Herunterladen Diese Seite drucken
WMF LONO Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LONO:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
T A B L E G R I L L Q U A D R O
L O N O
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für WMF LONO

  • Seite 1 T A B L E G R I L L Q U A D R O L O N O B E D I E N U N G S A N L E I T U N G O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S...
  • Seite 2 T A B L E G R I L L Q U A D R O B E S T A N D T E I L E I M Ü B E R B L I C K L O N O O V E R V I E W O F C O M P O N E N T S DE Bedienungsanleitung EN Operating Instructions...
  • Seite 3 Gebrauchsanweisung Tischgrill Quadro ⋅ von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; Komponenten ⋅ in Frühstückspensionen. 1 Grillplatte gerippt 2 Grillbasis Das Gerät ist nicht für den rein gewerblichen Gebrauch bestimmt. 3 Auffangschale ▪ WARNUNG: Holzkohle oder ähnliche Brennstoffe dürfen für dieses 4 Drehregler Gerät nicht verwendet werden.
  • Seite 4 Inbetriebnahme Reinigung und Pflege ▪ Schieben Sie die Auffangschale (3) in die Grillbasis (2) (Abb. C). In der Auffangschale (3) sammeln ▪ Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. sich abtropfendes Fett und Bratensaft. ▪ Entfernen Sie Fett- oder sonstige Rückstände am Besten auf der noch handwarmen Grillplatte (1) ▪...
  • Seite 5 Technische Daten Datenschutz Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Sie für das Löschen personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten selbst verantwortlich sind. Nennspannung: 220–240 V~ 50–60 Hz Leistungsaufnahme: 1050–1250 W Schutzklasse: Umwelt Technische Informationen zu den Betriebszuständen gemäß EU-Verordnung 2023/826: Denken Sie an den Schutz der Umwelt! MODUS ENERGIEVERBRAUCH (WATT)
  • Seite 6 Operating Manual Table grill Quadro ⋅ by clients in hotels, motels and other residential type environ- Components ments; 1 Ribbed grill plate 2 Grill base ⋅ bed and breakfast type environments. 3 Drip tray The device is not intended for purely commercial use. 4 Control knob ▪...
  • Seite 7 Starting up the appliance Cleaning and care ▪ Insert the drip tray (3) into the base of the grill (2) (fig. C). The fat and meat juice collect in the drip ▪ Unplug the mains plug and allow the appliance to cool down. tray (3).
  • Seite 8 Technical data Environment Environment protection first! Voltage: 220–240 V~ 50–60 Hz Power consumption: 1050–1250 W Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Appliance class: Leave it at a local civic waste collection point. Technical information on the operating modes pursuant to EU Regulation 2023/826: Changes possible.
  • Seite 9 Mode d’emploi Grill de table Quadro ⋅ dans des exploitations agricoles ; Composants ⋅ par des clients dans des hôtels, des motels et autres établisse- 1 Plaque à grillades ondulée 2 Base ments résidentiels ; 3 Récipient collecteur ⋅ dans des chambres d’hôtes. 4 Bouton de régulation L’appareil n’est pas conçu pour un usage purement commercial.
  • Seite 10 Mise en service Nettoyage et Entretien ▪ Insérez le récipient collecteur (3) dans la base (2) (ill. C). Le récipient collecteur (3) récupère la ▪ Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir durant 1 heure. graisse et le jus de cuisson. ▪ Il est plus facile d’enlever les restes de graisses et autres avec un torchon lorsque le plateau de ▪...
  • Seite 11 Caractéristiques techniques Tension nominale : 220–240 V~ 50–60 Hz Puissance : 1050–1250 W Classe de protection : Informations techniques sur les modes de fonctionnement conformément au règlement (CE) n° 2023/826 : MODE CONSOMMATION D'ÉNERGIE (WATTS) PÉRIODE (MINUTES) Arrêt Veille – – Mise en veille avec –...
  • Seite 12 Instrucciones de uso Parrilla de mesa Quadro ⋅ para clientes de hoteles, moteles y otros establecimientos de hospedaje; Componentes ⋅ en pensiones con desayuno. 1 Parrilla acanalada 2 Base de parrilla No está diseñado para el uso puramente comercial. 3 Bandeja receptora ▪...
  • Seite 13 Puesta en funcionamiento Limpieza y cuidados ▪ Introduzca la bandeja receptora (3) en la base de la parrilla (2) (fig. C). En la bandeja receptora (3) ▪ Desconecte el enchufe de la red eléctrica y deje enfriar el aparato. se junta la grasa que gotea y el jugo del asado. ▪...
  • Seite 14 Datos técnicos Tensión nominal: 220–240 V~ 50–60 Hz Consumo de energía: 1050–1250 W Clase de aislamiento: Información técnica sobre los modos de funcionamiento de conformidad con el Reglamento 2023/826 de la UE: MODO CONSUMO DE ENERGÍA (VATIOS) PERIODO DE TIEMPO (MINUTOS) Apagado En espera –...
