Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 70

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Uppababy RUMBLESEAT V3

  • Seite 3 AUSTRALIA ONLY...
  • Seite 15 AUSTRALIA ONLY...
  • Seite 20 The stroller is not to be used as an unsupervised sleeping environment. The UPPAbaby RumbleSeat is suitable from 6 months and designed to accommodate a child up to a weight of 15.9 kg (35 lbs.) and a height of 91.4 cm (36”).
  • Seite 21 Any load attached to the handle affects the stability of the stroller. It is unsafe to use accessories other than those approved by UPPAbaby. When using the Vista in double mode, load the child into the upper seat before loading the second child into the Rumble Seat.
  • Seite 22 This product is suitable up to a weight of 15 kg or a height of 91.4 cm whichever comes first. Not intended for use with UPPAbaby VISTA models from 2014 or earlier When using the Vista in double mode, load the child into the upper seat before loading the second child into the RumbleSeat.
  • Seite 23 Europe DO NOT allow child to stand while in the RumbleSeat. Accessories other than those approved by UPPAbaby should not be used. Use only replacement parts supplied or approved by UPPAbaby. DO NOT make any alterations or modifications to the stroller with products not supplied by the manufacturer as this may cause instability or structural damage not covered under warranty.
  • Seite 24 Este producto es adecuado hasta un peso de 15 kg o una altura de 91,4 cm, lo que ocurra primero. Su uso no está previsto con los modelos UPPAbaby VISTA de 2014 o anteriores Cuando utilices el Vista en modo doble, coloca al niño en el asiento superior antes de colocar al segundo niño en el asiento adicional RumbleSeat.
  • Seite 25 Este asiento debe utilizarse con un solo niño a la vez. NO permitas que el niño se ponga de pie mientras está en el RumbleSeat. No se deben utilizar accesorios que no sean los aprobados por UPPAbaby. Utiliza únicamente piezas de repuesto suministradas o aprobadas por UPPAbaby.
  • Seite 26 Ce produit convient jusqu’à un poids de 15 kg ou une taille de 91,4 cm, selon la première éventualité Ne pas utiliser avec les modèles UPPAbaby VISTA de 2014 ou antérieurs. Lorsque vous utilisez la poussette Vista en mode double, installez l’enfant sur le siège supérieur avant d’installer le deuxième enfant dans le RumbleSeat.
  • Seite 27 Ce siège ne doit être utilisé qu’avec un seul enfant à la fois. NE laissez PAS l’enfant se tenir debout lorsqu’il est dans le siège RumbleSeat. Aucun accessoire autre que ceux approuvés par UPPAbaby ne doit être utilisé. Utilisez uniquement les pièces de rechange fournies ou approuvées par UPPAbaby.
  • Seite 28 Questo prodotto è adatto fino a un peso di 15 kg o un’altezza di 91,4 cm, a seconda dell’evento che si verifica per primo. Non adatto all’uso con i modelli UPPAbaby VISTA dal 2014 o precedenti. Quando utilizzi Vista in modalità a doppio sedile, carica il bambino nel sedile superiore prima di caricare il secondo bambino sulla Seconda Seduta RumbleSeat.
  • Seite 29 RumbleSeat. Non utilizzare accessori diversi da quelli approvati da UPPAbaby. Utilizza solo parti di ricambio fornite o approvate da UPPAbaby. NON alterare né modificare il prodotto con parti non fornite dal produttore, poiché potresti causare instabilità o danni strutturali non coperti da garanzia.
  • Seite 30 Dieses Produkt ist geeignet bis zu einem Gewicht von 15 kg oder einer Körpergröße von 91,4 cm; abhängig davon, was zuerst eintritt. Nicht für die Verwendung mit UPPAbaby VISTA-Modellen von 2014 oder früher bestimmt. Wenn Sie den Vista im Doppelsitzmodus verwenden, setzen Sie das erste Kind in den oberen Sitz, bevor Sie das zweite Kind in den Rumble Seat setzen.
  • Seite 31 Dieser Sitz darf jeweils nur für ein Kind verwendet werden. Lassen Sie das Kind NICHT stehen, während es im Rumble Seat sitzt. Es sollten nur die von UPPAbaby zugelassenen Zubehörteile verwendet werden. Verwenden Sie nur Ersatzteile, die von UPPAbaby bereitgestellt oder genehmigt wurden.
