht der Reinigungsintervalle Empfohlenes Reinigungsintervall Was muss ich reinigen/pflegen? täglich Milchbehälter und Deckel (am Ende des Tages)
Seite 51
Reinigung und Pflege - Tassenrandsensor Von Hand oder im Geschirrspü- ler reinigen - Pflegegefäss Die Brüheinheit ist nicht ge- - Wassertank schirrspülergeeignet. Verbrennungs- und Verbrühungs- Reinigen Sie die Brüheinheit aus- gefahr an heissen Bauteilen oder schliesslich von Hand mit warmem durch heisse Flüssigkeiten.
Seite 52
Reinigung und Pflege - Stahlwolle oder Edelstahl-Spiralen Ungeeignete Reinigungsmittel - Sonnenschutzmittel/Sonnencremes Alle Oberflächen können sich verfär- ben oder verändern, wenn sie mit un- Abtropfschale und Satzbehälter geeigneten Reinigungsmitteln in reinigen Berührung kommen. Alle Oberflächen sind kratzempfindlich. Bei Glas- Verbrennungs- und Verbrühungs- flächen können Kratzer unter Um- gefahr an heissen Bauteilen oder ständen zum Zerbrechen führen.
Seite 53
Reinigung und Pflege Abtropfschale zerlegen Öffnen Sie die Gerätetür. Die orangen Clipverschlüsse sind nicht entnehmbar. Nehmen Sie den Deckel von der Ab- tropfschale: Drücken Sie auf beiden Seiten die orangen Clipverschlüsse nach aussen und lösen Sie den De- ckel.
Seite 54
Reinigung und Pflege Kontakte der Abtropfschale reinigen Reinigen Sie die Kontakte (Metall- plättchen) und den Zwischenraum Setzen Sie den Satzbehälter auf den sorgfältig, z. B. mit einer Bürste. Deckel. Trocknen Sie alle Teile gut. Schieben Sie die Abtropfschale mit dem Satzbehälter in den Kaffeevollau- Nur mit sauberen und trockenen Kon- tomaten.
Seite 55
Reinigung und Pflege Setzen Sie das Abtropfblech wieder ein. Tipp: Um das Abtropfblech besonders gründlich zu reinigen, reinigen Sie es von Zeit zu Zeit im Geschirrspüler. Wassertank reinigen Reinigen Sie den Wassertank täglich. Reinigen und trocknen Sie die Abstell- fläche des Wassertanks.
Seite 56
Reinigung und Pflege Zentralauslauf entnehmen Entnehmen Sie das Anschlussstück der Milchleitung nicht. Öffnen Sie die Gerätetür. Reinigen Sie das Anschlussstück gege- Ziehen Sie die Edelstahlabdeckung benenfalls mit der Reinigungsbürste. des Zentralauslaufs nach vorn ab. Reinigen Sie die Edelstahlabdeckung des Zentralauslaufs.
Seite 57
Reinigung und Pflege Zerlegen Sie die Auslaufeinheit in Achten Sie darauf, dass alle Teile 3 Teile: Lösen Sie das Y-Stück, die dicht miteinander verbunden sind. Auslaufdüsen und den Träger vonein- ander. Setzen Sie die Auslaufeinheit wieder zusammen. Zentralauslauf reinigen ...
Seite 58
Reinigung und Pflege Drücken Sie die beiden Rastnasen zu- Spülen Sie die Milchleitung im Deckel sammen (Pfeile). unter fliessendem Wasser, bevor Sie den Deckel des Milchbehälters in den Der Tassenrandsensor löst sich. Geschirrspüler legen. Reinigen Sie den Tassenrandsensor ...
Seite 59
Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Milchventil mit ei- Milchventil reinigen (täglich) nem feuchten Schwamm- oder Mi- Die Dichtung des Milchventils kann krofasertuch. durch scharfkantige Gegenstände Schliessen Sie die Gerätetür. oder Ähnliches beschädigt werden. Um das Milchventil zu reinigen, ver- Milchventil entnehmen und rei- wenden Sie keine scharfkantigen Ge- nigen (monatlich)
Seite 60
Reinigung und Pflege Öffnen Sie die Gerätetür. Entnehmen Sie die Milchleitung , die das Milchventil mit dem Zen- Entnehmen Sie den linken Bohnen- tralauslauf verbindet. behälter und das Pflegegefäss. Trennen Sie den eckigen Form- Entfernen Sie die Edelstahlabdeckung schlauch und den runden Schlauch des Zentralauslaufs.