  • Seite 15 Istruzioni per l’uso Grill da tavolo Quadro ⋅ in tenute agricole; Componenti ⋅ da clienti in hotel, motel e altri impianti di soggiorno; 1 Piastra grill a coste 2 Base del grill ⋅ in bed & breakfast. 3 Recipiente di raccolta Questo apparecchio non è...
  • Seite 16 Prima messa in servizio Pulizia e manutenzione ▪ Spingere il recipiente di raccolta (3) nella base del grill (2) (fig. C). Nel recipiente di raccolta (3) si ▪ Scollegare il cavo di alimentazione e lasciar raffreddare il dispositivo. accumulano il grasso e il sugo di cottura gocciolanti. ▪...
  • Seite 17 Dati tecnici Tensione nominale: 220–240 V~ 50–60 Hz Potenza assorbita: 1050–1250 W Classe di isolamento: Informazioni tecniche sulle modalità di funzionamento ai sensi del Regolamento UE 2023/826: MODALITÀ CONSUMO DI ENERGIA (WATT) PERIODO DI TEMPO (MINUTI) Spento Standby – – Standby con informazioni –...
  • Seite 18 Ръководство за употреба Грил BBQ Lono Table Компоненти Уредът не е предназначен за изцяло търговска употреба. ▪ Предупреждение: С този уред не трябва да се използват въглища 1 Оребрена решетъчна плоча 2 Основа на грила или подобни запалими горива. 3 Ваничка за оттичане...
  • Seite 19 Стартиране на уреда Почистване и грижи ▪ Поставете тавичката за стичане (3) в основата на грила (2) (фиг. C). Соковете и мазнините от ▪ Извадете захранващия щепсел и оставете уреда да изстине. месото се събират в тавичката за стичане (3). ▪...
  • Seite 20 Технически данни Номинално напрежение: 220–240 V~ 50–60 Hz Консумация на енергия: 1050–1250 W Клас на защита: Техническа информация за режимите на работа в съответствие с Регламент 2023/826 на ЕС: РЕЖИМ КОНСУМАЦИЯ НА ЕНЕРГИЯ (ВАТОВЕ) ПЕРИОД ОТ ВРЕМЕ (МИНУТИ) Изключено В режим на готовност –...
  • Seite 21 Brugsanvisning Bordgrill Quadro ▪ ADVARSEL: Trækul eller lignende brændstoffer må ikke bruges til Komponenter 1 Grillplade riflet dette apparat. 2 Grillunderlag 3 Drypskål Inden ibrugtagning 4 Drejeregulator 5 Låseknap Læs venligst brugsanvisningen nøje igennem. Den indeholder vigtige anvisninger vedrørende anven- delse, sikkerhed og vedligeholdelse af apparatet.
  • Seite 22 Ibrugtagning Rengøring og pleje ▪ Skub drypskålen (3) ind i grillunderlaget (2) (fig. C). I drypskålen (3) opsamles fedt og kødsaft, der ▪ Træk strømstikket ud, og lad apparatet køle af. drypper ned. ▪ Fjern fedt- og andre rester på den helst stadig håndvarme grillplade (1) med et viskestykke. ▪...
  • Seite 23 Tekniske data Mærkespænding: 220–240 V~ 50–60 Hz Effektforbrug: 1050–1250 W Beskyttelsesklasse: Tekniske oplysninger om driftstilstande i henhold til EU-forordning 2023/826: TILSTAND ENERGIFORBRUG (WATT) TIDSPERIODE (MINUTTER) Slukket Standby – – Standby med yderligere – – oplysninger Netværksbaseret standby – – Apparatet overholder EU-direktiverne 2014/35/EU, 2014/30/EU og 2009/125/EU. Beskyt miljøet Vi skal alle være med til at beskytte miljøet! Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges.
  • Seite 24 Käyttöohje Pöytägrillin Quadro ⋅ asiakastiloissa hotelleissa, motelleissa ja muissa majoituspai- Komponentit koissa, 1 Uritettu parilalevy 2 Grillin alusta ⋅ aamiaismajoitusta tarjoavissa majataloissa. 3 Keräysastia Laitetta ei ole tarkoitettu puhtaasti kaupalliseen käyttöön. 4 Kiertosäädin ▪ VAROITUS: Tätä laitetta varten ei saa käyttää puuhiiliä tai sen 5 Avauspainike kaltaisia polttoaineita.
  • Seite 25 Käyttöönotto Puhdistus ja huolto ▪ Työnnä keräysastia (3) grillin alustaan (2) (kuva C). Tippuva rasva ja paistinliemi ketääntyvät ▪ Irrota verkkopistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä. keräysastiaan (3). ▪ Rasva- tai muut jäämät on helpointa poistaa keittiöpyyhkeellä vielä kädenlämpöiseltä parilalevyltä ▪...