  • Seite 32 Dit product is geschikt tot een gewicht van 15 kg of een lengte van 91,4 cm, afhankelijk van wat zich het eerst voordoet. Niet bedoeld voor gebruik met UPPAbaby VISTA-modellen van 2014 of eerder. Als u de Vista voor twee kinderen gebruikt, plaatst u het eerste kind in het bovenste zitje voordat u het tweede kind in de RumbleSeat neerzet.
  • Seite 33 Dit zitje mag slechts door één kind per keer gebruikt worden. Laat het kind NIET rechtstaan als hij/zij in de RumbleSeat zit. Er mogen alleen accessoires worden gebruikt die zijn goedgekeurd door UPPAbaby. Gebruik alleen vervangende onderdelen die zijn geleverd of goedgekeurd door UPPAbaby.
  • Seite 34 Este produto é adequado até um peso de 15 kg ou uma altura de 91,4 cm, o que ocorrer primeiro Não se destina ao uso com os modelos UPPAbaby VISTA de 2014 ou anteriores. Ao usar o Vista em modo duplo, carregue a criança no assento superior antes de carregar a segunda criança no RumbleSeat.
  • Seite 35 Este assento deve ser usado com apenas uma criança por vez. NÃO permita que a criança fique em pé enquanto estiver no RumbleSeat. Acessórios diferentes dos aprovados pela UPPAbaby não devem ser usados. Use somente peças de reposição fornecidas ou aprovadas pela UPPAbaby.
  • Seite 36 Detta säte får endast användas med ett barn åt gången. LÅT INTE barnet stå upp i RumbleSeat. Andra tillbehör än de som är godkända av UPPAbaby ska inte användas. Använd endast reservdelar som levereras eller godkänns av UPPAbaby.
  • Seite 37 Europa GÖR INTE några ändringar eller modifieringar av barnvagnen med produkter som inte tillhandahålls av tillverkaren, eftersom detta kan orsaka instabilitet eller strukturella skador som inte täcks av garantin. Stötskyddet måste alltid vara fäst. LYFT INTE barnvagnen med skyddet eftersom detta kan lossna.. LÄMNA ALDRIG barnet i produkten när du går upp eller ner för trappor, eller i rulltrappor.
  • Seite 38 Ten produkt jest odpowiedni dla osób o wadze do 15 kg lub wzroście 91,4 cm, w zależności od tego, co zostanie osiągnięte w pierwszej kolejności. Nie jest przeznaczony do użytku z modelami UPPAbaby VISTA z 2014 roku ani wcześniejszymi. W przypadku używania fotelika Vista w trybie podwójnym, należy umieścić...
  • Seite 39 Z tego fotelika można korzystać jednocześnie tylko z jednym dzieckiem. NIE pozwalać dziecku stać w foteliku RumbleSeat. Nie należy używać akcesoriów innych niż zatwierdzone przez firmę UPPAbaby. Używać wyłącznie części zamiennych dostarczonych lub zatwierdzonych przez firmę UPPAbaby.
  • Seite 40 Bu ürün, hangisi önce gelirse o geçerli olmak üzere 15 kg ağırlığa veya 91,4 cm yüksekliğe kadar uygundur. 2014 veya önceki UPPAbaby VISTA modelleriyle kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. Vista’yı ikili modda kullanırken, önce ilk çocuğu üst koltuğa yerleştirin ve ardından ikinci çocuğu RumbleSeat’e yerleştirin.
  • Seite 41 Avrupa Çocuğun RumbleSeat’te ayakta durmasına İZİN VERMEYİN. UPPAbaby tarafından onaylananlar haricindeki aksesuarlar kullanılmamalıdır. Yalnızca UPPAbaby tarafından sağlanan veya onaylanan yedek parçaları kullanın. Garanti kapsamında olmayan dengesizliğe veya yapısal hasara neden olabileceğinden, üretici tarafından sağlanmayan ürünlerle bebek arabasında herhangi bir değişiklik veya modifikasyon YAPMAYIN.
  • Seite 42 Это изделие подходит для ребенка весом до 15 кг или ростом до 91,4 см в зависимости от того, какой из пределов ребенок достигнет первым. Не предназначено для использования с моделями UPPAbaby VISTA 2014 года или более ранними. При использовании коляски Vista для двоих детей сначала посадите одного...
