IT
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED IMPIEGO
ATTENZIONE!
La sicurezza dell'apparecchio é garantita solo
rispettando queste istruzioni sia in fase di installazione
che di impiego; é pertanto necessario conservarle.
AVVERTENZE:
All'atto dell'installazione ed ogni volta che si
•
interviene sull'apparecchio, assicurarsi che sia stata
tolta la tensione di alimentazione.
L'apparecchio non può essere in alcun modo
•
modificato o manomesso, ogni modifica ne può
compromettere la sicurezza rendendo lo stesso
pericoloso. FLOS declina ogni responsabilità per i
prodotti modificati.
Il simbolo
riportato sull'apparecchio indica la
•
necessità di utilizzare lampade di tipo autoprotetto.
Se il cavo flessibile si danneggia, deve essere
•
sostituito da FLOS o da personale qualificato al fine
di evitare pericoli.
Il simbolo
riportato sull'apparecchio indica che il
•
prodotto deve essere smaltito in modo differenziato
dai rifiuti urbani.
EN
INSTRUCTION FOR CORRECT INSTALLATION AND USE
WARNING!
The safety of this fitting can only be guaranteed if these
instructions are observed, during both installation and
use. Please retain these instructions safety.
REMARKS:
When installing and whenever acting on the
•
appliance, ensure that the power supply has been
switched off.
The appliance may in no way be modified or
•
tampered with, any modification may compromise
safety causing the appliance to become dangerous.
FLOS declines all responsibility for products that are
modified.
The symbol
marked on the appliance indicates
•
the need to use self-protected bulbs.
Should the external trailing cable get damaged,it
•
must be replaced by FLOS or by qualified personnel
in order to avoid any danger.
The symbol
shown on the device indicates
•
that the product must be thrown out in a different
manner than with the urban trashes.
DE
INSTALLATION - UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN
ACHTUNG!
Wir garantieren nur dann für die Sicherheit der
Leuchte, wenn diese Anweisungen sowohl bei der
Installation als auch beim Gebrauch genau beachtet
werden. Es ist daher ratsam, sie aufzubewahren.
BEMERKUNGEN:
Bei der Installation und bei Eingriffen an der
•
Leuchte ist sicherzustellen, daß die Anlage vom Netz
abgeschaltet ist;
Der Apparat darf auf keinen Fall veraendert oder
•
unerlaubt geoeffnet werden, jede Veraenderung
desselben kann die Sicherheit in Frage stellen
und somit gefaehrlich werden.FLOS lehnt jede
Verantwortung fuer unsachgemaess behandelte
Produkte ab.
Das auf der Leuchte wiedergegebene Symbol
•
zeigt an, dass Glühbirnen des selbstschützenden
Typs zu benutzen sind.
Falls das flexible äußere Kabel beschädigt wird, muß
•
es von FLOS oder von qualifiziertem Personal ersetzt
werden, um Gefahren zu vermeiden.
Das auf dem Gerät wiedergegebene Symbol
•
zeigt an, dass das Produkt getrennt vom Stadtmüll
entsorgt werden muss.
2
FR
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'EMPLOI
ATTENTION!
La sûreté de cet appareil est garantie uniquement si l'on
respecte ces instructions soit en phase d'installation
soit pendant l'utilisation; il faut donc les conserver.
NOTICES:
Au moment de l'installation et chaque fois que l'on
•
intervient sur l'appareil, s'assurer que la tension
d'alimentation ait été coupée.
L'appareil ne peut être modifié ou altéré de quelque
•
manière que ce soit, toute modification peut
compromettre la sécurité de celui-ci en le rendant
dangereux. FLOS décline toute responsabilité pour
les produits modifiés.
Le symbole
reporté sur l'appareil indique la
•
nécessité d'utiliser des ampoules de type "auto-
protégé".
Si le cordon flexible externe est endommagé, il doit
•
être remplacé par FLOS ou par le personnel qualifié
afin d'éviter des dangers.
Le symbole
montré sur l'appareil indique que le
•
produit doit être éliminé d'une autre façon que celle
avec les déchets urbains.
ES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE USO
¡ATENCIÓN!
La seguridad del aparato sólo puede garantizarse
con la condición de que se respeten las siguientes
instrucciones, tanto en la fase de instalación como de
uso, por lo cual se recomienda conservarlas.
ADVERTENCIA:
Para efectuar la instalación, y toda vez que se
•
efectúe alguna operación en el aparato, asegurarse
de haber cortado la corriente eléctrica.
El aparato no puede ser en ningùn caso modificado
•
o forzado, cualquier modificaciòn puede
comprometer la seguridad haciéndolo peligroso.
FLOS declina cualquier responsabilidad por los
productos modificados.
El símbolo
marcado en el aparato indica
•
la necesidad de utilizar bombillas de tipo
autoprotegido.
Si el cable externo se estropea, debe ser sustituido
•
por FLOS o por personal cualificado con el fin de
evitar situaciones peligrosas.
El símbolo que
aparece en el aparato indica
•
que el producto debe ser eliminado en modo
diferenciado del resto de los desechos urbanos.
PT
INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E USO
ATENÇÃO!
A segurança do aparelho é garantida somente se
respeitarmos as instruções tanto na fase de instalação
como na de uso; portanto é necessário conservar tais
instruções.
ADVERTÊNCIA:
Para efectuar la instalación, y toda vez que se
•
efectúe alguna operación en el aparato, asegurarse
de haber cortado la corriente eléctrica.
De forma alguma o aparelho deve ser modificado
•
ou alterado, toda e qualquer modificação
pode comprometer a segurança tornando o
aparelho perigoso. FLOS declina toda e qualquer
responsabilidade pelos produtos modificados.
O símbolo
indicado no aparelho indica a
•
necessidade de utilizar lâmpadas com blindagem
externa.
Se o cabo flexível está danificado, deve ser
•
substituído pela FLOS ou por pessoal qualificado
3