Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED OBDII USOBD A1
Seite 1
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12331 Version: 12/2024 IAN 467105_2404...
Seite 2
KFZ-DIAGNOSE- UND -AUSLESEGERÄT / VEHICLE DIAGNOSTICS AND SCANNER TOOL / APPAREIL DE DIAGNOSTIC ET LECTEUR DE CODES POUR VOITURE OBDII USOBD A1 KFZ-DIAGNOSE- DIAGNOSTICKÉ A ČÍTACIE UND -AUSLESEGERÄT ZARIADENIE VOZIDLA Bedienungsanleitung Používateľská príručka VEHICLE DIAGNOSTICS AND DISPOSITIVO DE SCANNER TOOL DIAGNÓSTICO Y LECTURA User manual PARA VEHÍCULOS...
Seite 3
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Manuel d’utilisation Page NL/BE Gebruikershandleiding Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod k použití Strana Používateľská príručka Strana Manual del usuario Página Brugsvejledning Side Manuale di istruzioni Pagina Használati útmutató Oldal...
Seite 13
Liste der verwendeten Piktogramme Die Bedienungsanleitung lesen . GEFAHR! – Weist auf eine Gefahr mit hohem Risiko hin, die bei Nichtvermeidung zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt (z . B . Erstickungsgefahr) WARNUNG! – Weist auf eine Gefahr mit mäßigem Risiko hin, die bei Nichtvermeidung zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann (z .
Seite 14
Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt geltenden EU-Richtlinien . Sicherheitshinweise Gebrauchsanweisung OBD II OBD II/EOBD – On-Board-Diagnose II/ EOBD Europäische On-Board-Diagnose VIN, CIN und CVN – Vehicle Identification Number (Fahrzeugidentifikationsnummer), Consumer Information Notice (Hinweis auf Verbraucherinformationen), Calibration Verification Number (Kalibrierungsverifizierungsnummer) PCM –...
Seite 15
KFZ-DIAGNOSE- UND -AUSLESEGERÄT Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
Seite 16
Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und ob alle Teile in gutem Zustand sind . Entfernen Sie vor dem Gebrauch alle Verpackungsmaterialien . 1 Kfz-diagnose- und -Auslesegerät 1 Kurzanleitung Teileliste (Abb . A) Display (Nach oben-Taste) (Nach unten-Taste)
Seite 17
ROTE LED – Zeigt an, dass ein Problem in einem oder 10 ] mehreren Systemen des Fahrzeugs vorliegen . Die rote LED wird auch verwendet, um anzuzeigen, dass DTCs vorhanden sind . Die DTCs werden auf dem Display des Scanners angezeigt . In diesem Fall leuchtet die MIL- Lampe auf dem Armaturenbrett des Fahrzeugs dauerhaft .
Seite 18
Diagnostic Trouble Code (Diagnosefehlercode) OBD-II-Diagnosefehlercodes sind Codes, die vom Bordcomputer-Diagnosesystem als Reaktion auf ein im Fahrzeug festgestelltes Problem gespeichert werden . Diese Codes identifizieren einen bestimmten Problembereich und geben Ihnen einen Anhaltspunkt, wo ein Fehler im Fahrzeug auftreten könnte . OBD-II-Diagnosefehlercodes bestehen aus einem fünfstelligen alphanumerischen Code .
Seite 19
Systeme Identifizierung B = Karosserie spezifischer C = Fahrwerk Fehlfunktionen in den P = Antriebssystem Systemen U = Netzwerk Code-Typ Allgemein Untersysteme (SAE): 1 = Kraftstoff- und P0, P2, P34–P39 Luftzumessung B0, B3 2 = Kraftstoff- und C0, C3 Luftzumessung U0, U3 3 = Zündsystem oder Fehlzündung...
Seite 20
Allgemeine Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN SICHERHEITSHINWEISEN UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE UNTERLAGEN MIT! Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung entstehen, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Für Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise entstehen, wird keine Haftung übernommen!
Seite 21
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen .
Seite 22
Das Produkt darf unter keinen Umständen zerlegt werden . Unsachgemäße Reparaturen können den Nutzer in erhebliche Gefahr bringen . Reparaturen sollten nur von Fachpersonal durchgeführt werden . Halten Sie das Produkt sauber . Schützen Sie das Gerät vor folgenden ...
Seite 23
Kraftstoff- und Batteriedämpfe sind leicht entzündlich . Rauchen Sie während der Prüfung nicht in der Nähe des Fahrzeugs . WARNUNG! Bevor Sie den Motor zu Testzwecken oder zur Fehlersuche starten, vergewissern Sie sich, dass die Handbremse fest angezogen ist . Schalten Sie das Getriebe in den Leerlauf .
Seite 24
Nur zur Verwendung in trockenen Bereichen . Das Produkt sollte keinem Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden . Verwenden Sie das Produkt nicht in nassen oder feuchten Bereichen . Wenn das Produkt in einer Weise verwendet wird, die nicht vom Hersteller angegeben ist, kann der Schutz, den das Produkt bietet, beeinträchtigt werden .
Seite 25
Zubereitung Lage des Data Link Connector (DLC) Dieser wird verwendet, um den Motor aller OBD II-konformen Fahrzeuge zu überprüfen . 12 V Spannung mit standardisiertem 16-poligem Stecker Lage des Data Link Connector (DLC) Der DLC befindet sich bei den meisten Fahrzeugen ca . 30 cm (12 Zoll) von der Mitte des Armaturenbretts entfernt, über oder in der Nähe der Knie des Fahrers .
Seite 26
o Wenn zwei Systeme erkannt werden, wählen Sie das zu diagnostizierende System aus . (1)$7E8:Engine………Motorsystem (2)$7E9: A/T………Getriebesystem (Abb . B2) o Bei Anzeige von „Bericht erstellen - NEIN“ (Abb .B3), drücken Sie die Taste , um das DIAGNOSEMENÜ zu öffnen . (Abb . B4) o Wenn Sie einen Bericht erstellen möchten, drücken Sie die Taste „...
Seite 27
Diagnose-Menü 1 . Fehlercodes lesen: Lesen Sie den Diagnosefehlercode (DTC) im Motor- oder Getriebesystem aus und zeigen Sie die Standarddefinition an . 2 . Fehlercodes löschen: Löschen Sie alle DTCs im System . 3 . Live Daten: Lesen und zeigen Sie alle unterstützten Sensordaten an, bis zu 249 Sensortypen .
Seite 28
B . Dieser Fahrzyklus – zeigt den Status der Überwachungssysteme seit Beginn des aktuellen Fahrzyklus an . „OK“: Abgeschlossene diagnostische Tests „INC“: Nicht abgeschlossene diagnostische Tests „N/A“: Nicht unterstützt Fahrzeuginformationen: Überprüfung der Fahrzeugidentifikationsnummer (FIN) Kalibrierungsidentifikationsnummer (lDs) Kalibrierungsverifizierungsnummer (CVNs) I/M Bereitschaft INFO: o Drücken Sie die Taste „...
Seite 29
Überwachung der abgasrelevanten Bauteile Katalysator-Überwachung HCAT Überwachung des beheizten Katalysators EVAP Verdampfungssystem-Überwachung Sekundärluftsystem-Überwachung ACRF Überwachung des Kältemittels in der Klimaanlage Lambdasonden-Überwachung Überwachung der beheizten Lambdasonde Überwachung der Abgasrückführung und/oder des VVT-Systems HCCAT NMHC-Katalysator-Überwachung NCAT Überwachung der NOX- Nachbehandlung Ladedrucksystem-Überwachung Abgassensor-Überwachung PM-Filter-Überwachung INFO: Das Display des Produkts kann je nach EU-Land variieren .
Seite 30
Nicht unterstützt Abgeschlossen Nicht abgeschlossen INFO: Das Display des Produkts kann je nach EU-Land variieren . DE/AT/CH...
Seite 31
Systemtest o Drücken Sie die Taste „ “ oder „ “ , um den Systemtest auszuwählen . (Abb . D) Anlassertest (Abb . D) . WARNUNG! Verletzungsgefahr! Ziehen Sie die Handbremse fest an . Schalten Sie das Fahrzeug in den Leerlauf .
Seite 32
Durchführung des Anlassertests INFO: Wenn der Motor nicht angelassen wird, kann der Anlassertest nicht fortgesetzt werden . 1 . Folgen Sie den Anweisungen, um den Fahrzeugmotor zu starten . zeigt In Bearbeitung, bitte Das Display warten. Das Display zeigt die Testergebnisse an: −...
Seite 33
Auswahl des Ladetests 1 . Wählen Sie Ladetest . 2 . Bestätigen Sie die Auswahl . Durchführung des Ladetests INFO: Schalten Sie den Motor des Fahrzeugs während des Tests nicht aus . Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display . 1 .
Seite 34
Ripple-Test INFO: o Wenn die Spannung des Testergebnisses außerhalb des normalen Bereichs liegt, liegt ein Fehler vor . o KEIN AUSGANG: Der Ladetest wurde nicht abgeschlossen . Wenn die Batterieleistung erschöpft ist, funktioniert das Fahrzeug nicht mehr . Überprüfen Sie sofort die Lichtmaschine oder wenden Sie sich an eine Kfz-Werkstatt 1 .
Seite 35
Wellenform (Abb . E) 1 . Wählen Sie Wellenform . 2 . Bestätigen Sie die Auswahl . Wellenform wird angezeigt . 3 . Das Prüfgerät zeigt die Spannungskurve in Echtzeit an . QR-Code (Abb . F) 1 . Wählen Sie QR Code . 2 .
Seite 36
10 . Testergebnis ansehen: Scannen Sie den QR-Code mit einem Smartphone . Hinweise: Um sicherzustellen, dass Sie den QR-Code problemlos scannen können, möchten wir Sie daran erinnern: Wenn Ihr Smartphone QR-Codes nicht direkt scannen kann, versuchen Sie bitte die folgenden Alternativen, um den Scanvorgang abzuschließen: Social-Media-App –...
Seite 37
Einstellungen (Abb . G) Einstellungen 1 . Wählen Sie Einstellungen . 2 . Bestätigen Sie die Auswahl . Sprache 1 . Wählen Sie Sprache . 2 . Bestätigen Sie die Auswahl . 3 . Wählen Sie zwischen verschiedenen Sprachen aus: Drücken Sie ...
Seite 38
Fehlercode suchen 1 . Drücken Sie die Taste „ “ oder „ “ , um Fehlercode suchen auszuwählen . 2 . In der Datenbank finden Sie alle OBD DTC-Definitionen; geben Sie DTC ein und drücken Sie die Eingabetaste . (Abb .
Seite 39
= Betriebsfehler: Wenn das Scan-Gerät stoppt, ist die Motorsteuerung des Fahrzeugs zu langsam, um zu reagieren. = Setzen Sie das Scan-Gerät zurück . = Schalten Sie die Zündung aus und warten Sie etwa 10 Sekunden lang . Schalten Sie die Zündung wieder ein und setzen Sie die Prüfung fort .
Seite 40
Lagerung o Reinigen Sie das Produkt vor der Lagerung . o Bewahren Sie das Produkt in der Originalverpackung auf, wenn es nicht benutzt wird . o Lagern Sie das Produkt an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern . ...
Seite 41
Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info- tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung . Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung . Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf .
Seite 42
Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu . Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft . Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte . Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt .
Seite 43
Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab . Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z . B . Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter oder Teile aus Glas . ...
Seite 44
Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800562153 E-Mail: owim@lidl .ch DE/AT/CH...
Seite 45
List of pictograms used . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 46 Introduction .
Seite 46
Charging test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 63 Selecting the charging test .
Seite 47
List of pictograms used Read the user manual . DANGER! – Designating a hazard with high risk, which will result in death or severe injury if not avoided (e .g . risk of suffocation) WARNING! – Designating a hazard with moderate risk, which can result in death or severe injury if not avoided (e .g .
Seite 48
Safety information Instructions for use OBD II OBD II/EOBD – On-Board Diagnostic II/ EOBD European on-board diagnostics VIN, CIN and CVN – Vehicle Identification Number, Consumer information Notice, Calibration Verification Number PCM – Pulse code modulation DTC – Diagnostic trouble code MIL – Malfunction indicator lamp GB/IE...
Seite 49
VEHICLE DIAGNOSTICS AND SCANNER TOOL Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . The instructions for use are part of the product . They contain important information concerning safety, use and disposal . Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use .
Seite 50
Scope of delivery After unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good condition . Remove all packaging materials before use . 1 Vehicle diagnostics and scanner tool 1 Short manual Parts list (Fig .