  • Seite 43 В этом сиденье может находиться только один ребенок одновременно. НЕ позволяйте ребенку стоять на дополнительном сиденье. Запрещено использовать аксессуары, не одобренные UPPAbaby. Используйте только поставляемые или одобренные компанией UPPAbaby запасные части. НЕ вносите никаких изменений или модификаций в коляску с...
  • Seite 44 Ta izdelek je primeren za otroke, težke največ 15 kg oziroma visoke največ 91,4 cm, kar nastopi prej. Ni namenjen za uporabo z modeli UPPAbaby VISTA iz leta 2014 ali starejšimi Če model Vista uporabljate v dvojnem načinu, otroka postavite v zgornji sedež, preden drugega otroka daste v sedež...
  • Seite 45 Ta sedež lahko uporabljate samo za enega otroka naenkrat. Otroku med sedenjem v sedežu RumbleSeat NE dovolite vstajanja. Ne smete uporabljati dodatkov, ki jih ni odobrila družba UPPAbaby. Uporabljajte samo nadomestne dele, ki jih je dobavila ali odobrila družba UPPAbaby.
  • Seite 46 Upotreba ovog proizvoda ograničena je na masu do 15 kg ili visinu do 91,4 cm, što god od toga nastupi prije. Nije namijenjen za upotrebu s modelima UPPAbaby VISTA iz 2014. ili starijim. Kada upotrebljavate model Vista u načinu rada za dvoje djece, postavite dijete u gornje sjedalo prije postavljanja drugog djeteta u RumbleSeat.
  • Seite 47 Europa NEMOJTE dopustiti djetetu da stoji dok je u sjedalu RumbleSeat. Ne smiju se upotrebljavati dodatni dijelovi koje nije odobrila tvrtka UPPAbaby. Upotrebljavajte samo zamjenske dijelove koje isporučuje ili koje je odobrila tvrtka UPPAbaby. NEMOJTE vršiti nikakve preinake na proizvodu pomoću dijelova koje nije isporučio proizvođač...
  • Seite 48 Ez a termék 15 kg súlyig vagy 91,4 cm magasságig alkalmas, attól függően, hogy melyiket éri el előbb a gyermek. Nem használható a 2014-es vagy korábbi UPPAbaby VISTA modellekkel. Ha kétüléses kialakításban használja a Vista babakocsit, akkor először a felső...
  • Seite 49 Ezt az ülést egyszerre csak egy gyermek használhatja. NE engedje, hogy a gyermek felálljon a RumbleSeatben. CSAK az UPPAbaby által jóváhagyott tartozékokkal használja. Csak az UPPAbaby által szállított vagy jóváhagyott cserealkatrészeket használjon. NE végezzen semmilyen változtatást vagy módosítást a babakocsin nem a gyártó...
  • Seite 50 Ovaj proizvod je pogodan do težine od 15 kg ili visine od 91,4 cm, u zavisnosti do toga šta nastupi ranije. Nije predviđen za upotrebu sa modelima UPPAbaby VISTA iz 2014. godine ili starijim modelima Kada koristite Vista u dvostrukom režimu, stavite dete u gornje sedište pre nego što stavite drugo dete u RumbleSeat.
  • Seite 51 Ovo sedište se može koristiti samo sa jednim detetom istovremeno. NEMOJTE dozvoliti detetu da stoji dok je u sedištu RumbleSeat. Ne treba koristiti dodatnu opremu koju nije odobrila kompanija UPPAbaby. Koristite isključivo zamenske delove koje isporučuje ili odobrava kompanija UPPAbaby.
  • Seite 52 ‫هذا المنتج مناسب لوزن يصل إىل 51 كجم أو ا ر تفاع 4.19 سم أيهما‬ . ً ‫يأيت ت ي أو أل‬ UPPAbaby VISTA ‫مالحظة: غ� ي مخصص لالستخدام مع ط ر ا ز ات‬ .‫من عام 4102 أو ما قبله‬...
  • Seite 53 ‫ال� ش ق األ أ وسط‬ .UPPAbaby ‫استخدم فقط قطع الغيار المقدمة أو المعتمدة من‬ ‫أل تجر ِ أي تبديالت أو تعديالت � ف ي المنتج بقطع لم توفرها ال� ش كة المصنعة، حيث قد يتسبب ذلك � ف ي عدم‬...