  • Seite 26 Tekniset tiedot Nimellisjännite: 220–240 V~ 50–60 Hz Tehonkulutus: 1050–1250 W Suojausluokka: Tekniset tiedot EU:n asetuksen 2023/826 mukaisista toimintatiloista: TILA ENERGIANKULUTUS (WATTIA) AJANJAKSO (MINUUTTIA) Pois päältä Valmiustila – – Valmiustila ja lisätietoja – – Verkkoon kytketty valmiustila – – Laite on eurooppalaisten direktiivien 2014/35/EU, 2014/30/EU ja 2009/125/EU mukainen. Ympäristön suojelu Huolehtikaamme ympäristöstä! I Laitteesi on varustettu monilla arvokkailla ja kierrätettävillä...
  • Seite 27 Gebruiksaanwijzing Tafelgrill Quadro ⋅ bij agrarische bedrijven; Onderdelen ⋅ door klanten van hotels, motels en andere verblijfsomgevingen; 1 Grillplaat geribbeld 2 Grillbasis ⋅ in pensions. 3 Opvangschaal Het apparaat is niet bedoeld voor puur zakelijk gebruik. 4 Draaiknop ▪ WAARSCHUWING: Houtskool of soortgelijke brandstoffen mogen 5 Ontgrendelingsknop voor dit apparaat niet worden gebruikt.
  • Seite 28 In gebruik nemen Reiniging en onderhoud ▪ Schuif de opvangschaal (3) in de grillbasis (2) (Afb. C). In de opvangschaal (3) wordt afdruipend vet ▪ Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. en vleesjust opgevangen. ▪ Vet en eventuele andere restanten kunt u het beste verwijderen met een keukendoek als de grill- ▪...
  • Seite 29 Technische gegevens Nominale spanning: 220–240 V~ 50–60 Hz Stroomverbruik : 1050–1250 W Elektrische veiligheidsklasse: I Technische informatie over de bedrijfsmodi volgens EU-verordening 2023/826: MODUS ENERGIEVERBRUIK (WATT) TIJDSPERIODE (MINUTEN) Stand-by – – Stand-by met extra – – informatie Stand-by via netwerk –...
  • Seite 30 Bruksanvisning Quadro bordgrill ⋅ av kunder på hoteller, moteller og andre overnattingssteder Komponenter ⋅ i pensjonater 1 Grillplate med riller 2 Grillfundament Apparatet er ikke beregnet til kommersiell bruk. 3 Oppsamlingsbeholder ▪ ADVARSEL: Trekull og lignende brennstoff må ikke brukes til dette 4 Dreiebryter apparatet.
  • Seite 31 Ta i bruk Rengjøring og vedlikehold ▪ Skyv oppsamlingsbeholderen (3) inn i fundamentet (2) (fig. C). Oppsamlingsbeholderen (3) samler ▪ Trekk ut støpselet og la apparatet avkjøles. opp fett og stekesjy fra grillingen. ▪ Fett og andre rester tas lettest bort med et kjøkkenhåndkle mens grillplaten (1) er lunken. ▪...
  • Seite 32 Tekniske data Nominell spenning: 220–240 V ~ 50–60 Hz Strømforbruk: 1050–1250 W Beskyttelsesklasse: Teknisk informasjon om driftsmodusene i henhold til EU-forordning 2023/826: MODUS ENERGIFORBRUK (WATT) TIDSPERIODE (MINUTTER) Standby – – Standby med – – tilleggsinformasjon Nettverkstilkoblet standby – – Apparatet er i samsvar med EU-direktivene 2014/35/EU, 2014/30/EU og 2009/125/EU. Beskytt miljøet Vi skal alle være med til at beskytte miljøet! Apparatet inneholder verdifullt materiale som kan gjenvinnes eller resirkuleres.
  • Seite 33 Manual de instruções Grelhador de mesa Quadro ⋅ em quintas; Componentes ⋅ por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial; 1 Placa da grelha com nervuras 2 Base da grelha ⋅ em quartos de hóspedes. 3 Bandeja de gotejamento O aparelho não se destina apenas a uso comercial.
  • Seite 34 Colocação em funcionamento Limpeza e manutenção ▪ Insira a gaveta de recolha de sucos (3) no corpo do aparelho (2) (fig. C). A gordura e os sucos da ▪ Desligue a ficha da tomada e deixe o aparelho arrefecer. carne são recolhidos na gaveta de recolha de sucos (3). ▪...