Seite 51
INFO: The screenshots (Fig . B to G) are for reference only . Technical data Model number: HG12331 Input voltage range: 8 V to 25 V Ambient temperature: 0 ºC to +60 ºC Humidity: max . 95 %, non-condensing Altitude: max . 2,000 m above sea level Diagnostic Trouble Codes (DTCs) OBD II Diagnostic Trouble Codes are codes that are stored by the on-board computer diagnostic system in response to a problem found in the vehicle .
Seite 52
Systems Identifying specific B = Body malfunctioning section C = Chassis of the systems P = Powertrain U = Network Code Type Generic Sub-systems (SAE): 1 = Fuel and Air Metering P0, P2, P34–P39 2 = Fuel and Air Metering B0, B3 3 = Ignition System or C0, C3...
Seite 53
General safety instructions BEFORE USING THE PRODUCT, FAMILIARISE YOUR SELF WITH ALL OF THE SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS, ALSO INCLUDE ALL THE DOCUMENTS! In the case of damage resulting from non-compliance with these operating instructions the warranty claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage! In the case of material damage or personal injury caused...
Seite 54
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved .
Seite 55
Do not expose the product to: − extreme heat or cold − extreme temperature fluctuations Failure to observe this advice could lead to condensation forming . Wait until the product has reached temperature of the room before you use it . Before inspection, read the manufacturer’s instructions for ...
Seite 56
CAUTION! When the engine is running, many parts (such as pulleys, coolant fans, belts etc .) turn at high speed . To avoid serious injury, always be alert and keep a safe distance from these parts . If the insulated layer of the cable is damaged, it may ...
Seite 57
First set-up of the product Unpacking the product 1 . Take the product out of the packaging and remove all packaging materials and plastic wrappings . 2 . Check to make sure that all listed parts are included (see “Scope of delivery”) .
Seite 58
Dual-system Selection (Fig . B) INFO: o Start the car’s engine and plug the OBD ll connector into the car’s OBD ll interface . Enter the main interface, Click the to start scanning the vehicle (DLC) system . o See a Monitors status Fig . B1; Press button continue;...
Seite 59
QR Code o Use it to create the diagnostic result . o Use the mobile to scan the QR code, it will come up the OBD ll diagnostic report . lf there are some trouble code, it will show them with the definitions . (Fig . B8) ...
Seite 60
B . This Drive Cycle – indicates status of monitors since the beginning of the current drive cycle . “OK”: Completed diagnostic testing “INC”: Not completed diagnostic testing “N/A“: Not supported Vehicle Information: Review vehicle identification number (VIN) calibration identification number (lDs) calibration verification number (CVNs) ...
Seite 61
Catalyst monitoring HCAT Heated catalyst monitoring EVAP Evaporative system monitoring Secondary air system monitoring ACRF Air conditioning refrigerant monitoring Oxygen sensor monitoring Oxygen sensor heater monitoring Exhaust Gas Re-circulation and/or VVT system monitoring HCCAT NMHC catalyst monitoring NCAT NOX aftertreatment monitoring Boost pressure system monitoring Exhaust gas sensor monitoring PM Filter monitoring...
Seite 62
Not Support Complete Not Complete INFO: The screen of the product may vary in different EU countries . GB/IE...
Seite 63
System Test o Press the ” ” or ” ” button to select the system test . (Fig . D) Cranking test (Fig . D) WARNING! Risk of injury! Firmly engage the parking brake . Put the vehicle in neutral transmission . INFO: o Switch off the vehicle engine and all other accessory loads before testing .
Seite 64
Conducting the cranking test INFO: If the engine is not started, the cranking test can not be continued . 1 . Follow the prompts to start the vehicle engine . shows Processing, please wait. The display The display shows the test results including: −...
Seite 65
Selecting the charging test 1 . Select Charging test . 2 . Confirm the selection . Conducting the charging test INFO: Do not switch off the vehicle engine during the test . Follow the on-screen guidance . 1 . Start the vehicle engine . ...
Seite 66
Ripple test INFO: o If the test result voltage is out of normal range, there is an error . o NO OUTPUT: The charging test was not completed . When the battery power is exhausted, the vehicle stops working . Check the alternator immediately or contact a car service centre .
Seite 67
Waveform (Fig . E) 1 . Select Waveform . 2 . Confirm the selection . Waveform is displayed . 3 . The tester will display real-time voltage curve . QR code (Fig . F) 1 . Select QR Code . 2 . Confirm the selection . 3 .
Seite 68
10 . See the test result: Scan the QR code with a mobile phone . Hints: To ensure that you can scan the QR code smoothly, we would like to remind you: If your Smartphone can not scan QR code directly, please try the following alternatives to complete the scanning operation: Social media App - for example: Facebook that provides a convenient service for QR code scanning .
Seite 69
Setup (Fig . G) Setup 1 . Select Setup . 2 . Confirm the selection . Language 1 . Select Language . 2 . Confirm the selection . 3 . Select between different languages: Press Unit of Measure 1 .
Seite 70
DTC Lookup button to select DTC 1 . Press the ” “ o r “ ” Lookup . 2 . There are all OBD DTC definitions in the database, input DTC and press Enter key . (Fig . G1) 3 .
Seite 71
= Turn the ignition off and wait for about 10 seconds . Turn the ignition back to on and continue the testing . = Scan tool doesn’t power up. = Check if the scan tool’s OBD II connector is securely connected to the vehicle’s DLC ; = Check if the DLC pins are bent or broken .
Seite 72
Disposal The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities . Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and fibreboard/80–98: composite materials .
Seite 73
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your wornout product . To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste . Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority .
Seite 74
This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly . The warranty covers material or manufacturing defects . This warranty does not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered consumables (e .g . batteries, rechargeable batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e .g .
Seite 75
Service Service Great Britain Tel .: 08000569216 E-Mail: owim@lidl .co .uk Service Ireland Tel .: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl .ie 74 GB/IE...
Seite 77
Test de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 94 Sélection du test de charge .
Seite 78
Liste des pictogrammes utilisés Lisez le manuel d'utilisation . DANGER ! – Indique un danger avec un degré de risque élevé qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou de graves blessures (par ex . risque d’étouffement) AVERTISSEMENT ! – Indique un danger avec un degré...
Seite 79
Utilisez le produit uniquement dans des endroits secs . La marque CE indique la conformité avec les directives UE applicables à ce produit Informations de sécurité Instructions d'utilisation OBD II OBD II/EOBD – Diagnostic embarqué II/ EOBD Diagnostic embarqué européen VIN, CIN et CVN – Numéro d’identification du véhicule, Avis aux consommateurs, Numéro de vérification de l'étalonnage PCM –...
Seite 80
APPAREIL DE DIAGNOSTIC ET LECTEUR DE CODES POUR VOITURE Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit . Vous avez opté pour un produit de grande qualité . Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit . Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut .
Seite 81
Contenu de l’emballage Après avoir déballé l’appareil, vérifiez si la livraison est complète et si toutes les pièces sont en bon état . Retirez tous les matériaux d'emballage avant l'utilisation . 1 Appareil de diagnostic et lecteur de codes pour voiture 1 Manuel abrégé...
Seite 82
DTC sont affichés sur l’écran de l’outil d’analyse . Dans ce cas, le témoin MIL sur le tableau de bord du véhicule sera allumé en continu . INFO : Les captures d'écran (Fig . B à G) sont fournies uniquement à titre de référence . ...
Seite 83
Systèmes Identification de la section de B = Boîtier C = Châssis dysfonctionnement P = Groupe spécifique des motopropulseur systèmes U = Réseau Sous-systèmes Type de code 1 = Dosage du carburant et générique (SAE) : de l’air P0, P2, P34–P39 2 = Dosage du carburant et B0, B3 de l’air...
Seite 84
Instructions de sécurité générales AVANT D’UTILISER LE PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ! LORSQUE VOUS TRANSMETTEZ CET APPAREIL À UN TIERS, VEUILLEZ LUI JOINDRE L’ENSEMBLE DES DOCUMENTS ! En cas de dommage résultant du non respect de ce manuel d’utilisation, la demande de garantie perd sa validité ! Aucune responsabilité...
Seite 85
Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si elles sont surveillées ou si elles ont reçu des consignes concernant l'utilisation du produit en toute sécurité...
Seite 86
Maintenez le produit propre . N’exposez pas l’appareil à : − chaleur ou froid extrême − des fluctuations de température extrêmes Le non-respect de cette recommandation peut entraîner la formation de condensation . Attendez que le produit ait atteint la température ambiante avant de l’utiliser . Avant l’inspection, consultez les instructions du fabricant ...
Seite 87
AVERTISSEMENT ! Avant de démarrer le moteur à des fins de test ou de dépannage, assurez-vous toujours que le frein de parking est fermement enclenché . Mettez la transmission au point mort . ATTENTION ! Lorsque le moteur tourne, de nombreuses pièces (telles que les poulies, ventilateurs de refroidissement, courroies, etc .) tournent à...
Seite 88
N’ouvrez pas le produit . Aucune pièce remplaçable par l’utilisateur ou d’entretien à l’intérieur . Contactez des personnes qualifiées pour les réparations . Première installation de l’appareil Déballage du produit 1 . Retirez l’appareil de l’emballage et enlevez tous les matériaux d’emballage et les éléments en plastique .
Seite 89
Fonctionnement du produit 1 . Sélection d’un élément du menu : Appuyez sur 2 . Confirmation de la sélection : Appuyez sur Sélection du double système (Fig . B) INFO : o Démarrez le moteur de la voiture et branchez le connecteur OBD ll dans l’interface OBD ll de la voiture .
Seite 90
Code QR o Utilisez-le pour créer le résultat du diagnostic . o Utilisez le téléphone portable pour scanner le code QR, ce qui fera apparaître le rapport de diagnostic OBD ll . Si des codes d’anomalies sont présents, ils seront affichés avec les définitions .
Seite 91
véhicules peuvent prendre en charge deux types de tests de Préparation I/M . A . Depuis que les DTC ont été effacés – indique l’état des moniteurs depuis que les DTC sont effacés . B . Ce cycle de conduite – indique l’état des moniteurs depuis le début du cycle de conduite actuel .
Seite 92
État du témoin de dysfonctionnement Surveillance des ratés d’allumage FUEL Surveillance du système de carburant Surveillance complète des composants Surveillance du catalyseur HCAT Surveillance du catalyseur chauffé EVAP Surveillance du système d’évaporation Surveillance du système d’air secondaire ACRF Surveillance du réfrigérant de climatisation Surveillance du capteur d’oxygène Surveillance du dispositif de chauffage du capteur d’oxygène...
Seite 93
Non pris en charge Terminé Non terminé INFO : L’écran du produit peut varier selon les pays de l’UE . 92 FR/BE...
Seite 94
Test du système o Appuyez sur le bouton « » ou « » pour sélectionner le test du système . (Fig . D) Test de démarrage (Fig . D) AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Enclenchez fermement le frein de stationnement . Mettez le véhicule au point mort .
Seite 95
Réalisation du test de démarrage INFO : Si le moteur n’est pas démarré, le test de démarrage ne peut pas continuer . 1 . Suivez les instructions pour démarrer le moteur du véhicule . indique En cours, veuillez patienter. L’écran L’écran ...
Seite 96
Sélection du test de charge 1 . Sélectionnez Test charge . 2 . Confirmez la sélection . Réalisation du test de charge INFO : Ne coupez pas le moteur du véhicule pendant le test . Suivez les instructions à l’écran . 1 .
Seite 97
Test du ripple INFO : o Si la tension du résultat du test est en dehors de la plage normale, il y a une erreur . o AUCUNE SORTIE : Le test de charge n’a pas été terminé . Lorsque la batterie est complètement déchargée, le véhicule arrête de fonctionner .
Seite 98
Forme d’onde (Fig . E) 1 . Sélectionnez Forme d’onde . 2 . Confirmez la sélection . Forme d’onde s’affiche . 3 . Le testeur affichera la courbe de tension en temps réel . Code QR (Fig . F) 1 . Sélectionnez Code QR . 2 .
Seite 99
10 . Voir le résultat du test : Scannez le code QR avec un téléphone portable . Conseils : Pour que vous puissiez scanner le code QR sans problème, nous vous rappelons ce qui suit : si votre smartphone ne peut pas scanner directement le code QR, essayez les alternatives suivantes pour compléter l’opération de scan : Application de média social - par exemple : Facebook qui...
