Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 141
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
AUGER
USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands
.
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR D52-F

  • Seite 141 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support SCHNECKE BENUTZERHANDBUCH Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
  • Seite 142 Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
  • Seite 143 Machine Translated by Google INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE 2. IHR PRODUKT 3. FÜLLEN DES KRAFTSTOFFTANKS 4. MONTAGE 5. VERWENDUNG 6. WARTUNG UND LAGERUNG...
  • Seite 144: Sicherheitshinweise

    Machine Translated by Google 1. SICHERHEITSHINWEISE DIESE MASCHINE KANN SCHWERE VERLETZUNGEN VERURSACHEN. Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, Handhabung, Vorbereitung, Wartung, Starten und Stoppen der Maschine. Erfahren Sie mehr über alle Bedienelemente und die ordnungsgemäße Verwendung der Maschine. - WARNUNG! Bei der Verwendung dieser Art von Werkzeug sollten grundlegende Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden. müssen immer befolgt werden, um die Gefahr von Feuer, Stromschlag und Verletzungen zu verringern.
  • Seite 145 Machine Translated by Google Schutzbrille wird empfohlen; - Stellen Sie den Motor ab bzw. klemmen Sie ihn ab, bevor Sie: o Reinigen oder Beseitigen einer Verstopfung; o Prüfen, Warten oder Arbeiten an der Maschine; o beim Einstellen der Arbeitsposition des Schneidgerätes. - Gehen Sie vorsichtig mit Kraftstoff um, er ist leicht entflammbar.
  • Seite 146 Machine Translated by Google - Benutzen Sie das Gerät nicht in schlecht belüfteten Räumen. Gasemissionen können Verletzungen verursachen. - Arbeiten Sie nicht bei Regen und schlechtem Wetter. Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchten Standorte. - Verwenden Sie das Werkzeug nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. - Achtung: Bei Gebrauch des Geräts werden Gase freigesetzt.
  • Seite 147 Machine Translated by Google - Maschine immer ausschalten: o jedes Mal, wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen; o vor dem Lösen einer Blockierung; o bevor Sie das Produkt prüfen, reinigen oder daran arbeiten; o nach dem Aufprall auf einen Fremdkörper; o jedes Mal, wenn das Produkt beginnt, ungewöhnlich zu vibrieren.
  • Seite 148 Machine Translated by Google von der verschütteten Flüssigkeit weg, bevor Sie sie verwenden. Wischen Sie verschüttete Flüssigkeit auf. • Setzen Sie nach dem Auftanken den Tankdeckel wieder auf und ziehen Sie ihn fest. • Befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch zum Befüllen des Werkzeugs mit Kraftstoff. Während der Wartung und Lagerung •...
  • Seite 149 Machine Translated by Google Symbole Warnsymbol Lesen Sie die Bedienungsanleitung Schutzausrüstung tragen: Schutzhelm, Schutzbrille, Lärmschutzhelm Tragen Sie Schutzhandschuhe Tragen Sie Schutzschuhe. ACHTUNG: Heiße Oberfläche Rauchen Sie nicht EPA-Zertifikat ausgestellt an: ZheJiang TOPWE Tools Manufacturing CO., LTD. EPA-Zertifikatsnummer: PZTTS.0525OC...
  • Seite 150: Ihr Produkt

    Machine Translated by Google 2. IHR PRODUKT a.Beschreibung 2 – EIN/AUS 1 – Kraftstoff 3 - Gas geben 4 - Griff Schalten Deckel/Tank 6 – Erdbohrer 8 – Luftfilter/ 5 – Getriebe 7 – Zündkerze Vergaser ÿ250 x 800 mmÿ 11 –...
  • Seite 151 Machine Translated by Google b.Technische Daten Modell D52-F 52cm³ Hubraum 1,45 kW, 7500 U/min Maximale Motorleistung 9500 U/min Maximale Drehzahl des Motors 4200~4500 U/min Einkuppelgeschwindigkeit 3000 U/min Leerlaufdrehzahl Kraftstofftankvolumen 1,2 Liter 150 mm/250 mm Bohrspezifischer Durchmesser Bohrgeschwindigkeit am Maximum 240 U/min Geschwindigkeit der Maschine ÿ700kg/h...
  • Seite 152: Füllen Des Kraftstofftanks