Seite 61
Reinigung und Pflege Milchventil einsetzen Schalten Sie den Kaffeevollautomaten nicht ein, solange das Milchventil ent- nommen ist. Setzen Sie den Edelstahlbolzen von oben ein. Setzen Sie die Silikondichtung in den Halter des Milchventils. Nehmen Sie den Edelstahlbolzen nach oben heraus.
Seite 62
Reinigung und Pflege Schliessen Sie das untere Ende des Setzen Sie die Abdeckung des Milch- Formschlauchs an die Auslaufeinheit ventils ein: Dazu setzen Sie den Dorn in die obere rechte Ecke und schwen- ken Sie Abdeckung nach hinten, bis ...
Seite 63
Reinigung und Pflege Öffnen Sie die Gerätetür. Brüheinheit entnehmen und von Hand reinigen Ziehen Sie die Bohnenbehälter links und rechts aus dem Kaffeevollauto- Die beweglichen Teile der Brühein- maten. heit sind gefettet. Reinigungsmittel Reinigen Sie die Bohnenbehälter- beschädigen die Brüheinheit.
Seite 64
Reinigung und Pflege Brüheinheit reinigen Die beweglichen Teile der Brühein- heit sind gefettet. Reinigungsmittel beschädigen die Brüheinheit. Reinigen Sie die Brüheinheit aus- schliesslich von Hand mit warmem Wasser ohne Reinigungsmittel. Reinigen Sie die Brüheinheit von Hand unter fliessendem warmem Wasser ohne Reinigungsmittel.
Seite 65
Reinigung und Pflege Tipp: Wenn sich der Griff der Brühein- heit nicht drehen lässt, drücken Sie seit- lich fest auf die Brüheinheit. Schieben Sie den Wassertank in den Kaffeevollautomaten. Durch das Entnehmen und Einsetzen der Brüheinheit fällt Kaffeepulver auf die Abtropfschale.
Seite 66
Reinigung und Pflege Entnehmen Sie folgende Teile aus Tipp: Sie können die Gerätefront auch dem Innenraum: mit dem Miele Mikrofasertuch reinigen. - Wassertank Pflegeprogramme - Abtropfschale Folgende Pflegeprogramme gibt es: - Pflegegefäss - Gerät spülen - Brüheinheit - Milchleitung spülen - Bohnenbehälter...
Seite 67
Miele Reiniger für Milchlei- ein. tungen zu verwenden. Das Reinigungspulver für die Milchlei- Schliessen Sie die Gerätetür. tung wurde speziell für die Miele Kaffee- Befolgen Sie die Anweisungen im Dis- vollautomaten entwickelt und verhindert play. dadurch Folgeschäden. Wenn Sie im Display dazu aufgefor- Sie erhalten den Reiniger für Milchlei-...
Seite 68
Sie die Brühein- Sie erhalten die Reinigungstabletten im heit einmal wöchentlich unter flies- Miele Webshop, beim Miele Kunden- sendem Wasser. dienst oder bei Ihrem Miele Fachhänd- ler. Nach 200 Portionen erscheint im Dis- play eine Meldung zum Entfetten der Brüheinheit. Bestätigen Sie die Meldung mit OK.
Seite 69
Reinigung und Pflege Reiben Sie die Kaffeereste von den Sieben ab. Ein Sieb befindet sich im Trichter, das zweite links neben dem Trichter. Beim Entnehmen der Brüheinheit fällt Kaffeepulver auf die Abtropfschale. Entnehmen Sie die Abtropfschale und reinigen Sie den Deckel. ...