  • Seite 54 .RumbleSeat-‫אין לאפשר לילד לעמוד בזמן שהוא ב‬ .UPPAbaby ‫אין להשתמש באביזרים מלבד אלה שאושרו על ידי‬ ..UPPAbaby ‫יש להשתמש אך ורק בחלקי חילוף המסופקים או המאושרים על ידי‬ ‫אין לבצע שינויים כלשהם במוצר עם חלקים שלא סופקו על ידי היצרן, מכיוון שהדבר עלול לגרום‬...
  • Seite 55 ‫ןוכיתה חרזמה‬ .‫יש לחבר את מוט הפגוש בכל עת‬ .‫אין להרים את המוצר באמצעות הפגוש, מכיוון שהוא עלול להתנתק‬ ‫לעולם אין להשאיר ילד יושב במוצר זה בזמן עלייה או ירידה במדרגות או בעת שימוש במדרגות‬ .‫נעות‬ .‫אין להשאיר ילדים ללא השגחה במוצר כאשר מגן גשם מורכב עליו‬ ‫בזמן...
  • Seite 56 Magnetic Harness System: The restraint system contains magnets. Do not use stroller if your child has a medical condition that prohibits close proximity to magnets. Please contact UPPAbaby to arrange an alternative harness system. Warning! Never leave child unattended while in stroller.
  • Seite 57 China Warning! Only use UPPAbaby approved accessories. Warning! It is dangerous to put manufacture unapproved article on the stroller. Warning! Use only seat provided. Warning! Overloading or incorrect folding and use of non-approved spare parts may cause stroller damage, malfunction or unsafe condition. Be sure to read the instructions.
  • Seite 58 警告! 婴儿及幼童均应同时使用腰部和裆部安全带。 警告! 请勿让孩子玩耍此童车的约束装置。 警告! 调整安全带时请注意孩子。 警告! 孩子可能会滑入腿部开口处而导致受勒窒息。 警告! 安全带或约束系统必须正确地卡合和使用。 磁性安全带系统: 安全带系统内含有磁铁。 如果您的孩子因患有疾病而不能近距离接触磁铁, 请勿 使用婴儿车。 请联系 UPPAbaby 更换安全带系统。 警告! 切勿让孩子独自留在童车里无人看管。 警告! 调整童车座椅靠背时要小心。 警告! 在调整童车之前, 请务必先将孩子抱离童车, 以免孩子受伤。 警告: 使用前, 请先确保所有锁定装置均已锁定到位。 警告! 将孩子放入或抱出童车, 或驻停童车时, 请确保刹车装置已锁定到位。 警告! 除非童车也配备了相应设备, 否则不要让两个孩子同时使用同一辆童车。 警告! 只能使用 UPPAbaby 批准的配件。...
  • Seite 59 中国 警告! 请让婴儿远离童车顶篷外罩, 以免发生窒息! 警告! 请按预期用途使用玩具。 切勿让孩子吞下玩具。 警告! 切勿在高温区域、 水域或电源附近使用童车 警告! 切勿在道路、 斜坡或危险区域推行童车。 警告! 切勿在楼梯处使用本产品。 本产品型号: 0904-RBS-CN, 本产品按照以下标准设计和制造: GB 14748-2006 儿童推车安全要求 中国 CCC 认证...
  • Seite 60 警告! 請勿讓嬰兒站在座椅上。 警告! 嬰兒和兒童應同時使用腰部和襠部安全帶。 警告! 不要讓兒童玩嬰兒推車的約束帶。 警告! 調整安全帶時要注意兒童。 警告! 幼兒可能會滑入腿部開孔處而造成窒息。 警告! 安全帶或反制系統必須正確接合及使用。 磁性安全帶系統: 防制系統包含磁鐵。 如果您的孩子有禁止靠近磁鐵的醫療疾病, 請勿使用嬰 兒推車。 請聯絡 UPPAbaby 以安排安全帶系統更換。 警告! 切勿讓兒童在嬰兒推車中時無人看顧。 警告! 調整嬰兒推車座椅的靠背時請小心。 警告! 調整嬰兒推車前, 請勿將孩子留在推車上, 否則可能受傷。 警告: 使用前請確認所有鎖定裝置都已確實緊固。 警告! 將幼兒抱進或抱出嬰兒推車時或駐停嬰兒推車時, 請務必鎖上煞車。 警告! 除非嬰兒推車具備相應配置, 否則不要用於兩個兒童。 警告! 僅限使用 UPPAbaby 核准的配件。...