Seite 100
Réglages (Fig . G) Réglages 1 . Sélectionnez Réglages . 2 . Confirmez la sélection . Langue 1 . Sélectionnez Langue . 2 . Confirmez la sélection . 3 . Faites votre choix entre différentes langues : Appuyez sur ...
Seite 101
Chercher un code d’erreur 1 . Appuyez sur le bouton « » ou « » pour sélectionner Chercher un code d’erreur . 2 . Toutes les définitions des DTC OBD sont présentes dans la base de données, saisissez le DTC et appuyez sur la touche Entrée .
Seite 102
= Erreur de fonctionnement : Si l’outil d’analyse se bloque, l’ECU du véhicule met trop de temps à répondre. = Réinitialisez l’outil d’analyse . = Coupez le contact et attendez environ 10 secondes . Remettez le contact et continuez le test . = L’outil d’analyse ne s’allume pas.
Seite 103
Stockage o Nettoyez l’appareil avant de le ranger . o Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, rangez-le dans sont emballage d’origine . o Rangez cet appareil dans un endroit sec hors de portée des enfants . Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales .
Seite 104
Éliminez-les séparément, en suivant l’Infotri illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets . Le logo Triman n’est valable qu’en France . Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés . Afin de contribuer à...
Seite 105
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil . Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité...
Seite 106
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté . Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité...
Seite 107
La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d’achat . La période de garantie commence à la date d’achat . Conservez l’original de la preuve d’achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l’achat .
Seite 108
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 467105_2404) à titre de preuve d’achat pour toute demande . Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à...
Seite 109
Lijst met gebruikte pictogrammen . . . . Pagina 110 Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 112 Beoogd gebruik .
Seite 111
Lijst met gebruikte pictogrammen Lees de gebruikershandleiding . GEVAAR! – Duidt op een gevaar met een hoog risico, dat zal leiden tot de dood of ernstig letsel indien niet vermeden (bijv . risico op verstikking) WAARSCHUWING! – Duidt op een gevaar met een matig risico, dat kan leiden tot de dood of ernstig letsel indien niet vermeden (bijv .
Seite 112
De CE-markering geeft aan dat dit product voldoet aan de relevante EU-richtlijnen . Veiligheidsinformatie Gebruiksaanwijzing OBD II OBD II/EOBD – On-Board Diagnostiek II/ EOBD Europese on-board diagnostiek VIN, CIN en CVN – Voertuigidentificatienummer, Consumenteninformatiebericht, Kalibratieverificatienummer PCM – Pulscodemodulatie DTC – Diagnostische foutcode MIL –...
Seite 113
DIAGNOSE- EN UITLEESAPPARAAT VOOR VOERTUIGEN Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product . U heeft voor een hoogwaardig product gekozen . De gebruiksaanwijzing is een deel van het product . Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering .
Seite 114
Leveringsomvang Controleer na het uitpakken van het product of de levering compleet is en of alle onderdelen in goede staat zijn . Verwijder al het verpakkingsmateriaal voor gebruik . 1 Diagnose- en uitleesapparaat voor voertuigen 1 Beknopte handleiding Onderdelenlijst (Afb .
Seite 115
aanwezig zijn . DTC's worden weergegeven op het scherm van het diagnoseapparaat . In dit geval zal het MIL-lampje op het instrumentenpaneel van het voertuig continu branden . INFO: De schermafbeeldingen (Afb . B tot G) zijn alleen ter referentie . Technische gegevens Modelnummer: HG12331 Ingangsspanningsbereik: 8 V tot 25 V ...
Seite 116
Systemen Identificeren van het B = Carrosserie specifieke defecte C = Chassis gedeelte van de P = Aandrijflijn systemen U = Netwerk Code Type Generiek Subsystemen (SAE): 1 = Brandstof- en luchtmeting P0, P2, P34–P39 2 = Brandstof- en luchtmeting B0, B3 3 = Ontstekingssysteem of C0, C3...
Seite 117
Algemene veiligheidsinstructies VOORDAT U HET PRODUCT IN GEBRUIK NEEMT, MAAK UZELF VERTROUWD MET ALLE VEILIGHEIDSINFORMATIE EN GEBRUIKSINSTRUCTIES! ALS U DIT PRODUCT AAN EEN DERDE GEEFT, DOE DAN TEVENS ALLE DOCUMENTEN ERBIJ! De garantieclaim is ongeldig bij schade als gevolg van het negeren van deze gebruiksinstructies! Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor gevolgschade! Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid in geval van...
Seite 118
Dit product kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het product en als zij de gevaren ervan begrijpen .
Seite 119
Stel het toestel niet bloot aan: − extreme hitte of koude − extreme temperatuurschommelingen Het niet naleven van dit advies kan leiden tot condensvorming . Wacht tot het product de kamertemperatuur heeft bereikt voordat u het gebruikt . Lees voor inspectie de instructies van de fabrikant voor ...
Seite 120
VOORZICHTIG! Wanneer de motor draait, draaien er veel onderdelen (zoals poelies, koelventilatoren, riemen, etc .) met hoge snelheid . Om ernstig letsel te voorkomen, wees altijd alert en houd een veilige afstand tot deze onderdelen . Als de geïsoleerde laag van de kabel is beschadigd, kan ...
Seite 121
Initiële installatie van het product Het product uitpakken 1 . Haal het product uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsmateriaal en plastic folie . 2 . Controleer of alle vermelde onderdelen geleverd zijn (zie "Inhoud van de verpakking") 3 .
Seite 122
Dubbel-systeemselectie (Fig . B) INFO: o Start de motor van de auto en steek de OBD ll-connector in de OBD ll-interface van de auto . Ga naar de hoofdinterface en druk op de toets om het voertuig (DLC)-systeem te scannen . o Zie de status van de monitors Fig .
Seite 123
QR-code o Gebruik deze om het diagnostische resultaat te genereren . o Gebruik uw mobiele telefoon om de QR-code te scannen; dit zal het OBD ll-diagnoserapport weergeven . Als er foutcodes zijn, worden deze samen met hun definities getoond . (Fig . B8) ...
Seite 124
I/M-gereedheid: De I/M-gereedheidsfunctie wordt gebruikt om de werking van het emissiesysteem van voertuigen die voldoen aan OBD ll te controleren . Sommige nieuwste voertuigmodellen ondersteunen mogelijk twee soorten I/M- gereedheidstests . A . Sinds DTC's gewist – geeft de status van de monitors weer sinds de DTC's zijn gewist .
Seite 125
IGN com Compressieontsteking Pd DTC In afwachting van diagnostische foutcode Status van Storing-controlelampje Controle op mislukte ontsteking FUEL Brandstofsysteemcontrole Algehele componentbewaking Katalysatorbewaking HCAT Verwarmde katalysatorbewaking EVAP Bewaking van verdampingssysteem Bewaking van secundair luchtsysteem ACRF Bewaking van airconditioning koelmiddel Zuurstofsensorbewaking Zuurstofsensorverwarmerbewaking Uitlaatgasrecirculatie- en/of VVT- systeembewaking HCCAT...
Seite 126
Niet ondersteund Voltooid Niet voltooid INFO: Het scherm van het product kan variëren in verschillende EU-landen . NL/BE...
Seite 127
Systeemtest o Druk op de “ ” of “ ” knop om de systeemtest te selecteren . (Fig . D) Starttest (Fig . D) WAARSCHUWING! Risico op letsel! Zet de handrem stevig vast . Zet het voertuig in de neutrale versnelling .
Seite 128
De starttest uitvoeren INFO: Als de motor niet wordt gestart, kan de starttest niet worden voortgezet . 1 . Volg de aanwijzingen om de motor van het voertuig te starten . toont Bezig met verwerken, een Het display ogenblik geduld. Het display toont de testresultaten, waaronder: −...
Seite 129
Oplaadtest selecteren 1 . Selecteer Oplaadtest . 2 . Bevestig de selectie . Oplaadtest uitvoeren INFO: Schakel de motor van het voertuig niet uit tijdens de test . Volg de aanwijzingen op het scherm . 1 . Start de motor van het voertuig . ...
Seite 130
Rimpeltest INFO: o Als de testresultaatspanning buiten het normale bereik valt, is er een fout . o GEEN UITVOER: De oplaadtest is niet voltooid . Wanneer de accu leeg is, stopt het voertuig met werken . Controleer de alternator onmiddellijk of neem contact op met een autogarage .
Seite 131
Golfvorm (Fig . E) 1 . Selecteer Golfvorm . 2 . Bevestig de selectie . Golfvorm wordt weergegeven . 3 . De tester toont de realtime spanningscurve . QR-code (Fig . F) 1 . Selecteer QR-code . 2 . Bevestig de selectie . 3 .
Seite 132
10 . Het testresultaat bekijken: Scan de QR-code met een mobiele telefoon . Hints: Om het probleemloos scannen van de QR-code te garanderen, willen wij u graag wijzen op het volgende: Indien uw smartphone niet in staat is om de QR-code direct te scannen, kunt u gebruik maken van de volgende alternatieve methoden om de scanbewerking te voltooien: Sociale media-app - bijvoorbeeld: Facebook, dat een...
Seite 133
Instellingen (Fig . G) Instellingen 1 . Selecteer Instellingen . 2 . Bevestig de selectie . Taal 1 . Selecteer Taal . 2 . Bevestig de selectie . 3 . Selecteer tussen verschillende talen: Druk op Meeteenheid 1 .
Seite 134
DTC-opzoekfunctie knop om DTC- 1 . Druk op de “ “ of “ ” opzoekfunctie te selecteren . 2 . Alle OBD DTC-definities zijn beschikbaar in de database . Voer de DTC in en druk op de Enter-toets . (Fig . G1) 3 .
Seite 135
= Zet het contact uit en wacht ongeveer 10 seconden . Zet het contact weer aan en ga verder met testen . = Scantool gaat niet aan. = Controleer of de OBD II-connector van de scantool stevig is aangesloten op de DLC van het voertuig; = Controleer of de DLC-pinnen verbogen of gebroken zijn .
Seite 136
Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren . Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht . Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen .
Seite 137
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid . Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark .
Seite 138
Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopdatum een materiaal- of fabricagefout vertonen, zullen wij het – naar onze keuze – gratis voor u repareren of vervangen . De garantieperiode wordt door een plaatsgevonden garantieverlening niet verlengd . Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen .
Seite 139
Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden . Service Service Nederland Tel .: 08000225537 E-Mail: owim@lidl .nl Service België...
Seite 142
Lista używanych piktogramów Przeczytaj instrukcję obsługi . NIEBEZPIECZEŃSTWO! – Oznacza zagrożenie o wysokim poziomie ryzyka, które, jeśli nie uda się go uniknąć, doprowadzi do śmierci lub poważnych obrażeń (np . ryzyko uduszenia) OSTRZEŻENIE! – Oznacza zagrożenie o umiarkowanym poziomie ryzyka, które, jeśli nie uda się...
Seite 143
Produktu należy używać wyłącznie w suchych obszarach . Znak CE oznacza zgodność z odpowiednimi dyrektywami UE mającymi zastosowanie do tego produktu . Informacje dotyczące bezpieczeństwa Instrukcja użytkowania OBD II OBD II/EOBD – diagnostyka pokładowa II/ EOBD europejska diagnostyka pokładowa VIN, CIN i CVN - numer identyfikacyjny pojazdu, informacja dla konsumenta, numer weryfikacji kalibracji .
Seite 144
URZĄDZENIE DIAGNOSTYCZNE ORAZ ODCZYTUJĄCE DO POJAZDÓW MECHANICZNYCH Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości . Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu . Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji . Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać...
Seite 145
Produkt jest odpowiedni wyłącznie do użytku prywatnego i nie jest przeznaczony do zastosowań komercyjnych . Zakres dostawy Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy jest on kompletny i czy wszystkie jego części są w dobrym stanie . Przed rozpoczęciem użytkowania należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe .
Seite 146
ZÓŁTA DIODA – wskazuje na możliwość wystąpienia problemu . Obecny jest „Oczekujący” kod błędów DTC i/ lub niektóre monitory emisji pojazdu nie przeprowadziły testów diagnostycznych . CZERWONA DIODA – wskazuje problem w jednym 10 ] lub kilku systemach pojazdu . Czerwona dioda jest również...
Seite 147
Diagnostyczne kody błędów (DTC) Diagnostyczne kody błędów OBD II to kody zapisywane przez pokładowy komputerowy system diagnostyczny w odpowiedzi na problem wykryty w pojeździe . Kody te identyfikują konkretny obszar problemu i mają na celu dostarczenie Ci wskazówek, gdzie w pojeździe może występować...