Seite 70
Sie wie folgt vor. den Gebrauch. Wie schnell das Gerät Wir empfehlen für eine optimale Entkal- verkalkt, hängt vom Härtegrad des ver- kung, die Miele Entkalkungstabletten zu wendeten Wassers ab. Die Kalkrück- verwenden. stände müssen regelmässig entfernt Die Entkalkungstabletten wurden spezi- werden.
Seite 71
Entkalkungsmittel- Sie erhalten die Entkalkungstabletten im reste im Wassertank zurückbleiben. Miele Webshop, beim Miele Kunden- Füllen Sie den Wassertank mit Trink- dienst oder bei Ihrem Miele Fachhänd- wasser. ler. Der Entkalkungsvorgang ist beendet, Sie benötigen für den Entkalkungsvor- wenn das Getränkemenü erscheint.
Seite 72
In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten sparen, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen. Unter www.miele.com/service erhalten Sie Informationen zur selbstständigen Be- hebung von Störungen. Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen.
Seite 73
Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung F73 oder Die Brüheinheit kann nicht in die Grundposition fahren oder die Brüheinheit ist verschmutzt. Das Kaffeepulver Brüheinheit kontrollieren kann nicht gepresst werden. Prüfen Sie, ob Sie die Brüheinheit entnehmen kön- nen. ...
Seite 74
Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Ein Pflegeprogramm Der Wassertank wurde nicht korrekt gefüllt und einge- wird vorzeitig abgebro- setzt. chen und im Display er- Prüfen Sie, ob Sie die richtige Markierung gewählt scheint Wassertank bis zur haben. Verrastung einschieben Die Symbole auf dem Wassertank markieren die erfor- derliche Wassermenge für die Pflegeprogramme...
Seite 75
Was tun, wenn ... Unerwartetes Verhalten des Kaffeevollautomaten Problem Ursache und Behebung Das Display bleibt dun- Die Berührung der Taste Ein/Aus war nicht ausrei- kel, wenn der Kaffeevoll- chend. automat mit der Tas- Berühren Sie die Mulde der Taste Ein/Aus min- te Ein/Aus einge- destens 3 Sekunden.
Seite 76
Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Obwohl keine Getränke Das ist keine Störung. zubereitet werden oder Der Lüfter im Gerät läuft nach der Getränkezuberei- der Kaffeevollautomat tung oder auch nach dem Ausschalten weiter, bis der ausgeschaltet ist, ist ein Innenraum ausreichend entfeuchtet ist.
Seite 77
Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Die Brüheinheit des Kaf- Die Brüheinheit befindet sich nicht in der Grundpositi- feevollautomaten lässt sich nicht entnehmen. Drehen Sie gegebenenfalls den Griff der Brüheinheit zurück in die Ausgangsposition. Schliessen Sie die Gerätetür. ...
Seite 78
Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Das Display ist beleuch- Die Messeschaltung zur Präsentation des Kaffeevoll- tet, aber der Kaffeevoll- automaten beim Händler oder in Ausstellungsräumen automat heizt nicht und wurde aktiviert. bereitet keine Getränke Deaktivieren Sie die Messeschaltung (siehe “Ein- stellungen”).
Seite 79
Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Auf dem Kaffee oder Es- Die Kaffeebohnen sind nicht mehr frisch. Wenn gerös- presso bildet sich keine tete Kaffeebohnen zu lange offen gelagert werden, Crema. entweicht nach und nach das Kohlendioxid aus den Kaffeebohnen.
Seite 80
Miele Ersatzteilen. den mitgelieferten Garantiebedin- gungen. Kontakt bei Störungen Bei Störungen, die Sie nicht selbst be- heben können, benachrichtigen Sie z. B. Ihren Miele Fachhändler oder den Miele Kundendienst. Den Miele Kundendienst können Sie online unter www.miele.com/service buchen. Die Kontaktdaten des Miele Kunden- dienstes finden Sie am Ende dieses Dokuments.
Seite 81
- Entkalkungstabletten zum Entkalken der Wasserleitungen - CJ Jug 1,0 l Isolierkanne für Kaffee oder Tee (Kan- nenfunktion) - Miele Black Edition One for all ganze Kaffeebohnen perfekt geeignet für die Zubereitung von Espresso, Café Crema und Kaffeespezialitäten mit Milch - Miele Black Edition Espresso ganze Kaffeebohnen –...