    Machine Translated by Google Zusatzhandgriff 20,984 m² K = 1,5 m/s² Gewicht 15,6 kg 3. FÜLLEN DES KRAFTSTOFFTANKS WARNUNG: Beim Befüllen des Tanks: - Der Bohrer sollte immer gestoppt und abgekühlt sein. - Rauchen Sie niemals während des Tankens. Es dürfen sich keine Flammen oder Funken in der Nähe des Kraftstoffs befinden. - Versuchen Sie nicht, bei heißem Motor zu tanken.
  • Seite 153 Machine Translated by Google Hinweis: Um Schäden und Unfälle zu vermeiden, verwenden Sie keine anderen Mischungen und ANDERE ÖL-/BENZINARTEN d) Lagerung von Brennstoffen Der Kraftstoff muss in einem sauberen und sicheren Behälter aufbewahrt und stets verschlossen sein. Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht verwenden, entfernen Sie das Kraftstoffgemisch und Fügen Sie es einem Behälter hinzu.
  • Seite 154 Machine Translated by Google b. Setzen Sie beide Griffe in die Griffbefestigungsaufnahme ein. c. Verwenden Sie den 13#-Helfer, um die Mutter zu sichern, und den 10#-Helfer, um die Schrauben zu drehen im Uhrzeigersinn. d. Sichern Sie das Kabel und den Griff mit 19# Nylon-Kabelbindern (2 Stück).
  • Seite 155 Machine Translated by Google 5. VERWENDUNG a. Bohrstangenmontage - Stellen Sie den Maschinenkörper auf eine ebene und stabile Fläche - Entfernen Sie den Clip und den Stift an der Bohrstange Installieren Sie die Stange und richten Sie die Löcher aus, um die beiden Sätze verbinden zu können - Den Stift wieder anbringen, indem Sie ihn - Den Clip lösen und den Stift entfernen b .
  • Seite 156 Machine Translated by Google a. Vor der Verwendung - Überprüfen Sie den Zustand der Maschine, um sicherzustellen, dass keine Beschädigung oder Fehlfunktion. Bei Problemen verwenden Sie das Maschine und inspizieren Sie sie. - Prüfen Sie, ob die Bohrstange richtig montiert ist. - Prüfen Sie die Kraftstoffmenge.
  • Seite 157 Machine Translated by Google Ziehen Sie am Startkabel, um die Maschine zu starten. - Halten Sie den Bohrer fest, indem Sie den Haltegriff und den Hauptgriff greifen - Erhöhen Sie die Geschwindigkeit allmählich, indem Sie die Sicherheitstaste gedrückt halten und dann den Gashebel ziehen. Abwärtskraft.
  • Seite 158: Wartung Und Lagerung

    Machine Translated by Google c. Vorsichtsmaßnahmen während der Operation - Zuschauer (insbesondere Kinder und Tiere) sollten mindestens 5 Meter vom Arbeitsplatz entfernt. Verhindern Sie, dass jemand Betreten des Arbeitsbereichs während des Vorgangs. - Wenn sich eine Person nähert, stoppen Sie die Maschine, um mögliche Verletzung.
  • Seite 159 Machine Translated by Google Produkte beschädigen Ihr Werkzeug. Reparieren Sie das Werkzeug nicht selbst. Reparaturen und Inspektionen sollten von einer qualifizierten Person oder einem autorisierten Servicecenter durchgeführt werden (bitte wenden Sie sich an Ihren Händler). Überprüfen Sie nach jedem Gebrauch die Stange und den Werkzeugkörper (Sauberkeit, Verschleiß, Beschädigung usw.). Wenn Sie Schäden, Verschleiß...
  • Seite 160 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...