Seite 148
Systemy Identyfikacja B = karoseria określonej, C = podwozie nieprawidłowo P = układ przeniesienia działającej sekcji napędu systemów U = sieć Kod typu ogólnego Podsystemy 1 = Dozowanie paliwa i (SAE): powietrza P0, P2, P34–P39 2 = Dozowanie paliwa i B0, B3 powietrza C0, C3...
Seite 149
Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYWANIA PRODUKTU NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INFORMACJAMI DOTYCZĄCYMI BEZPIECZEŃSTWA ORAZ Z INSTRUKCJAMI UŻYTKOWANIA! W PRZYPADKU PRZEKAZANIA PRODUKTU INNYM OSOBOM, NALEŻY DOŁĄCZYĆ DO PRODUKTU CAŁĄ DOKUMENTACJĘ! W przypadku uszkodzeń wynikających z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi gwarancja nie obowiązuje! Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody następcze! W przypadku szkód materialnych lub obrażeń...
Seite 150
Pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru, pouczenia na temat bezpiecznej obsługi produktu i dopilnowania zrozumienia zagrożeń, produkt może być używany przez dzieci w wieku od lat 8, osoby o ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznych, a także osoby, którym brak jest doświadczenia lub wiedzy .
Seite 151
Nigdy i pod żadnym pozorem nie należy rozkładać produktu na części . Niewłaściwie przeprowadzone naprawy mogą stwarzać znaczne zagrożenie dla użytkownika . Naprawy powinny być dokonywane wyłącznie przez wykwalifikowane osoby . Produkt należy utrzymywać w czystości . Nie narażaj produktu na działanie: ...
Seite 152
Opary paliwa i akumulatorów są wysoce łatwopalne . Nie pal papierosów w pobliżu pojazdu podczas testów . OSTRZEŻENIE! Przed uruchomieniem silnika w celu przetestowania lub usunięcia usterki zawsze upewnij się, że hamulec postojowy jest mocno zaciągnięty . Ustaw skrzynię biegów w położeniu neutralnym . OSTROŻNIE! Podczas pracy silnika wiele części (takich jak koła pasowe, wentylatory chłodnicy, paski itp .) obraca się...
Seite 153
Nie otwieraj produktu . Bez części wymienianych przez użytkownika lub wymagających konserwacji . Skontaktuj się z wykwalifikowanym personelem w celu naprawy . Pierwsze złożenie produktu Rozpakowywanie produktu 1 . Wyjąć produkt z opakowania oraz usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i folie . 2 .
Seite 154
Obsługa produktu 1 . Wybieranie pozycji menu: Naciśnij 2 . Potwierdzanie wyboru: Naciśnij Wybór podwójnego systemu (Rys . B) INFORMACJA: o Uruchom silnik samochodu i podłącz złącze OBD ll do interfejsu OBD ll samochodu . Wejdź do głównego interfejsu, kliknij przycisk , aby rozpocząć...
Seite 155
Kod QR o Użyj go, aby utworzyć wynik diagnostyczny . o Użyj telefonu komórkowego, aby zeskanować kod QR, pojawi się raport diagnostyczny OBD ll . Jeśli są jakieś kody błędów, pokaże je wraz z definicjami . (Rys . B8) ...
Seite 156
A . Od usunięcia DTC – wskazuje stan monitorów od momentu usunięcia kodów DTC . B . Ten cykl jazdy – wskazuje stan monitorów od początku bieżącego cyklu jazdy . „W porządku”: Ukończone testy diagnostyczne Nieukończone testy diagnostyczne „INC”: „N/A”: Nieobsługiwane Dane pojazdu: Sprawdź...
Seite 157
FUEL Monitorowanie zasilania paliwem Monitorowanie komponentów Monitorowanie katalizatora HCAT Monitorowanie podgrzewanego katalizatora EVAP Monitorowanie systemu EVAP Monitorowanie wtórnego wtrysku powietrza ACRF Monitorowanie czynnika chłodniczego w klimatyzacji Monitorowanie sondy lambda Monitorowanie nagrzewania sondy lambda Monitorowanie AGR i/lub VVT HCCAT Monitorowanie katalizatora NMHC NCAT Monitorowanie dodatkowej obróbki NOx Monitorowanie systemu ciśnienia...
Seite 158
Nieobsługiwane Zakończony Niezakończony INFORMACJA: Ekran produktu może różnić się w zależności od kraju UE .
Seite 159
Test systemu o Naciśnij przycisk „ ” lub „ ” , aby wybrać test systemu . (Rys . D) Test rozrusznika (Rys . D) OSTRZEŻENIE! Ryzyko urazów! Mocno zaciągnij hamulec postojowy . Ustaw skrzynię biegów pojazdu w położeniu neutralnym . INFORMACJA: o Przed przystąpieniem do testów wyłącz silnik pojazdu i wszystkie inne akcesoria .
Seite 160
Przeprowadzanie testu rozruchu INFORMACJA: Jeśli silnik nie uruchomi się, nie można kontynuować testu rozrusznika . 1 . Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby uruchomić silnik pojazdu . pokazuje Przetwarzanie, proszę Wyświetlacz czekać. Wyświetlacz pokazuje wyniki testu, w tym: − Czas trwania rozruchu −...
Seite 161
Wybieranie testu ładowania 1 . Wybierz Test ładowania 2 . Potwierdź wybór . Przeprowadzanie testu ładowania INFORMACJA: Nie wyłączaj silnika pojazdu podczas testu . Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie . 1 . Uruchom silnik pojazdu . Test bez obciążenia 1 .
Seite 162
Test tętnienia INFORMACJA: o Jeśli napięcie wyniku testu jest poza normalnym zakresem, wystąpił błąd . o BRAK WYJŚCIA: Test ładowania nie został zakończony . Po wyczerpaniu akumulatora pojazd przestaje działać . Natychmiast sprawdź alternator lub skontaktuj się z serwisem samochodowym . 1 .
Seite 163
Krzywa (Rys . E) 1 . Wybierz Krzywa 2 . Potwierdź wybór . Wyświetlana jest krzywa . 3 . Tester wyświetli krzywą napięcia w czasie rzeczywistym . Kod QR (Rys . F) 1 . Wybierz Kod QR . 2 .
Seite 164
10 . Zobacz wynik testu: Zeskanuj kod QR za pomocą telefonu komórkowego . Wskazówki: Aby użytkownik mógł sprawnie zeskanować kod QR, chcielibyśmy o przypomnieć, że: Jeśli posiadany smartfon nie może bezpośrednio zeskanować kodu QR, aby dokończyć skanowanie, należy wypróbować następujące alternatywne rozwiązania: Aplikacja społecznościowa –...
Seite 165
KONFIGURACJA (Rys . G) Konfiguracja 1 . Wybierz Konfiguracja 2 . Potwierdź wybór . Język 1 . Wybierz Język . 2 . Potwierdź wybór . 3 . Wybierz pomiędzy różnymi językami: Naciśnij Jednostki miary 1 .
Seite 166
Wyszukaj kod błędu 1 . Naciśnij przycisk „ ” lub „ ” , aby wybrać Wyszukaj kod błędu . 2 . W bazie danych znajdują się wszystkie definicje kodów błędów OBD, wprowadź kod błędu i naciśnij klawisz Enter . (Rys . G1) 3 .
Seite 167
= Błąd działania: Jeśli tester diagnostyczny zawiesza się, ECU pojazdu reaguje zbyt wolno. = Zresetuj tester diagnostyczny . = Wyłącz zapłon i odczekaj około 10 sekund . Ponownie włącz zapłon i kontynuuj testowanie . = Tester diagnostyczny nie włącza się. = Sprawdź, czy złącze OBD II testera diagnostycznego jest prawidłowo podłączone do złącza DLC pojazdu;...
Seite 168
Przechowywanie o Przed schowaniem wyczyścić produkt . o Gdy produkt nie jest używany, należy go przechowywać w oryginalnym opakowaniu . o Produkt należy przechowywać w suchym miejscu niedostępnym dla dzieci . Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać...
Seite 169
Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta . Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów . Logo Triman jest ważne tylko dla Francji . Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta .
Seite 170
wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne . Gwarancja Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą . W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przysługują Państwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu . Państwa prawa ustawowe nie są...
Seite 171
Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne . Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np . baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np . przełączników lub części wykonanych ze szkła .
Seite 172
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu . Serwis Serwis Polska Tel .: 008004911946 E-Mail: owim@lidl .pl...
Seite 174
Test nabíjení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 190 Výběr testu nabíjení...
Seite 175
Seznam použitých piktogramů Přečtěte si návod k použití . NEBEZPEČÍ! – Označení nebezpečí s vysokým rizikem, které má za následek smrt nebo těžké zranění, pokud se mu nevyhnete (např . riziko udušení) . VAROVÁNÍ! – Označení nebezpečí se středním rizikem, které může mít za následek smrt nebo těžké...
Seite 176
Značka CE označuje shodu s příslušnými směrnicemi EU platnými pro tento výrobek . Bezpečnostní informace Pokyny pro použití OBD II OBD II/EOBD - palubní diagnostika II/evropská EOBD palubní diagnostika VIN, CIN a CVN - identifikační číslo vozidla, informační oznámení pro spotřebitele, číslo ověření kalibrace . PCM - pulzní...
Seite 177
DIAGNOSTICKÉ A ČTECÍ ZAŘÍZENÍ VOZIDLA Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Rozhodli jste se pro kvalitní produkt . Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku . Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci . Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny .
Seite 178
Rozsah dodávky Po rozbalení výrobek zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a zda jsou všechny díly v pořádku . Před použitím odstraňte všechny obalové materiály . 1 Diagnostické a čtecí zařízení vozidla 1 Krátký návod Seznam dílů (Obr . A) Displej (Tlačítko nahoru) (Tlačítko dolů) (Tlačítko Zpět: přerušení...
Seite 179
ČERVENÁ LED kontrolka - signalizuje problém 10 ] v jednom nebo více systémech vozidla . Červená LED kontrolka slouží také k indikaci přítomnosti DTC . DTC se zobrazí na displeji skenovacího nástroje . V takovém případě se kontrolka MIL na přístrojové desce vozidla trvale rozsvítí...
Seite 180
Systémy Identifikace B = Karoserie konkrétního C = Podvozek nefunkčního úseku P = Pohonná jednotka systémů U = Síť Typ obecného kódu Podsystémy (SAE): 1 = Dávkování paliva P0, P2, P34–P39 a vzduchu B0, B3 2 = Dávkování paliva C0, C3 a vzduchu U0, U3 3 = Zapalovací...
Seite 181
Všeobecné bezpečnostní pokyny PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SE SEZNAMTE SE VŠEMI BEZPEČNOSTNÍMI INFORMACEMI A NÁVODEM K POUŽITÍ! PŘI PŘEDÁVÁNÍ TOHOTO VÝROBKU DALŠÍM OSOBÁM PŘILOŽTE TAKÉ VŠECHNY DOKLADY! V případě poškození v důsledku nedodržení tohoto návodu k obsluze je nárok na záruku neplatný! Za následné škody nepřebíráme žádnou odpovědnost! V případě věcných škod nebo zranění...
Seite 182
Děti si s výrobkem nesmí hrát . Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru . S výrobkem si nikdy nesmí hrát děti . Pokud je výrobek poškozený, nepoužívejte jej . Poškozené výrobky představují nebezpečí smrti úrazem elektrickým proudem! Nevystavujte výrobek působení: ...
Seite 183
Součásti motoru se za chodu velmi zahřívají . Vyvarujte se kontaktu s horkými částmi motoru, abyste předešli vážným popáleninám . Když je motor v chodu: Při práci dbejte zvýšené opatrnosti v okolí: − zapalovací cívky − víčka rozdělovače − zapalovacích kabelů −...
Seite 184
Po testu: Vyjměte konektor OBD II ze zásuvky . V opačném případě může dojít k poruše výrobku nebo poškození baterie . K utírání výrobku nepoužívejte kapaliny na bázi alkoholu . Výrobek může popraskat . Nedovolte, aby motorový olej ulpěl na kovových částech ...
Seite 185
Příprava Umístění konektoru datového spoje (DLC) Používá se ke kontrole motoru všech vozidel, která splňují požadavky OBD ll . 12 V napětí se standardizovaným 16dutinovým konektorem . Umístění konektoru datového spoje (DLC) Konektor DLC se obvykle nachází 12 palců od středu přístrojové desky (palubní...
