90
2.4G
TAMIYA FINE-SPEC 2.4G RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC
LEDIfv7V—
•y
STICK
TYPE
L..AW—5—
/ ESC (FETT 73)
SPEED CONTROLLER)
2.eu
xn•y
TRANSMITTER
2*59—
2.ef2*A
LE CAUTION
'Read
carefully and fully understand the instructions
before commencing assembly. A supervising adult should
also read
the instructions
'When
assembling this kit, tools including knives are
used. Extra care should be taken to avoid personal injury.
•Read
and follow the instructions supplied with paints
and/or cement, if used (not included in kit).
'Keep
out ot reach ot small children. Children must not
be allowed to put any parts in their mouths or pull vinyl
bags over their heads.
VORSICHT
'Bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, SolltenSie alle
Anwelsungen gelesen und verstanden haben. Falls ein Kind
das Modell zusammenbaut,
wachsener die Bauanleitung ebenfalls gelesen haben.
'Beim
Zusammenbau
zeuge einschließlich
von Verletzungen iSt besondere Vorsicht angebracht.
'Wenn
Sie Farben und/oder Kleber verwenden (nicht im
Bausatz enthalten), beachten und befolgen Sie die dort bei-
liegenden Anweisungen.
'Bausatz
von kleinen Kindem ternhalten. Kindem dart keine
m;rr
Möglichkeit gegeben werden, irgendwelche Teilein den Mund
zu nehmen Odersich Plastiktüten Oberden Kopf zu ziehen.
PRECAUTIONS
'Bien
lire et assimiler les instructions
cer l'assemblage.
doit s'effectuer
'L'assemblage
lier des couteaux de modélisme.
caution pour éviter toute blessure.
'Lire
et suivre les instructions d'utilisation des peintures
et ou de la colle, si utilisées (non incluses dans Ie kit).
'Garder
hors de portée des enfants en bas åge. Ne pas
laisser Ies enfants mettre en bouche ou sucer Ies pieces,
ou passer un sachet vinyl sur Ia téte.
1. •æfgtn=zr.'
ESC (FETT?Y)
2.
a 'ESC
(FETTY')
COMPOSITION
1. 'Transmitter:
and throttle trigger/stick
radio signals whiCh are transmitted through the antenna.
Wheel & Trigger: Moves servos, which steer car and
adjust throttle.
2. 'Receiver:
converts them into pulses that operate the model's servo
3.ESC
and speed controller.
(FETTY')
3. 'Electronic
from the receiver and controls
motor.
4. 'Steering
receiver
into
ZUSAMMENSTELLUNG
1. 'Sender:
Dient als Steuergerät. Lenkrad/-knüppel- und
Gaszuggriff/-
umgewandelt und über die Antonne ausgesendct.
'Lenkrad
und Gaszuggriff: Setzt die Servos in Bewegung,
welche das Auto lenken und Gas geben.
2. 'Empfånger.
Senders auf und wandelt
Lenkservo und den Fahrregler um.
3. 'Elektronischer
Empfänger und regelt den zurn Motor fließenden Strom.
4. 'Lenkscrvo:
Lenksignale in mechanische Bewegung um.
COMPOSITION
1. 'Emetteur.
manche
de
gaz/gåchette
3.ESC
Ie biais
de l'antenne.
'Volant/Gåchette:
la direction et le régime moteur du modöle.
2. 'Récepteur:
en impulsions et contrOle les mouvements du(des) servo(s)
Ot le variateur
3. •Variateur
récepteur
et régule Ia quantité de courant alimentant
motcur.
4. 'Servo
de direction:
récepteur en mouvements mécaniques.
3
if a Child assembles
the model.
sollte ein beaufsichtigender
dieses
Bausatzes
werden
Werk-
Messer ver-wendet. Zur Vermeidung
avant de commen-
La construction
du modéle par un enfant
sous
la surveillance
d'un adulte.
de ce kit requiert de l'outillage, en particu-
Manier Ies outils avec pré-
V tj—V
etL&ESC
(FETT
OF 2-CHANNEL
RIC
UNIT
Serves as control box. Steering wheel/stick
movements are transformed
Accepts signals from the transmitter and
speed controller. Accepts signals received
the current going to the
servo: Transforms
signals received
from the
mechanical
movements.
DER
2-KANAL
RC-EINHEIT
knüppelbewegungen
werden in Funksignale
Der Empfånger nimmt die Signale des
Sie in Steuerimpulse
für das
Fahrregler:
Erhält
Steuersignale
Wandclt die vom Empfångcr kommcndcn
D'UN ENSEMBLE
RIC 2 VOIES
sert de boitier de commande.
Les actions
direction/volant
ou
sur
le
manche
sont converties en signaux radio transmis par
permettent de contröler respectivement
capte les signaux de l'émetteur, les convertit
électronique
de vitesse.
électronique
de vitesse: reqoit un signal du
convertit
signaux
58527 Jun WatanabeHomet(11052865)
Er-
into
vom
sur le
de
Ie
du