  • Seite 61 台灣 警告! 請讓嬰兒遠離嬰兒推車頂篷防塵罩, 以免窒息! 警告! 請如產品說明所示使用玩具。 請勿讓兒童吞嚥玩具。 警告! 請勿在高溫區域、 有水的地方或電源附近使用嬰兒推車 警告! 請勿將嬰兒推車推至道路、 坡道或危險的地方。 警告! 請勿在樓梯上使用此產品。 本产品型号: 0904-RBS-CN, 本产品按照以下标准设计和制造: GB 14748-2006 儿童推车安全要求 中国 CCC 认证 本產品是依據台灣BSMI標準CNS12940設計和製造...
  • Seite 62 Inspect all brakes, tires, seat harnesses and locks for correct operation. Seek prompt repairs or replacements as needed and never continue using the product if it is structurally not safe. Only UPPAbaby replacement parts should be used. It may be unsafe to use parts supplied by another manufacturer.
  • Seite 63 Register your product at uppababy.com/register. LIMITED WARRANTY Your UPPAbaby product is warranted to be free from manufacturing defects for a period of 2 years from the date of purchase under normal use and in compliance with the operating instructions. This warranty is not transferable and extends only to the original retail purchaser and is only valid when supplied with proof of purchase from an authorized retailer.
  • Seite 64 Realice las reparaciones o sustituciones necesarias y no continúe usando el producto si la estructura no es segura. Solo deben emplearse piezas de repuesto UPPAbaby. Usar piezas suministradas por otros fabricantes puede noresultar seguro.
  • Seite 65 GARANTÍA GARANTÍA EXTENDIDA UPPAbaby ofrece una garantía extendida de un año a un total de tres años en todos los carritos de bebé, mecedoras, tronas, corralitos y accesorios seleccionados (moisés, asiento auxiliar RumbleSeat, cambiador y patineta PiggyBack). Para obtener la garantía adicional de un año, los clientes deben registrar su producto dentro de los tres meses posteriores a la compra y proporcionar un recibo válido de un minorista autorizado.
  • Seite 66 à utiliser le produit s’il n’est pas sécuritaire sur le plan structurel. Utiliser uniquement des pièces de rechange UPPAbaby. Il peut être dangereux d’utiliser des pièces fournies par un autre fabricant.
  • Seite 67 Enregistrez votre produit sur : uppababy.com/register. GARANTIE LIMITÉE Votre produit UPPAbaby est garanti sans défaut de fabrication pendant une période de 2 ans à compter de la date de l’achat, dans le cadre d’une utilisation normale et conforme aux directives d’utilisation.
  • Seite 68 Effettuare le riparazioni necessarie in modo tempestivo o la sostituzione e non continuare mai a utilizzare il prodotto se la sua struttura non è integra. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio UPPAbaby. L’utilizzo di parti di altri marchi potrebbe compromettere la sicurezza del prodotto.
  • Seite 69 GARANZIA GARANZIA ESTESA UPPAbaby offre una garanzia estesa di un anno per un totale di tre anni su tutti i passeggini, le sdraiette, i seggioloni, i box e gli accessori selezionati (culla, RumbleSeat, fasciatoio e PiggyBack). Per ricevere la garanzia aggiuntiva di un anno, i clienti devono registrare il proprio prodotto entro tre mesi dall’acquisto e fornire una ricevuta valida di un rivenditore autorizzato.
  • Seite 70 Räder, Sitzgurte und Verschlüsse ordnungsgemäß funktionieren. Lassen Sie sofort Reparaturen vornehmen oder fordern Sie Ersatzteile an, wenn nötig, und nutzen Sie das Produkt nie weiter, falls es nicht stabil oder sicher ist. Nur UPPAbaby Ersatzteile verwenden. Es kann gefährlich sein, Ersatzteile von einem anderen Hersteller zu verwenden.
  • Seite 71 UPPAbaby bietet Ersatzteile und nimmt Reparaturen vor, sofern dies vom Hersteller als angemessen angesehen wird. UPPAbaby behält sich das Recht vor, beschädigte Teile durch ein Ersatzteil zu ersetzen. Bei Ersatzteilen kann es sich unter Umständen um Teile eines neueren Modells handeln, falls das Produkt zwischenzeitlich verbessert wurde.