Seite 186
(1)$7E8:Motor ..Systém motoru (2)$7E9: A/T ..Převodový systém (Obr . B2) o Podívejte se na zobrazení „Generování hlášení - NE“ (obr . B3); a stiskněte tlačítko pro přístup do DIAGNOSTICKÉ...
Seite 187
− Pomocí mobilního telefonu naskenujte QR kód, zobrazí se diagnostická zpráva OBD ll . Pokud se objeví nějaký kód poruchy, zobrazí se spolu s definicemi . (Obr . B8) Připravenost I/M: Funkce Připravenost I/M slouží ke kontrole činnosti emisního systému u vozidel kompatibilních s OBD ll . Některé...
Seite 188
Diagnostický kód poruchy IGN jiskra Jiskrové zapalování IGN com Kompresní zapalování Pd DTC Nevyřízený diagnostický poruchový kód Stav kontrolky poruchy Monitorování nesprávného zapalování PALIVO Monitorování palivového systému Komplexní monitorování součástí Monitorování katalyzátoru HCAT Monitorování vyhřívaného katalyzátoru EVAP Monitorování odpařovacího systému VZDUCH Monitorování...
Seite 189
Není podporováno Kompletní Není kompletní INFO: Obrazovka výrobku se může v různých zemích EU lišit . 188 CZ...
Seite 190
Test systému o Stisknutím „ “‚ nebo „ “ vyberte test systému . (Obr . D) Test na kliku (Obr . D) VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění! Pevně zatáhněte parkovací brzdu . Zařaďte vozidlo do neutrálního převodu . INFO: o Před testováním vypněte motor vozidla a všechna ostatní příslušenství...
Seite 191
Provedení testu na kliku INFO: Pokud motor nenastartujete, nelze pokračovat v testu na kliku . 1 . Podle pokynů nastartujte motor vozidla . se zobrazí Zpracování, vyčkejte Na displeji prosím. Na displeji se zobrazí výsledky testu včetně: − Doby uvedení do provozu −...
Seite 192
Výběr testu nabíjení 1 . Vyberte možnost Test nabíjení . 2 . Potvrďte výběr . Provedení testu nabíjení INFO: Během testu nevypínejte motor vozidla . Postupujte podle pokynů na obrazovce . 1 . Nastartujte motor vozidla . Test bez zatížení 1 .
Seite 193
Test zvlnění INFO: o Pokud je výsledné napětí testu mimo normální rozsah, jedná se o chybu . o ŽÁDNÝ VÝSTUP: Test nabíjení nebyl dokončen . Po vybití akumulátoru přestane vozidlo fungovat . Okamžitě zkontrolujte alternátor nebo se obraťte na autoservis . 1 .
Seite 194
Průběh vlny (Obr . E) 1 . Vyberte položku Průběh vlny . 2 . Potvrďte výběr . Zobrazí se průběh vlny . 3 . Tester zobrazí křivku napětí v reálném čase . QR kód (Obr . F) 1 . Vyberte QR kód . 2 .
Seite 195
10 . Podívejte se na výsledek testu: Naskenujte QR kód pomocí mobilního telefonu . Nápověda: Abychom vám zajistili bezproblémové skenování QR kódu, rádi bychom vám připomněli: Pokud váš chytrý telefon nedokáže skenovat QR kód přímo, vyzkoušejte následující alternativy pro dokončení skenování: Aplikace sociálních médií...
Seite 196
Nastavení (Obr . G) Nastavení 1 . Vyberte možnost Nastavení . 2 . Potvrďte výběr . Jazyk 1 . Vyberte jazyk . 2 . Potvrďte výběr . 3 . Vyberte si mezi různými jazyky: Stiskněte tlačítko nebo ...
Seite 197
Vyhledávání DTC 1 . Stisknutím tlačítka „ “‚ nebo „ “ vyberte možnost Vyhledávání DTC . 2 . V databázi jsou všechny definice OBD DTC, zadejte DTC a stiskněte klávesu Enter . (Obr . G1) 3 . Zobrazení podrobné definice kódu poruchy pro účely údržby .
Seite 198
= Resetujte skenovací nástroj . = Vypněte zapalování a počkejte asi 10 sekund . Zapněte zapalování a pokračujte v testování . = Skenovací nástroj se nezapne. = Zkontrolujte, zda je konektor OBD II skenovacího nástroje bezpečně připojen ke konektoru DLC vozidla; = Zkontrolujte, zda nejsou kolíky DLC ohnuté nebo zlomené...
Seite 199
Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů . Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky . Výrobek: Výrobek vč...
Seite 200
Záruka Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodáním pečlivě otestován . V případě materiálních nebo výrobních vad máte zákonná práva vůči prodejci výrobku . Vaše zákonná práva nejsou níže uvedenou zárukou nijak omezená . Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení . Záruční...
Seite 201
Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 467105_2404) jako doklad o zakoupení . Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
Seite 204
Zoznam použitých piktogramov Prečítajte si návod na použitie . NEBEZPEČENSTVO! – Označenie nebezpečenstva s vysokým rizikom, ktoré môže mať za následok smrť alebo ťažké zranenie, ak sa mu nezabráni (napr . riziko udusenia) VAROVANIE! – Označenie nebezpečenstva so stredným rizikom, ktoré môže mať za následok smrť...
Seite 205
Výrobok používajte len na suchých miestach . Značka CE označuje zhodu s príslušnými smernicami EÚ platnými pre tento výrobok . Bezpečnostné informácie Pokyny na používanie OBD II OBD II/EOBD - palubná diagnostika II/ EOBD európska palubná diagnostika VIN, CIN a CVN - identifikačné číslo vozidla, informácia pre spotrebiteľa, číslo overenia kalibrácie PCM - pulzná...
Seite 206
DIAGNOSTICKÉ A ČÍTACIE ZARIADENIE VOZIDLA Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok . Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku . Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie . Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti .
Seite 207
Rozsah dodávky Po rozbalení výrobku skontrolujte, či je dodávka úplná a či sú všetky časti v dobrom stave . Pred použitím odstráňte všetky obalové materiály . 1 Diagnostické a čítacie zariadenie vozidla 1 Krátky návod Zoznam dielov (Obr . A) Displej (Tlačidlo nahor) (Tlačidlo nadol)
Seite 208
ČERVENÁ KONTROLKA- indikuje problém v jednom 10 ] alebo viacerých systémoch vozidla . Červená LED kontrolka sa používa aj na zobrazenie prítomnosti DTC . DTC sa zobrazujú na displeji skenovacieho nástroja . V takom prípade bude kontrolka MIL na prístrojovej doske vozidla svietiť trvalo . INFO: Snímky obrazovky (obr .
Seite 209
Systémy Identifikácia B = Karoséria konkrétnej nefunkčnej C = Podvozok časti systémov P = Pohonná jednotka U = Sieť Typ všeobecného Podsystémy 1 = dávkovanie paliva kódu (SAE): a vzduchu P0, P2, P34–P39 2 = dávkovanie paliva B0, B3 a vzduchu C0, C3 3 = systém zapaľovania U0, U3 alebo nesprávny zážih...
Seite 210
Všeobecné bezpečnostné pokyny PRED POUŽITÍM VÝROBKU SA OBOZNÁMTE SO VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI INFORMÁCIAMI A NÁVODOM NA POUŽITIE! PRI ODOVZDÁVANÍ TOHTO VÝROBKU INÝM PRILOŽTE AJ VŠETKY DOKLADY! V prípade poškodenia v dôsledku nedodržania tohto návodu na použitie zaniká platnosť záruky! Za následné škody nepreberáme žiadnu zodpovednosť! V prípade materiálnych škôd alebo zranení...
Seite 211
Tento výrobok môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dohľadom inej osoby alebo boli poučené o bezpečnom používaní výrobku a uvedomujú si súvisiace riziká . Deti sa s výrobkom nesmú...
Seite 212
Nedodržanie tejto rady by mohlo viesť k tvorbe kondenzátu . Pred použitím výrobku počkajte, kým dosiahne teplotu miestnosti . Pred kontrolou si prečítajte pokyny výrobcu príslušnej batérie . Časti motora sa počas chodu motora veľmi zahrievajú . Zabráňte kontaktu s horúcimi časťami motora, aby ste predišli vážnym popáleninám .
Seite 213
Ak je izolovaná vrstva kábla poškodená, môže to spôsobiť skrat . Okamžite prestaňte výrobok používať a pošlite ho na opravu . Po skúške: Vyberte konektor OBD II z konektorovej zásuvky . V opačnom prípade môže dôjsť k poruche výrobku alebo k poškodeniu batérie . Na utieranie výrobku nepoužívajte tekutiny na báze ...
Seite 214
Príprava Umiestnenie konektora dátového spojenia (DLC) Používa sa na kontrolu motora všetkých vozidiel, ktoré spĺňajú požiadavky OBD ll . Napätie 12 V so štandardizovaným 16-dutinovým konektorom . Umiestnenie konektora dátového spojenia( DLC) Konektor DLC sa vo väčšine vozidiel zvyčajne nachádza 12 palcov od stredu prístrojovej dosky (palubnej dosky), nad kolenami vodiča alebo v jeho okolí...
Seite 215
(1)$7E8:Motor ..Systém motora (2)$7E9: A/T ..Prevodový systém (Obr . B2) o Pozrite si „Generovať správu - NIE“ (obr . B3); a stlačením tlačidla prejdite do DIAGNOSTICKEJ PONUKY .
Seite 216
4 . Zmrazenie snímky: Údaje zo zmrazenej snímky zaznamenávajú informácie o prevádzkovom stave vozidla (kód poruchy, rýchlosť vozidla, rýchlosť, teplota vody atď .) v okamihu, keď sa vyskytne porucha súvisiaca s emisiami . 5 . QR kód − Použite ho na vytvorenie výsledku diagnostiky . −...
Seite 217
Monitory I/M INFO: o Stlačením tlačidla „ “‚ alebo „ “ vyberte Monitory l/M . Diagnostický kód poruchy IGN iskra Iskrové zapaľovanie IGN com Kompresné zapaľovanie Pd DTC Čakajúci diagnostický kód poruchy Stav kontrolky poruchy Monitorovanie nesprávneho zapaľovania PALIVO Monitorovanie palivového systému Komplexné...
Seite 218
Monitorovanie snímača kyslíka Monitorovanie ohrevu kyslíkového snímača Monitorovanie systému recirkulácie výfukových plynov a/alebo VVT HCCAT Monitorovanie katalyzátora NMHC NCAT Monitorovanie dodatočného spracovania Monitorovanie systému zvyšovania tlaku Monitorovanie snímača výfukových plynov Monitorovanie filtra PM INFO: Obrazovka výrobku sa môže v rôznych krajinách EÚ...
Seite 219
Nie je podporované Kompletné Nie je kompletné INFO: Obrazovka výrobku sa môže v rôznych krajinách EÚ líšiť . 218 SK...
Seite 220
Skúška systému o Stlačením tlačidla „ “‚ alebo „ “ vyberte skúšku systému . (Obr . D) Kľuková skúška (Obr . D) VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia! Pevne zatiahnite parkovaciu brzdu . Vozidlo zaraďte do neutrálneho prevodu . INFO: o Pred testovaním vypnite motor vozidla a všetky ostatné záťaže príslušenstva .
Seite 221
Vykonanie kľukovej skúšky INFO: Ak motor nie je naštartovaný, nie je možné pokračovať v skúške naštartovania . 1 . Podľa pokynov naštartujte motor vozidla . sa zobrazí Spracovanie, počkajte, Na displeji prosím. Na displeji sa zobrazia výsledky skúšky vrátane: − Trvanie spustenia −...
Seite 222
Výber skúšky nabíjania 1 . Vyberte položku Skúška nabíjania . 2 . Potvrďte výber . Vykonanie skúšky nabíjania INFO: Počas skúšky nevypínajte motor vozidla . Postupujte podľa pokynov na obrazovke . 1 . Naštartujte motor vozidla . Skúška bez zaťaženia 1 .
Seite 223
Skúška zvlnenia INFO: o Ak je napätie výsledku skúšky mimo normálneho rozsahu, došlo k chybe . o ŽIADNY VÝSTUP: Skúška nabíjania nebola dokončená . Keď sa batéria vybije, vozidlo prestane fungovať . Okamžite skontrolujte alternátor alebo sa obráťte na autoservis . 1 .