  • Seite 35 Dados técnicos Tensão nominal: 220–240 V~ 50–60 Hz Consumo de energia: 1050–1250 W Classe de isolamento: Informações técnicas sobre os modos de funcionamento nos termos do Regulamento UE 2023/826: MODO CONSUMO DE ENERGIA (WATTS) PERÍODO DE TEMPO (MINUTOS) Desligado Em espera –...
  • Seite 36 Руководство по эксплуатации Настольный гриль Quadro ⋅ клиентами гостиниц, мотелей и других мест проживания; Компоненты ⋅ в гостиницах типа "постель и завтрак". 1 Ребристая пластина гриля 2 Основание гриля ⋅ Ус0тройство не предназначено для чисто коммерческого 3 Поддон для сбора капель использования.
  • Seite 37 Запуск прибора Чистка и уход ▪ Вставьте поддон для сбора капель (3) в основание гриля (2) (рис. C). Жир и мясной сок собира- ▪ Выньте вилку из розетки и дайте прибору остыть. ются в поддоне (3). ▪ Когда пластина гриля (1) станет теплой на ощупь, удалите с нее жир и другие остатки с помо- ▪...
  • Seite 38 Технические данные Номинальное напряжение: 220–240 В~ 50–60 Гц Потребляемая мощность: 1050–1250 Вт Класс защиты: Техническая информация о режимах работы в соответствии с Постановлением ЕС 2023/826: РЕЖИМ ПОТРЕБЛЕНИЕ ЭНЕРГИИ (ВАТТ) ПЕРИОД ВРЕМЕНИ (МИНУТЫ) Выключено В режиме ожидания – – Резервный режим с –...
  • Seite 39 Användarguide Bordsgrill Quadro Komponenter ▪ VARNING: Träkol och liknande brännmaterial får inte användas i 1 Grillplatta räfflad denna apparat. 2 Grillunderdel 3 Upptagningsbehållare Före användning 4 Vridreglage 5 Upplåsningsknapp Läs alltid användarguiden noga. Den innehåller viktig information om hur du ska använda och sköta apparaten så...
  • Seite 40 Första användningen Rengöring och skötsel ▪ Skjut in upptagningsbehållaren (3) i grillunderdelen (2) (bild C). I upptagningsbehållaren (3) samlas ▪ Dra ur nätsladden och låt apparaten svalna. fett och köttsaft som droppar ned. ▪ Fett och andra rester är lättast att avlägsna när grillplattan (1) fortfarande är lite varm. Använd en ▪...
  • Seite 41 Tekniska data Nominell spänning: 220–240 V~ 50–60 Hz Strömförbrukning: 1050–1250 W Skyddsklass: Teknisk information om driftlägen i enlighet med EU-förordning 2023/826: DRIFTLÄGE ENERGIFÖRBRUKNING (WATT) TIDSPERIOD (MINUTER) Från Standby – – Standby med ytterligare – – information Nätverksansluten standby – – Apparaten följer de europeiska direktiven 2014/35/EU, 2014/30/EU och 2009/125/EU.
  • Seite 42 Kullanım Kılavuzu Masa ızgarası Quadro ▪ UYARI: Kömür veya benzeri yanıcı yakıtlar bu cihazla birlikte kulla- Bileşenler 1 Nervürlü ızgara plakası nılmamalıdır. 2 Izgara tabanı 3 Damlama tepsisi Kullanmadan önce 4 Kontrol kadranı 5 Serbest bırakma düğmesi Kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun. Cihazın kullanımı, güvenliği ve bakımı hakkında önemli bilgiler içerir.
  • Seite 43 Cihazın çalıştırılması Temizlik ve bakım ▪ Damlama tepsisini (3) ızgaranın (2) tabanına yerleştirin (şek. C). Yağ ve et suyu damlama tepsisinde ▪ Elektrik fişini çekin ve cihazın soğumasını bekleyin. (3) toplanır. ▪ Izgara plakası (1) dokunulacak kadar ılık olduğunda, bir parça mutfak havlusu kullanarak üzerindeki ▪...
  • Seite 44 Teknik veriler Nominal gerilim: 220–240 V~ 50–60 Hz Güç tüketimi: 1050–1250 W Koruma sınıfı: 2023/826 sayılı AB Yönetmeliği uyarınca çalışma modları hakkında teknik bilgiler: ENERJI TÜKETIMI (WATT) ZAMAN ARALIĞI (DAKIKA) Kapalı Bekleme – – Ek bilgi ile beklemede kalın – –...
  • Seite 45 These instructions are also available on our website: wmf.com WMF Business Unit Consumer GmbH WMF Platz 1 Официальный представитель в Российской 73312 Geislingen / Steige Федерации, импортер: Germany ЗАО «Группа СЕБ-Восток» 125171, Москва, Ленинградское шоссе, д. 16А, стр. 3 +49 (0)7331 256 256 8(495) 213-32-31 contact@wmf.com...