  • Seite 72 Gebruik het product nooit wanneer het bouwtechnisch onveilig is. Alleen vervangende onderdelen van UPPAbaby mogen worden gebruikt. Het kan onveilig zijn om onderdelen te gebruiken die door een andere fabrikant zijn gemaakt.
  • Seite 73 GARANTIE UITGEBREIDE GARANTIE UPPAbaby biedt een uitgebreide garantie van één jaar voor een totaal van drie jaar op alle kinderwagens, wip- stoelen, eetstoelen, boxen en bepaalde accessoires (reiswieg, RumbleSeat, aankleedkussen en PiggyBack). Om de extra garantie van één jaar te ontvangen, moeten klanten hun product binnen drie maanden na aankoop registreren en een geldig ontvangstbewijs van een geautoriseerd verkooppunt overleggen.
  • Seite 74 Se necessário, busque a substituição ou reparos de peças. Não use o produto se não estiver totalmente seguro. Use apenas peças de reposição da UPPAbaby. Pode não ser seguro utilizar peças fornecidas por outro fabricante. Consulte o Atendimento ao Cliente se tiver dúvidas sobre reparos.
  • Seite 75 GARANTIA GARANTIA ADICIONAL A UPPAbaby oferece uma garantia estendida de um ano, com um total de três anos, em todos os carrinhos, espreguiçadeiras, cadeiras altas, cercadinhos e acessórios selecionados (Berço, RumbleSeat, Trocador e PiggyBack). Para receber a garantia adicional de um ano, os clientes devem registrar seu produto no prazo de três meses após a compra e fornecer um cupom fiscal válido de um varejista autorizado.
  • Seite 76 Reparera eller byt ut delar omedelbart efter behov och fortsätt aldrig att använda produkten om den inte är strukturellt säker. Endast utbytesdelar från UPPAbaby bör användas. Säkerheten kan inte garanteras om delar från andra tillverkare används. Kontakta kundtjänst om du har frågor om reparation.
  • Seite 77 GARANTI UTÖKAD GARANTI UPPAbaby erbjuder en utökad garanti på ett år till totalt tre år på alla barnvagnar, gungor, barnstolar lekplatser och utvalda tillbehör (liggdel, RumbleSeat, bytesstation och PiggyBack). För att erhålla den extra ettåriga garantin måste kunder registrera sin produkt inom tre månader efter köpet och tillhandahålla ett giltigt kvitto från en auktoriserad återförsäljare.
  • Seite 78 W razie potrzeby niezwłocznie dokonuj napraw lub wymiany części i nigdy nie używaj wózka, gdy jego konstrukcja nie jest w pełni bezpieczna. Należy stosować wyłącznie części zamienne UPPAbaby. Stosowanie części dostarczonych przez innego producenta może być niebezpieczne.
  • Seite 79 Zarejestruj swój produkt na uppababy.com/register. ОGRANICZONA GWARANCJA Produkt UPPAbaby jest objęty gwarancją na brak wad fabrycznych przez okres 2 lat od daty zakupu przy normalnym użytkowaniu i przestrzeganiu instrukcji obsługi. Niniejsza gwarancja jest niezbywalna i przysługuje wyłącznie pierwotnemu nabywcy detalicznemu Gwarancjajest ważna wyłącznie po przedstawieniu dowodu zakupu od autoryzowanego sprzedawcy.
  • Seite 80 çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Gerektiği anda hızlı onarım veya yedek parça isteyin ve ürünü yapı bakımından güvenli olmayan bir şekilde kesinlikle kullanmayın. Yalnızca UPPAbaby yedek parçaları kullanılmalıdır. Başka bir üreticiden temin edilen parçaların kullanılması emniyetsiz olabilir. Herhangi bir onarım sorusu ile ilgili Müşteri Hizmetleri ile irtibata geçin.