Seite 224
Priebeh vlny (Obr . E) 1 . Vyberte položku Priebeh vlny . 2 . Potvrďte výber . Zobrazí sa Priebeh vlny . 3 . Tester zobrazí krivku napätia v reálnom čase . QR kód (Obr . F) 1 . Vyberte QR kód . 2 .
Seite 225
10 . Pozrite si výsledok skúšky: Naskenujte QR kód pomocou mobilného telefónu . Tipy: Aby ste mohli bez problémov skenovať kód QR, radi by sme vám pripomenuli: Ak váš smartfón nedokáže skenovať kód QR priamo, vyskúšajte nasledujúce alternatívy na dokončenie skenovania: Aplikácia sociálnych médií...
Seite 226
Nastavenie (Obr . G) Nastavenie 1 . Vyberte položku Nastavenie . 2 . Potvrďte výber . Jazyk 1 . Vyberte jazyk . 2 . Potvrďte výber . 3 . Vyberte si z rôznych jazykov: Stlačte tlačidlo alebo Merná jednotka 1 .
Seite 227
Vyhľadávanie DTC 1 . Stlačením tlačidla „ “‚ alebo „ “ vyberte položku Vyhľadávanie DTC . 2 . V databáze sú všetky definície OBD DTC, zadajte DTC a stlačte tlačidlo Enter . (Obr . G1) 3 . Zobrazenie podrobnej definície kódu poruchy na účely údržby .
Seite 228
= Resetujte skenovací nástroj . = Vypnite zapaľovanie a počkajte približne 10 sekúnd . Zapnite zapaľovanie a pokračujte v testovaní . = Skenovací nástroj sa nezapína. = Skontrolujte, či je konektor OBD II skenovacieho nástroja bezpečne pripojený ku konektoru DLC vozidla; = Skontrolujte, či nie sú DLC kolíky ohnuté alebo zlomené . V prípade potreby vyčistite DLC kolíky .
Seite 229
Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach . Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené...
Seite 230
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu . Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe . Záruka Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný...
Seite 231
Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby . Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu, a preto sa považujú za opotrebovateľné diely (napr . batérie, nabíjateľné batérie, hadice, atramentové kazety), ani na poškodenie krehkých častí, napr .
Seite 232
Servis Servis Slovensko Tel .: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl .sk...
Seite 234
Prueba de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 251 Selección de la prueba de carga .
Seite 235
Lista de pictogramas utilizados ¡Lea el manual del usuario! !PELIGRO! - Designación de un peligro con riesgo elevado, que provocará la muerte o lesiones graves si no se evita (por ejemplo, riesgo de asfixia) . ¡ADVERTENCIA! - Designa un peligro con riesgo moderado, que puede provocar la muerte o lesiones graves si no se evita (por ejemplo, riesgo de descarga eléctrica) .
Seite 236
La marca CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto . Información sobre seguridad Instrucciones de uso OBD II OBD II/EOBD – Diagnóstico a bordo II/ EOBD Diagnóstico a bordo europeo VIN, CIN y CVN – Número de identificación del vehículo, Aviso de información al consumidor, Número de verificación de calibración PCM –...
Seite 237
DISPOSITIVO DE DIAGNÓSTICO Y LECTURA PARA VEHÍCULOS Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto . Ha optado por un producto de alta calidad . El manual de instrucciones forma parte de este producto . Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación . Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad .
Seite 238
Alcance de la entrega Tras desembalar el producto, compruebe si la entrega está completa y si todas las piezas están en buen estado . Retire todos los materiales de embalaje antes de su uso . 1 Dispositivo de diagnóstico y lectura para vehículos 1 Manual breve ...
Seite 239
muestran en la pantalla de la herramienta de escaneo . En este caso, la luz MIL en el panel de instrumentos del vehículo se iluminará fijamente . INFORMACIÓN: Las capturas de pantalla (Fig . B a G) son solo como referencia . ...
Seite 240
Sistemas Identificar una sección B = Cuerpo específica que C = Chasis funciona mal de los P = Tren motriz sistemas . U = Red Tipo de código Subsistemas 1 = Medición de combustible genérico (SAE): y aire P0, P2, P34–P39 2 = Medición de combustible B0, B3 y aire...
Seite 241
Medidas generales de seguridad ¡ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO, FAMILIARÍCESE CON TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES DE USUARIO! ¡CUANDO ENTREGUE ESTE PRODUCTO A OTRAS PERSONAS, INCLUYA TAMBIÉN TODOS LOS DOCUMENTOS! En caso de daños derivados de la inobservancia de este manual de instrucciones, ¡la garantía quedará...
Seite 242
Este producto puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del producto de forma segura y comprenden los peligros que conlleva .
Seite 243
Mantenga el producto limpio . No exponga el producto a: − calor o frio extremo − fluctuaciones extremas de temperatura El incumplimiento de este consejo podría provocar la formación de condensación . Espere hasta que el producto haya alcanzado la temperatura ambiente antes de usarlo .
Seite 244
¡ADVERTENCIA! Antes de arrancar el motor para realizar pruebas o solucionar problemas, asegúrese siempre de que el freno de mano esté firmemente puesto . Ponga la transmisión en punto muerto . ¡PRECAUCIÓN! Cuando el motor está en marcha, muchas piezas (como poleas, ventiladores de refrigeración, correas, etc .) giran a alta velocidad .
Seite 245
Configuración inicial del producto Desembalaje del producto 1 . Saque el producto de la caja y retire todo el material de embalaje y las envolturas de plástico . 2 . Asegúrese de que se incluyan todas las partes (ver «Alcance de la entrega») .
Seite 246
Selección de sistema dual (Fig . B) INFORMACIÓN: o Arranque el motor del automóvil y conecte el conector OBD ll a la interfaz OBD ll del automóvil . Entre a la interfaz principal, pulse el botón para comenzar a escanear el sistema del vehículo (DLC) . o Consulte la Fig .
Seite 247
Código QR o Úselo para crear el resultado del diagnóstico . o Utilice el móvil para escanear el código QR y aparecerá el informe de diagnóstico OBD ll . Si hay algún código de problema, lo mostrará con las definiciones . (Fig . B8) ...
Seite 248
A . Desde que se borraron los DTC: indica el estado de los monitores desde que se borraron los DTC . B . Este ciclo de conducción: indica el estado de los monitores desde el comienzo del ciclo de conducción actual .
Seite 249
Estado de la lámpara indicadora de mal funcionamiento Monitoreo de fallos de encendido FUEL Monitoreo del sistema de combustible Monitoreo integral de componentes Monitoreo de catalizador HCAT Monitoreo de catalizador calentado EVAP Monitoreo del sistema evaporativo Monitoreo del sistema de aire secundario ACRF Monitoreo de refrigerante de aire acondicionado...
Seite 250
No es compatible Completo No está completo INFORMACIÓN: La pantalla del producto puede variar en diferentes países de la UE .
Seite 251
Prueba del sistema o Presione el botón ” ” o ” ” para seleccionar la prueba del sistema . (Fig . D) Prueba de arranque (Fig . D) ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones! Ponga firmemente el freno de mano . Ponga el vehículo en transmisión neutral .
Seite 252
Realización de la prueba de arranque INFORMACIÓN: Si no se arranca el motor, no se puede continuar con la prueba de arranque . 1 . Siga las indicaciones para arrancar el motor del vehículo . muestra Procesando, espere. La pantalla La pantalla muestra los resultados de la prueba, incluidos:...
Seite 253
Selección de la prueba de carga 1 . Seleccione Prueba de carga . 2 . Confirme la selección . Realización de la prueba de carga INFORMACIÓN: No apague el motor del vehículo durante la prueba . Siga las instrucciones en pantalla . 1 .
Seite 254
Prueba de ondulación INFORMACIÓN: o Si el voltaje del resultado de la prueba está fuera del rango normal, hay un error . o SIN SALIDA: La prueba de carga no se completó . Cuando se agota la energía de la batería, el vehículo deja de funcionar .
Seite 255
Forma de onda (Fig . E) 1 . Seleccione Forma de onda . 2 . Confirme la selección . Forma de onda aparece en pantalla . 3 . El probador mostrará la curva de voltaje en tiempo real . Código QR (Fig . F) 1 .
Seite 256
10 . Ver resultado de la prueba: Escanee el código QR con un teléfono móvil . Consejos: Para garantizar que pueda escanear el código QR sin problemas, nos gustaría recordarle: Si su teléfono inteligente no puede escanear el código QR directamente, pruebe las siguientes alternativas para completar la operación de escaneo: Aplicación de redes sociales, por ejemplo: Facebook que proporciona un servicio conveniente para escanear códigos...
Seite 257
Ajustes (Fig . G) Ajustes 1 . Seleccione Ajustes . 2 . Confirme la selección . Idioma 1 . Seleccione Idioma . 2 . Confirme la selección . 3 . Seleccione entre los diferentes idiomas: Presione ...
Seite 258
Búsqueda de DTC 1 . Presione el botón ” “ o “ ” para seleccionar Búsqueda de DTC . 2 . Hay todas las definiciones de OBD DTC en la base de datos, ingrese el DTC y presione el botón Intro . (Fig . G1) 3 .
Seite 259
= Error de funcionamiento: Si la herramienta de escaneo se congela, la ECU del vehículo es demasiado lenta para responder. = Reinicie la herramienta de escaneo . = Apague el encendido y espere unos 10 segundos . Vuelva a encender el encendido y continúe con la prueba .
Seite 260
Almacenamiento o Limpie el producto antes de almacenarlo . o Guarde el producto en su embalaje original cuando no lo utilice . o Almacene el producto en un lugar seco y fuera del alcance de los niños . Eliminación El embalaje está...
Seite 261
Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos . El logotipo Triman se aplica solo para Francia . Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad .
Seite 262
Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto . Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted .
Seite 263
Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico . Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está...
Seite 264
Liste over brugte piktogrammer . . . . . . . . Side 265 Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 267 Anvendelsesformål .
Seite 266
Liste over brugte piktogrammer Læs brugsvejledningen . FARE! – Advarer om en fare med høj risiko, der kan være livsfarlig eller føre til alvorlige personskader, hvis den ikke undgås (f .eks . risiko for kvælning) ADVARSEL! – Advarer om en fare med moderat risiko, der kan være livsfarlig eller føre til alvorlige personskader, hvis den ikke undgås (f .eks .
Seite 267
CE-mærket viser, at produktet er i overensstemmelse med relevante EU-direktiver, der gælder for dette produkt . Sikkerhedsoplysninger Brugervejledning OBD II OBD II/EOBD – On-Board Diagnostic II/ EOBD European on-board diagnostics VIN, CIN og CVN – Køretøjets identifikationsnummer (Vehicle Identification Number), Bemærkning om forbrugeroplysninger (Consumer information Notice), Kalibreringskontrolnummer (Calibration Verification Number)
Seite 268
APPARAT TIL DIAGNOSTICERING OG AFLÆSNING AF KØRETØJER Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt . Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet . Brugervejledningen er en del af dette produkt . Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse .
Seite 269
Leveringsomfang Når du har pakke produktet ud, skal du se om alle delene følger med og at de er i ordentlig stand . Fjern al emballage før brug . 1 Apparat til diagnosticering og aflæsning af køretøjer 1 Kort vejledning ...
Seite 270
skærm . I dette tilfælde lyser MIL-lampen på køretøjets instrumentbræt . INFO: Skærmbillederne (fig . B til G) er kun til reference . Tekniske data Modelnummer: HG12331 Indgangsspændingsområde: 8 V til 25 V Omgivende temperatur: 0 ºC til +60 ºC Fugtighed: Maks . 95 %, ikke- kondenserende Højde: Maks .
Seite 271
Systemer Identifikation af et B = Karosseri bestemt fejlområde i C = Understel systemerne P = Drivsystem U = Netværk Generisk kodetype Undersystemer (SAE): 1 = Brændstof- og P0, P2, P34–P39 luftmåling B0, B3 2 = Brændstof- og C0, C3 luftmåling U0, U3 3 = Tændingssystemet eller...
Seite 272
Generelle sikkerhedsinstruktioner FØR PRODUKTET TAGES I BRUG, SKAL DU GØRE DIG BEKENDT MED ALLE SIKKERHEDSOPLYSNINGERNE OG BRUGSINSTRUKTIONERNE! HVIS DETTE PRODUKT GIVES VIDERE TIL ANDRE, SKAL ALLE DOKUMENTERNE FØLGE MED! Garantien dækker ikke over skader, som følge af manglende overholdelse af denne brugsvejledning! Der påtages intet ansvar for følgeskader! Producenten påtager sig intet ansvar for materielle skader eller personskader, som følge af forkert håndtering eller manglende overholdelse af...