Seite 82
Anschluss des Kaffee- vollautomaten. Eine beschädigte Netzanschlussleitung darf nur durch eine spezielle Netzan- schlussleitung vom gleichen Typ ersetzt werden (erhältlich beim Miele Kunden- dienst). Aus Sicherheitsgründen darf der Austausch nur von einer qualifizierten Fachkraft oder vom Miele Kundendienst vorgenommen werden.
Seite 83
Halten Sie eine Mindesteinbauhöhe von 850 mm ein. Alle Masse sind in mm angegeben. Eine Kombination mit anderen Miele Einbaugeräten ist möglich. Dabei muss der Kaffeevollautomat nach unten hin durch einen geschlossenen Zwischenboden ab- gegrenzt sein. Für die Kombination mit einer Gourmet-Wärmeschublade/Einbau-...
Seite 84
*INSTALLATION* Installation Installation und Anschlüsse Alle Masse sind in mm angegeben. a Netzanschlussleitung b In diesem Bereich kein Elektroanschluss...
Seite 85
*INSTALLATION* Installation Kaffeevollautomaten einbauen Für den Einbau benötigen Sie einen Schraubenzieher in der Grösse TX 20. Verletzungsgefahr durch unsach- Tipp: Eine Abstellmöglichkeit für den gemässen Betrieb. Kaffeevollautomaten auf Höhe der Ein- Personen können durch ein nicht ein- baunische ist hilfreich. So können Sie gebautes, damit ungesichertes Gerät das Gerät leichter elektrisch anschlie- verletzt werden.
Seite 86
*INSTALLATION* Installation Kaffeevollautomat einschieben und Befestigen Sie den Kaffeevollautoma- ausrichten ten mit den Schrauben an den Seiten- wänden des Umbauschranks. Wenn Sie das Gerät in die Nische Ziehen Sie beide Schrauben handfest schieben, achten Sie darauf, dass der Elektroanschluss nicht eingeklemmt Tipp: Sie können die Türöffnungsbe- oder beschädigt wird.
Seite 87
*INSTALLATION* Installation Türöffnungsbegrenzung Die Türscharniere des Kaffeevollauto- maten sind mit Türöffnungsbegrenzern ausgestattet, die den Öffnungswinkel der Gerätetür auf ca. 120° begrenzen. Dadurch wird verhindert, dass die Gerätetür beim Öffnen gegen eine an- grenzende Wand schlägt und beschä- digt wird. Sie können die Türöffnungsbegrenzer entfernen, um den Öffnungswinkel auf ca. 170°...
Seite 88
Technische Daten Stromverbrauch im Standby: ≤ 0,3 Watt Stromverbrauch im vernetzten Bereit- ≤ 2,0 Watt schaftsbetrieb: Frequenzband des WLAN-Moduls 2,4000 GHz – 2,4835 GHz Maximale Sendeleistung des WLAN- ≤ 100 mW Moduls...
Seite 89
Konformitätserklärung Hiermit erklärt Miele, dass dieser Kaf- feevollautomat der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konfor- mitätserklärung ist unter einer der fol- genden Internetadressen verfügbar: - Produkte, Download, auf www.miele.ch - Service, Informationen anfordern, Ge- brauchsanweisungen, auf https:// miele.ch/manual durch Angabe des...
Seite 90
Für die Bedienung und Steuerung des Kommunikationsmodules nutzt Miele eigene oder fremde Software, die nicht unter eine sogenannte Open-Source-Lizenzbedin- gung fallen. Diese Software/Softwarekomponenten sind urheberrechtlich ge- schützt. Die urheberrechtlichen Befugnisse von Miele und Dritten sind zu respek- tieren. Ferner enthält das im Gerät integrierte Kommunikationsmodul Softwarekomponen- ten, die unter Open-Source-Lizenzbedingungen weitergegeben werden.
Seite 91
Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Telefon: 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...