  • Seite 81 GARANTİ UZATILMIŞ GARANTI UPPAbaby tüm bebek arabaları, salıncaklar, mama sandalyeleri, park yataklar ve belirli aksesuarlar (Basinet, RumbleSeat, Alt Değiştirme İstasyonu ve PiggyBack) için bir yıllık uzatılmış garantiyle birlikte toplam üç yıllık garanti sunar. Bir yıllık ek garantiyi almak için, müşterilerin satın alma tarihinden itibaren üç ay içinde ürünlerini kaydettirmeleri ve yetkili bir satıcıdan geçerli bir makbuz ibraz etmeleri zorunludur.
  • Seite 82 выполняйте ремонт или замену поврежденных компонентов. Не используйте изделие, если возникли сомнения в его конструктивной надежности и безопасности. Следует использовать только запчасти UPPAbaby. Использование деталей другого производителя может быть небезопасным. По всем вопросам, связанным с ремонтом, обращайтесь в службу поддержки покупателей.
  • Seite 83 ГАРАНТИЮ ПРОДЛЕННУЮ ГАРАНТИЮ UPPAbaby предлагает продленную гарантию сроком один год (в общей сложности на три года) на все коляски, качалки, стульчики для кормления, игровые площадки и некоторые аксессуары (люльку, RumbleSeat, пеленальный стол и платформу для передвижения стоя). Чтобы получить дополнительную годовую гарантию, клиенты должны зарегистрировать изделие...
  • Seite 84 ‫ت ضما ن ًا ممتد ً ا‬ ‫ ضما ن ً ا ممتد ً ا لمدة عام واحد بإجمالي ثالث سنوات على جميع عربات األ أ طفال ومشايات األ أ طفال واأل إ كسسوا ر ات المحددة‬uppababy ‫قدم‬ .)Piggyback‫ و‬Changing Station‫ و‬RumbleSeat‫ و‬Bassinet( ‫للحصول...
  • Seite 85 .‫عمليات األ إ صالح الفورية أو األستبدال عند الحاجة وعدم مواصلة استخدام المنتج في حالة عدم أمان تركيبه‬ .‫ فقط عند األستبدال. وقد يكون من غير األ آ من استخدام قطع الغيار التي توفرها جهات التصنيع األ أ خرى‬UPPAbaby ‫يجب استخدام قطع غيار‬...
  • Seite 86 ‫מורחבת‬ ‫מורחבת מורחבת‬ ,RumbleSeat ,‫ מציעה אחריות מורחבת לשנה ובסך הכול לשלוש שנים על כל העגלות, הלולים והאביזרים הנבחרים (סל שכיבה‬UPPAbaby .)‫תיקי החתלה וטרמפיסט‬ ‫כדי לקבל את האחריות הנוספת לשנה, הלקוחות חייבים לרשום את המוצר שלהם תוך שלושה חודשים ממועד הרכישה ולספק קבלה תקפה‬...
  • Seite 87 ‫לבדוק את פעולתם התקינה של כל הבלמים, הצמיגים, רתמות המושב והנעילות. יש לתקן ולהחליף בצורה מיידית לפי הצורך. אסור להמשיך‬ .‫להשתמש במוצר אם אינו בטוח לחלוטין מבחינה מבנית‬ ‫. שימוש בחלקי חילוף שסופקו‬UPPAbaby ‫יש להשתמש אך ורק בחלקי חילוף של‬ .‫על ידי יצרנים אחרים עלול להיות מסוכן‬...
  • Seite 88 为延长产品面料的使用寿命, 请保持表面干净整洁, 避免长时间的阳光直射。 产品如果潮湿或受潮, 请不要折叠或收纳, 也不要收纳在潮湿的环境中。 座椅和季节性座垫 洗涤前请固定好所有魔术贴。 使用温和的洗涤剂在冷水中轻柔机洗。 请勿漂洗。 在重新使用或存放之前, 请平铺晾干并避免阳光直射。 请勿熨烫或干洗。 顶篷面料 仅限局部清洁。 切勿漂洗。 请勿熨烫或干洗。 皮质保险杆扶手套 使用湿布局部清洁。 切勿过度浸湿。 切勿漂洗。 切勿熨烫或干洗。 保养和修理 本产品需要用户定期检查和保养。 检查所有连接硬件 (铆钉、 螺丝等) , 看是否紧固和安全。 检查所有刹车、 轮胎、 座椅背带和锁定机构, 看是否正确运行。 根据需要及时维修或更换, 如果发现产品结构上不安全, 请勿继续使用。 只能使用 UPPAbaby 的替换部件。 使用其他制造商提供的部件可能不安全。 如有任何维修方面的问题请联系客服 。...