Seite 273
Børn må ikke lege med dette produkt . Rengør og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn . Børn må aldrig lege med dette produkt . Produktet må ikke bruges, hvis det er beskadiget . Beskadigede produkter kan være livsfarlige, da de kan ...
Seite 274
Motordele bliver meget varme, når motoren kører . Undgå kontakt med varme motordele, da dette kan føre til alvorlige forbrændinger . Når motoren kører: Vær forsigtig, når du arbejder med følgende: − Tændspolen − Fordelerhætten − Tændingsledningerne − Tændrørene Disse dele er højspændingsdele, der kan give elektrisk stød .
Seite 275
Produktet må ikke tørres af med alkoholbaserede væsker . Produktet kan revne . Undgå, at der kommer motorolie på OBD II-stikkets metaldele . Dette kan føre til en dårlig forbindelse . Produktet må kun bruges i tørre områder . Produktet må ...
Seite 276
Forberedelse Placering af DLC-stikket (Data Link Connector) Den bruges til at kontrollere motoren på alle køretøjer, der kan bruges med OBD ll . 12 V spænding med standardiseret stik til 16 stikben . DLC-stikket Data Link Connector sidder i de fleste køretøjer 12 tommer fra midten af instrumentbrættet, over eller omkring førerens knæ...
Seite 277
o Se siden "Opret rapport - NEJ" (fig . B3); og tryk på -knappen for at åbne DIAGNOTISK MENU . (Fig . B4) o Hvis du vil oprette rapport, skal du trykke på knappen ” ” eller “ ” for at vælge “JA” på siden 'Opret rapport' .
Seite 278
I/M-klar: Funktionen I/M-klar bruges til at kontrollere driften af emissionssystemet på køretøjer, der er udstyret med OBD . Nyere køretøjsmodeller understøtter muligvis to slags testmetoder med I/M-klar . A . Da fejlkoden (DTC) er blevet slettet – viser overvågningernes status, da fejlkoderne (DTC) er blevet slettet . B .
Seite 279
IGN com Kompressionstænding Pd DTC Afventende diagnostisk fejlkode Status på fejlindikatorlys Overvågning af fejltænding FUEL Overvågning af brændstofsystemet Overvågning af omfattende komponent Overvågning af katalysatoren HCAT Overvågning af katalysatorens temperatur EVAP Overvågning af fordampningssystemet Overvågning af det sekundære luftsystem ACRF Overvågning af kølemidlet i klimaanlægget Overvågning af ilt-sensoren...
Seite 280
Understøttes ikke Færdig Ikke færdig INFO: Skærmbilledet på produktet kan være forskellig i forskellige EU-lande .
Seite 281
Systemtest o Brug ” ” og ” ” knappen til at vælge systemtesten . (Fig . D) . Starttest (Fig . D) ADVARSEL! Risiko for personskader! Træk håndbremsen ordentligt . Sæt køretøjet i frigear . INFO: o Sluk køretøjets motor og alt andet tilbehør før testen startes .
Seite 282
Sådan udføres starttesten INFO: Hvis motoren ikke er startet, kan starttesten ikke fortsættes . 1 . Følg vejledningerne for at starte køretøjets motor . viser Behandler, vent venligst. Skærmen Skærmen viser testresultaterne, herunder: − Opstartstid − Opstartsstatus − Opstartsspænding 2 .
Seite 283
Valg af opladningstest 1 . Vælg Opladningstest . 2 . Bekræft dit valg . Udførelse af opladningstesten INFO: Køretøjets motor må ikke slukkes under testen . Følg vejledningerne på skærmen . 1 . Start køretøjets motor . Test uden belastning 1 .
Seite 284
Ripple-test INFO: o Hvis spændingen i testresultatet er uden for det normale område, er der en fejl . o INGEN UDGANG: Opladningstesten blev ikke afsluttet . Når batteristrømmen er brugt op, virker køretøjet ikke længere . Se, om generatoren virker ordentligt eller kontakt et bilservicecenter .
Seite 285
Bølgeform (Fig . E) 1 . Vælg Bølgeform . 2 . Bekræft dit valg . Bølgeformen vises 3 . Testapparatet viser spændingskurven i realtid . QR-kode (Fig . F) 1 . Vælg QR-kode . 2 . Bekræft dit valg . 3 .
Seite 286
Tips: For at sikre, at du nemt kan scanne QR-koden, skal du huske på følgende: Hvis din mobiltelefon ikke kan scanne QR- koden, bedes du prøve at scanne på følgende måder: Sociale medie-app - for eksempel: Facebook, der har en nem tjeneste til, at scanne QR-koder .
Seite 287
Opsætning (Fig . G) Opsætning 1 . Vælg Opsætning . 2 . Bekræft dit valg . Sprog 1 . Vælg Sprog . 2 . Bekræft dit valg . 3 . Vælg mellem de forskellige sprog: Tryk på eller ...
Seite 288
Slå fejlen op (DTC) til at vælge Slå 1 . Brug knapperne ” “ og “ ” fejlen op (DTC) . 2 . Alle OBD DTC-definitionerne findes i databasen . Indtast et DTC-nummer og tryk på Enter-tasten . (Fig . G1) 3 .
Seite 289
= Sluk tændingen og vent i ca . 10 sekunder . Tænd tændingen igen, og fortsæt testen . = Scanningsværktøjet tænder ikke. = Se, om scanningsværktøjets OBD II-stik er ordentligt forbundet til DLC-stikket i køretøjet . = Se, om nogen af stikbenene på DLC-stikket er bøjet eller beskadigede .
Seite 290
Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder . Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20–22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer . Produkt: Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet producentansvar .
Seite 291
De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre . For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres til en fagmæssig korrekt bortskaffelse .
Seite 292
imødekommet krav om garanti . Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele . Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget eller anvendt og vedligeholdt forkert . Garantien dækker materiale- og produktionsfejl . Denne garanti dækker hverken produktdele, der er udsat for normal slitage og derfor er at betragte som sliddele (f .eks .
Seite 293
Service Service Danmark Tel .: 80253972 E-Mail: owim@lidl .dk 292 DK...
Seite 295
Test di carica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 312 Selezione del test di carica .
Seite 296
Elenco dei simboli utilizzati Leggere il manuale di istruzioni . PERICOLO! – Indica un pericolo di elevata entità che causa lesioni gravi o mortali (ad esempio, rischio di soffocamento) . AVVERTENZA! – Indica un pericolo di media entità che può causare lesioni gravi o mortali (ad esempio, rischio di scossa elettrica) .
Seite 297
Avvertenza di sicurezza Istruzione per l'uso OBD II/EOBD – On-Board Diagnostic II/ OBD II European On-Board Diagnostics (Diagnostica di EOBD bordo II/Diagnostica di bordo europea) VIN, CIN e CVN – Vehicle Identification Number (Numero di telaio, Consumer information Notice (Informativa al consumatore), Calibration Verification Number (Numero di verifica della calibrazione) PCM –...
Seite 298
APPARECCHIO PER AUTODIAGNOSI E LETTURA DATI DI AUTOVEICOLI Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto . Avete optato per un prodotto di alta qualità . Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto . Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento .
Seite 299
Contenuto dell'imballaggio Dopo aver estratto il prodotto dalla confezione, assicurarsi che siano presenti tutti i componenti e che siano in buone condizioni . Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima dell'uso . 1 Apparecchio per autodiagnosi e lettura dati di autoveicoli 1 Manuale breve ...
Seite 300
LED rosso – Indica un problema in uno o più sistemi 10 ] del veicolo . Il LED rosso è anche utilizzato per indicare la presenza di codici di errore . I codici sono mostrati sul display dello strumento di scansione . In questo caso, la spia MIL sul quadro strumenti del veicolo si accede con una luce fissa .
Seite 301
Sistemi Identificazione di B = Carrozzeria (Body) guasti specifici dei C = Telaio (Chassis) sistemi P = Gruppo propulsore (Powertrain) U = Rete (Network) Codice tipo generico Sottosistemi (SAE): 1 = Misurazione del P0, P2, P34–P39 carburante e dell'aria B0, B3 2 = Misurazione del C0, C3 carburante e dell'aria...
Seite 302
Avvertenze di sicurezza generali PRIMA DI USARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PER L'USO. IN CASO DI CESSIONE DEL PRODOTTO A TERZI, ALLEGARE TUTTA LA DOCUMENTAZIONE. Il mancato rispetto delle istruzioni riportate in questo manuale può...
Seite 303
Questo prodotto può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza, solo se supervisionati o istruiti sull'uso sicuro del prodotto e se comprendono i rischi correlati . I bambini non devono giocare con il prodotto .
Seite 304
La mancata osservanza di queste raccomandazioni può causare la formazione di condensa . Prima di utilizzare il prodotto, attendere che abbia raggiunto la temperatura ambiente . Prima dell’ispezione, leggere le istruzioni del costruttore della batteria . Le parti del motore possono diventare molto calde ...
Seite 305
ATTENZIONE! Quando il motore è in funzione, molte parti (come pulegge, ventole del liquido di raffreddamento, cinghie, ecc .) girano ad alta velocità . Per evitare gravi infortuni, prestare sempre attenzione e mantenere una distanza di sicurezza da queste parti . Se lo strato isolante del cavo è...
Seite 306
Operazioni preliminari Disimballaggio del prodotto 1 . Estrarre il prodotto dalla confezione e rimuovere tutti i materiali di imballaggio e le pellicole in plastica . 2 . Verificare che siano presenti tutti i componenti elencati alla sezione "Contenuto dell'imballaggio" . 3 .
Seite 307
Selezione sistema doppio (Fig . B) . INFORMAZIONI: o Avviare il motore dell'auto e collegare il connettore OBD ll all'interfaccia OBD ll dell'auto . Accedere all'interfaccia principale, fare clic sul tasto avviare la scansione del sistema del veicolo (DLC) . o Viene visualizzato lo Stato monitoraggio Fig .
Seite 308
Codice QR o Utilizzarlo per creare il risultato diagnostico . o Utilizzare i l telefono cellulare per eseguire la scansione del codice QR . Verrà visualizzato il rapporto diagnostico OBD ll . Gli eventuali codici di errore verranno visualizzati nelle definizioni . (Fig . B8) ...
Seite 309
Codici di stand-by: la funzione Codici di stand-by è utilizzata per controllare le operazioni del sistema di emissioni sui veicoli compatibili con OBD ll . Alcuni modelli di veicoli più recenti potrebbero supportare due tipi di test Codici di stand- by . A .
Seite 310
Codice di Codice di errore diagnostico errore IGN spark Scintilla di accensione IGN com Accensione per compressione Pd DTC Codice di errore diagnostico in sospeso Stato spia di segnalazione guasto Monitoraggio mancata accensione FUEL Monitoraggio sistema combustibile Monitoraggio completo dei componenti CAT .
Seite 311
Non supportato Completo Non completo INFORMAZIONI: Lo schermo del prodotto può variare a seconda della nazione europea . 310 IT...
Seite 312
Test sistema o Premere il pulsante ” ” o ” ” button selezionare il test di sistema . (Fig . D) Test di avviamento (Fig . D) AVVERTENZA! Rischio di infortuni! Inserire bene il freno di stazionamento . Mettere il veicolo in folle . INFORMAZIONI: o Spegnere il motore del veicolo e tutti gli altri carichi accessori prima del test .
Seite 313
Esecuzione del test di avviamento INFORMAZIONI: Se il motore non si avvia, non è possibile continuare il test di avviamento . 1 . Seguire le istruzioni per avviare il motore del veicolo . viene visualizzato il messaggio In Sul display lavorazione, attendere.
Seite 314
Selezione del test di carica 1 . Selezionare Test di carica . 2 . Confermare la selezione . Esecuzione del test di carica INFORMAZIONI: Non spegnere il motore del veicolo durante il test . Seguire le istruzioni visualizzate . 1 .
Seite 315
Ripple test INFORMAZIONI: o Se la tensione del risultato del test è fuori dall'intervallo normale, si è verificato un errore . o NESSUNA USCITA: Il test di carica non è stato completato . Quando la carica della batteria è esaurita, il veicolo smette di funzionare .
Seite 316
Forma d’onda (Fig . E) 1 . Selezionare Forma d’onda . 2 . Confermare la selezione . Verrà visualizzato Forma d’onda . 3 . Il tester visualizzerà la curva di tensione in tempo reale . Codice QR (Fig . F) 1 .
Seite 317
10 . Visualizzazione dei risultati del test: eseguire la scansione del codice QR con un telefono cellulare . Suggerimenti Per scansionare il codice QR senza problemi, o se il tuo smartphone non è in grado di scansionare direttamente il codice QR, prova i seguenti metodi: App di social network - Ad esempio, Facebook offre anche un pratico servizio di scansione dei codici QR .
Seite 318
Impostazioni (Fig . G) Impostazioni 1 . Selezionare Impostazioni . 2 . Confermare la selezione . Lingua 1 . Selezionare Lingua . 2 . Confermare la selezione . 3 . Selezionare tra le diverse lingue: premere ...
Seite 319
Cerca codice di errore 1 . Premere il pulsante ” “ o “ ” per selezionare Cerca codice di errore . 2 . Nel database sono presenti tutte le definizioni dei codici di errore OBD: inserire il codice di errore e premere il tasto Invio .
Seite 320
= Errore di funzionamento: Se lo strumento di scansione di blocca, significa che l’unità di controllo motore del veicolo è troppo lenta a rispondere. = Reimpostare lo strumento di scansione . = Spegnere l’accensione e attendere circa 10 secondi . Riattivare l’accensione e continuare il test .
Seite 321
Conservazione o Pulire il prodotto prima di riporlo . o Conservare il prodotto nella confezione originale quando non è in uso . o Conservare il prodotto in un luogo asciutto, fuori dalla portata dei bambini . Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo .
Seite 322
E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina . Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento . Presso l’amministrazione competente è...
Seite 323
Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto . Un eventuale intervento in garanzia non prolunga né...
Seite 324
Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore . In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail .
Seite 325
A használt piktogramok listája . . . . . . . . Oldal 326 Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 328 Rendeltetésszerű...
Seite 327
A használt piktogramok listája Olvassa el a használati útmutatót! VESZÉLY! – Olyan magas kockázatú veszélyre utal, amely súlyos sérülést vagy halált okoz, ha nem kerülik el (pl . fulladásveszély) FIGYELEM!– Olyan közepes kockázatú veszélyre utal, amely halált vagy súlyos sérülést okozhat, ha nem kerülik el (pl .
Seite 328
A CE jelölés azt jelzi, hogy a termék megfelel a rá vonatkozó EU irányelveknek . Biztonsági információk Használati útmutató OBD II OBD II/EOBD – Fedélzeti diagnosztika II/ EOBD európai fedélzeti diagnosztika VIN, CIN és CVN – Vehicle Identification Number (járműazonosító szám), Consumer information Notice (fogyasztói tájékoztató), Calibration Verification Number (kalibrálás ellenőrző...
Seite 329
AUTÓDIAGNOSZTIKAI ÉS -LEOLVASÓ KÉSZÜLÉK Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából . Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött . A használati utasítás ezen termék része . A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza . A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót .
Seite 330
Szállítás terjedelme A termék kicsomagolása után ellenőrizze, hogy a szállítmány teljes-e, és hogy minden alkatrész jó állapotban van-e . Használata előtt távolítson el minden csomagolóanyagot . 1 Autódiagnosztikai és -leolvasó készülék 1 Rövid útmutató Alkatrészjegyzék (A ábra) Kijelző (Fel gomb) (Le gomb (Vissza gomb: egy művelet megszakításához vagy...
Seite 331
hibakódok a szkenner kijelzőjén jelennek meg . Ebben az esetben a jármű műszerfalán lévő MIL (hibajelző) lámpa folyamatosan világít . INFORMÁCIÓ: A képernyőképek ( B–G ábra) csak tájékoztató jellegűek . Műszaki adatok Modellszám: HG12331 Bemeneti feszültségtartomány: 8 V és 25 V között Környezeti hőmérséklet: 0 ºC és +60 ºC között Nedvesség: max .
Seite 332
Rendszerek A rendszerek hibás B = test működésének C = karosszéria azonosítása P = meghajtórendszer U = hálózat Általános kódtípus Alrendszerek 1 = Üzemanyag és (SAE): levegőmérés P0, P2, P34–P39 2 = Üzemanyag és B0, B3 levegőmérés C0, C3 3 = Indítórendszer vagy U0, U3 gyújtáskihagyás 4 = Kiegészítő...
Seite 333
Általános biztonsági utasítások A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT ISMERJE MEG AZ ÖSSZES BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓT ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁST! AMIKOR HARMADIK FÉLNEK ÁTADJA A TERMÉKET, ADJON ÁT VELE MINDEN HOZZÁ TARTOZÓ DOKUMENTUMOT! A jelen használati útmutatótól eltérő használatból eredő károsodások esetén a garanciaigény érvényét veszíti! A következményes károkért nem vállalunk felelősséget! A nem megfelelő...
Seite 334
Ezt a terméket használhatják 8 éves vagy annál idősebb gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékszervi, vagy mentális képességekkel rendelkező, vagy kellő tudással és belátással nem rendelkező személyek is, ha a termék biztonságos használatával kapcsolatos útmutatásban vagy felügyeletben részesülnek, és értik a használat kockázatait .
Seite 335
Tartsa tisztán a terméket . Ne tegye ki a terméket: − extrém melegnek vagy hidegnek − szélsőséges hőmérséklet-ingadozásoknak Ezen tanács figyelmen kívül hagyása miatt kondenzvíz képződhet . Használat előtt várja meg, amíg a készülék eléri a helyiség hőmérsékletét . Az ellenőrzés előtt olvassa el a gyártó...
Seite 336
VIGYÁZAT! Járó motor mellett számos alkatrész (például szíjtárcsák, hűtőfolyadék-ventilátorok, szíjak stb .) nagy fordulatszámon forog . A súlyos sérülések elkerülése érdekében mindig legyen óvatos, és tartson biztonságos távolságot ezektől az alkatrészektől . Ha a kábel szigetelt rétege sérült, akkor rövidzárlatot ...
Seite 337
A termék első üzembe helyezése A termék kicsomagolása 1 . Vegye ki a terméket a csomagolásból, és távolítson el minden csomagolóanyagot és műanyag csomagolást . 2 . Ellenőrizze, hogy minden felsorolt alkatrész megvan-e (lásd a „Szállítási terjedelem” fejezetet) . 3 .
Seite 338
Kettős rendszer kiválasztása (B ábra) INFORMÁCIÓ: o Indítsa be az autó motorját, és csatlakoztassa az OBD ll csatlakozót az autó OBD ll interfészéhez . Írja be a fő interfészt, kattintson a gombra a jármű (adatcsatlakozó) rendszerének szkenneléséhez . o Lásd a monitorok állapotát, B1 ábra; a folytatáshoz nyomja meg a gombot o Kettős rendszerek észlelésekor válassza ki a...
Seite 339
QR kód o Használja a diagnosztikai eredmény létrehozásához . o Használja a mobilt a QR-kód beolvasásához, megjelenik az OBD II összes diagnosztikai jelentése . Ha van diagnosztikai hibakód, kijelzi őket a definíciókkal . (B8 ábra) Diagnosztikai menü 1 . Kódok olvasása: Olvassa el a diagnosztikai hibakódot (DTC) a motorban vagy a sebességváltó...
Seite 340
I/M készenlét: Az I/M készenlét funkció a kibocsátási rendszer működésének ellenőrzésére szolgál az OBD II előírásoknak megfelelő járműveken . Egyes legújabb járműtípusok kétféle I/M készenlét tesztet támogathatnak . A . A diagnosztikai hibakódok törlése óta – a monitorok állapotát jelzi a diagnosztikai hibakódok törlése óta . B .
Seite 341
Pd DTC Függőben lévő diagnosztikai hibakód Hibajelző lámpa állapota Gyújtáskihagyás ellenőrzése ÜZEMANYAG Üzemanyagrendszer ellenőrzése Átfogó jellegű alkatrész-ellenőrzés Katalizátor ellenőrzése HCAT Fűtött katalizátor ellenőrzése EVAP Párologtató rendszer ellenőrzése Másodlagos levegőrendszer ellenőrzése ACRF Légkondicionáló hűtőközeg ellenőrzése Oxigénérzékelő ellenőrzése Oxigénérzékelő fűtés ellenőrzése Kipufogógáz-visszavezető rendszer és/ vagy VVT-rendszer ellenőrzése HCCAT NMHC katalizátor ellenőrzése...
Seite 342
Nem támogatott Végrehajtva Nincs befejezve INFORMÁCIÓ: A termék képernyője a különböző EU országokban eltérő lehet .
Seite 343
Rendszerteszt o A rendszerteszt kiválasztásához nyomja meg a „ ” vagy a „ ” gombot . (D ábra) Indítási teszt (D ábra) FIGYELEMEZTETÉS! Sérülésveszély! Határozottan húzza be a kéziféket . Állítsa a járművet üres fokozatba . INFORMÁCIÓ: o A tesztelés előtt állítsa le a jármű motorját és az összes többi kiegészítő...
Seite 344
Az indítási teszt végrehajtása INFORMÁCIÓ: Ha a motor nincs beindítva, az indítási teszt nem folytatható . 1 . Kövesse az utasításokat a jármű motorjának beindításához . a Feldolgozás, kérjük, várjon A kijelzőn látható . A kijelzőn a teszteredmények láthatók: −...
Seite 345
A töltés teszt kiválasztása 1 . Válassza Töltés teszt opciót . 2 . Erősítse meg a kiválasztást . A töltés teszt végrehajtása INFORMÁCIÓ: Ne állítsa le a jármű motorját a teszt alatt . Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat . 1 .
Seite 346
Búgás teszt INFORMÁCIÓ: o Ha a teszteredményben a feszültség a normál tartományon kívül van, akkor hiba történt . o NINCS KIMENET: A töltési teszt nem fejeződött be . Ha az akkumulátor lemerül, a jármű leáll . Azonnal ellenőrizze a generátort, vagy forduljon a szervizközponthoz .
Seite 347
Hullámforma (E ábra) 1 . Válassza ki a Hullámforma opciót . 2 . Erősítse meg a kiválasztást . Megjelenik a Hullámforma . 3 . A vizsgálókészülék megjeleníti a valós idejű feszültséggörbét . QR kód (F ábra) 1 . Válassza ki a QR-kód-ot . 2 .
Seite 348
10 . A teszt eredményének megtekintése: Mobiltelefonnal szkennelje a QR-kódot . Tippek: Annak érdekében, hogy a QR-kódot könnyen szkennelni tudja, emlékeztetni szeretnénk: Ha okostelefonja nem tudja közvetlenül szkennelni a QR-kódot, a szkennelési művelet befejezéséhez próbálja ki az alábbi alternatívákat: Közösségi média alkalmazás – például: Facebook, amely kényelmes szolgáltatást nyújt a QR-kód szkenneléséhez .
Seite 349
Beállítás (G ábra) Beállítás 1 . Válassza ki a Beállítás opciót . 2 . Erősítse meg a kiválasztást . Nyelv 1 . Válassza ki a Nyelv opciót . 2 . Erősítse meg a kiválasztást . 3 . Válasszon a különböző nyelvek közül: Nyomja meg a ...
Seite 350
DTC keresés 1 . A DTC keresés kiválasztásához nyomja meg a „ “ vagy a „ “ gombot. 2 . Az összes OBD DTC definíció megtalálható az adatbázisban, adja meg a DTC-t, és nyomja meg az Enter gombot . (G1 ábra) 3 .
Seite 351
= Működési hiba: Ha a szkenner lefagy, a jármű ECU egysége túl lassú a válaszadáshoz. = Állítsa vissza a szkennert . = Kapcsolja ki a gyújtást, és várjon körülbelül 10 másodpercet . Fordítsa vissza a gyújtást On (be) állásba, és folytassa a tesztelést . = A szkenner nem kapcsol be.
Seite 352
Tárolás o Tárolás előtt tisztítsa meg a terméket . o A terméket az eredeti csomagolásában tárolja, amikor nem használja . o A terméket száraz helyen tárolja, ahol a gyermekek nem férhetnek hozzá . Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító...
Seite 353
A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható információk (szortírozási információk) alapján külön ártalmatlanítsa őket . A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik . A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat . A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű...
Seite 354
Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, választásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük a terméket . A garancia idő nem hosszabbodik meg a helyette nyújtott szavatossági igény által . Ez a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes .
Seite 355
A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel közölt szervizcímre . Szerviz Szerviz Magyarország Tel .: 0680021536 E-mail: owim@lidl .hu 354 HU...