  • Seite 89 保修 延保 UPPAbaby 为所有婴儿车、 宝宝摇椅、 高脚椅、 游戏床和特定配件 (睡篮、 第二座椅、 换尿布台和滑行板) 提供一 年延保, 总共三年的保质期。 如需获得额外的一年延保, 客户必须在购买后三个月内注册其产品 并提供从授权零售商购买的有效凭证。 谨以这种方式向您表示感谢! 如需注册产品, 请登录 uppababy.com/register. 有限保修 自 UPPAbaby 产品购买之日起的 2 年内, 在正常使用和遵循操作说明的情况下, 出现的制造缺陷均在保修范围内。 此保修不可转让, 仅适用于原始零售购买者, 并且仅在提供授权零售商出具的购买凭证的情况下有效。 必须保留购买凭证才能享 受此保修服务。 保修仅在原始购买国家/地区有效。 此保修受产品购买地所在的国家/地区所规定的条件的约束。 条件可能会发生变 化。 UPPAbaby 不会将替换件或维修件运送至购买地国家/地区之外。 UPPAbaby 将在公司认为合适的情况下提供替换件或进行维修。 UPPAbaby 保留将产品部件与替换件互换的权利。...
  • Seite 90 如果支架零件曾經暴露在鹽水下, 本公司建議立即以清水沖洗以避免腐蝕。 支架被弄濕時請立即擦乾。 所有的布製品皆可拆卸。 為了延長本產品布製品的壽命, 請常保清潔並且不要被太陽直射過長的時間。 本產品潮濕或弄濕時請不要將之收摺或儲存, 也不要儲存在潮濕的環境下。 座椅和冬夏兩用座椅內墊 清洗前, 請先固定所有鉤環緊固件。 若使用洗衣機清洗, 請使用冷水和中性清潔劑, 並使用柔洗洗程。 請勿漂白。 再次使用或儲存前請風乾並且避免陽光直曬。 請不要熨燙或乾洗。 清潔防撞桿真皮外罩 使用濕布以局部方式清潔。 請不要弄得太過潮濕。 請勿使用漂白水洗滌。 請不要熨燙或乾洗 維護和維修 使用者務必定期要檢查和維護本產品。 檢查所有的連接件 (鉚釘、 螺絲等) 是否有旋緊和牢固。 檢查所有的煞車、 輪胎、 座椅束帶或 鎖扣的運作是否正常。 如果本產品的結構不安全時, 請視需要即進行維修或更換, 並且暫時停止使用本產品。 僅可使用 UPPAbaby 原廠替換零件。 使用非原廠的零件可能會有不安全之虞。 如有任何維修方面的問題請聯絡客戶服務部門。...
  • Seite 91 保固 延長 UPPAbaby 所有嬰兒車、 座椅、 高腳椅、 遊戲床及指定配件 (睡箱、 摺疊座椅、 尿布台及推車輔助踏板) , 一律提供一年延長保固 (總共三年) 。 如要享有額外延長一年保固, 客户必須在購買產品之日起的三個月 內註冊, 並提供授權零售商開立的有效收據。 我們希望能藉此表達謝意! 如要註冊您的產品, 請前往 uppababy.com/register. 有條件保固 自您的 UPPAbaby 產品購買之日起 2 年內, 在正常使用和依照使用說明書的情況下, 所有製造瑕疵均在保固範圍內。 本保固不可轉讓, 僅適用於原始購買人, 並且必須要出示由授權零售商開立的購買憑證方為有效。 在保固期間內請務必妥善保存購買證明。 本保固僅在原始購買地所在國家/地區內有效。 本項保固依照購買地之國家/地區之條件為準。 各國家/地區的條件會有所差異。 UPPAbaby 不會將替換件或維修件運送至購買地國家/地區之外。 UPPAbaby 會在本公司認為合適的情況下提供替換零件或進行維修。 UPPAbaby 保留以替換零件更換保固項目的權利。...
  • Seite 92 All rights reserved. © 2024 UPPAbaby. UPPAbaby and all associated logos are trademarks. All product specifications are correct at time of print. UPPAbaby reserves the right to change anything at any time without prior notice. Color representation is as close as print processes allow. Not all colors available at all retailers. UbMAN198-V04...