Seite 1
SPEED CONTROLLER (NOT INCLUDED) FRONT BUMPER DAMPER FRICTION TAMIYA BATTERY PACK DAMPER (NOT INCLUDED) GEAR CASE WME WHEELS, BLACK TIRES, & COLORFUL LOGO STICKERS A LSO INCLUDED TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA,SURU -KU, 0312 02012 TAMIYA 58527 Jun Watanabe Hornet (11052865)
Seite 2
*Read and follow instructions supplied with RIC unit. Tamiya Battery Pack POWER SOURCE Compatible charger Tamiya Akkupack Geeignetes Ladegerät This kit is designed to use a Tamiya battery pack. Charge Pack d •accus Tamiya Chargeur compatible battery according to manual supplied with battery. FERNSTEUER-EINHEIT Für dieses Modell Wird eine übliche...
Seite 3
Ies enfants mettre en bouche ou sucer Ies pieces, ou passer un sachet vinyl sur Ia téte. 2.4G / ESC (FETT 73) 1. •æfgtn=zr.' TAMIYA FINE-SPEC 2.4G RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) LEDIfv7V— V tj—V ESC (FETT?Y) etL&ESC...
Seite 4
*Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durchlesen. *Viele kleine Schrauben und Muttern etc. müssen genau der An- Icitung nach eingobaut werden. Exaktos Bauen bringt cin gutes Modell mit bester Leistung. Stellen mit diesem Zeichen erst fetten, dann zusam- menbauen. *Assimilez les instructions parfaitement avant l•assemblage. y a beaucoup de petites vis, d'écrous et de piéces similaires.
Seite 5
Attaching motor Motor-Einbau Motor Fixation du moteur Moteur Hex wrench Imbusschlossel Clé Allen 18T pinion gear MDII 18Z Motorritzel Pignon moteur 18 dents Caution sticker Tapping screw Vorsicht Sticker Sticker de precaution Schneidschraube Vis taraudeuse MDII Screw Schraube 3X27m Grub screw Madenschraube Vis pointeau...
Seite 6
Attaching gearbox Getriebegehäuse-Einbau Fixation du pont 4X95rn:n• MD14 Shaft Achse Caution sticker Tapping screw Vorsicht Sticker Schneidschraube Sticker de precaution Vis taraudeuse MD14 *Detach 3x12mm tapping screws (attached in step 6) after installing gearbox. *Die (in Schritt 6 angebrachten) 3x12mm Schneidschrauben nach Einbau...
Seite 7
Damper oil Dämpfer-ÖI Huile pour amortisseurs screw Schraube 2. Insert free Piston using 08. 3. Absorb Oil overflow with tissue paper 1. Pull down piston and pour Oil into and tighten 2x4mm screw. 2. Freikolben mit D8 einsetzen. cylinder. Remove air bubbles by slowly 3.
Seite 8
*Attach as Shown with éteindre l'ensemble R/C et débrancher Utiliser une piece adaptée au Servo. in neutral. les Connecteurs. angegeben Servo in Neutralstellung bringen. 2.6X10m *Monter comme indiqué avec le servo au neutre. BE2 2.6* 10m www.tamiya.eom 58527 Jun WatanabeHornet(11052865)
Seite 9
Attaching steering rods Lenkgestänge-Einbau Installation des barres d'accouplement Adjuster BA6 3M Einstellstück Chape rotule Adjuster Zugstange Barre d 'accouplement *Steering servo Lenkservo Adjuster rod *Servo de direction Zugstange Barre d'accouplement Washer Beilagscheibe Rondelle Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse 60M' 43" Attaching steering servo Lenkservo-Einbau BBI 3X12mm...
Seite 10
Attaching R/C unit Einbau der NC-Einheit Installation de l'ensemble Emptänger 2X8mh.ER *Récepteur Screw (FETTY-Y) Scnraube Electronic speed controller *Elektronischer Fahrrogler SYVariateur de vitesse électronique Washer Beilagscheibe Rondelle Receiver switch Emptänger-Schalter Interrupteur de réception *Pass antenna. *Antennenrohr durchtühren. Passer l'antenne. Motor cables Motorkabel Cåbles...
Seite 11
Front arms Vordere Lenker Triangles avant MD19 Flange nut Kragenmutter Ecrou å flasque BC2 3X15rn*LER Screw Schraube Spacer Distanzring Ball connector Kugelkopf Connecteur rotule MD19g,n MD19 Tapping screw Schneidschraube Attaching bumper Vis taraudeuse 3X12mm Stoßfänger-Einbau Fixation du pare-chocs Front bumper Vorderer Stoßfänger Pare-chocs avant...
Seite 12
is recommended to install colored tires when displaying the model and black tires tor driving. Wird empfohlen. die farbigen Reifen zum Ausstellen des Modells zu nutzen und die schwarzen Reifen zum Fahren. est recommandé d'installer les pneus colorés pour exposer le modéle et les noirs pour le faire rouler. Screw Front wheel...
Seite 13
*Tirer CS vers le haut en glissant vers *Connect connectors. Stecker verbinden. CAUTION *Connecter Ies prises. VORSICHT PRECAUTION Tamiya Battery Pack *Tamiya Akkupack *Pack d'accus Tamiya Steering adjustments Einstellung der Schubstangen *Adjust steering by altering rod length or servo position. *Die Lenkungdurch Änderungder Långe am LenkgestångeOder Réglage de Ia direction...
Seite 14
Paint body from *Couper. inside using paints for polycarbonate. Paint plastic parts using plastic paint. •Dieses zeichen gibt die Tamiya Farb- nummcrn an. Karosscrie von inncn *Wash the b0dy thoroughly with detergent, rinse well Polykarbonat-Farben bemalen. Plastik- and allow to air dry. Mask off window...
Seite 15
Body assembly Karosserie-Zusammenbau Assemblage de Ia carrosserie Marking driver Verzierung von Fahrer TS-49 Décoration du conducteur TS-49 3X12m XF-15 Both sides 3X12rn Beide Seiten Deux cÖtés 3X8m5 XF-2 x-18 Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse 3 x 12m Washer Beilagscheibe Rondelle Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse...
Seite 16
ThäHORNET SAFETY PRECAUTIONS Ä4•y+ Follow outlined rules safe radio control operation. 'Avoid running the car in crowded areas and near small children. 'Make sure that no one else is using the same frequency in your running area. Using the same frequency at the same time can cause serious accidents, whether it's driving, flying, or sailing.
Seite 17
PRACTICING ÜBUNG ENTRAINEMENT Decelerate when entering into a curve and pick up the speed after vertex Ofthe Curve. •use empty cans etc. as pylons for figure 08"drill. 'Nehmen Sie beim Einfahren in die Kurve Gas weg 'Verwenden Sie leichte, leere Büchsen etc.
Seite 18
PARTS PARTS Motor Chassis 19335644 19000355 Moteur Chåssis *524 • Body and rear wing Sticker 19805020 19495727 Antenna pipe 16095003 Karosserie und hinterer Spoiler Aufkleber Antennenrohr Carrosserie et aileron arriére Autocollant Gaine d'antenne (EYO) •••-X2 (E 75) • Front bumper Front tire (Pink) 10440548 19804625...
Seite 19
PARTS MD13 Rear shatt 13555047 Hinterachse Arbro arriére MD14 Damper parts bag Shaft Achse Dämpferfeder-TeiIe-Beutel 13555057 Sachet de pieces d'amortisseur Spring mount Feder-Halterung 19805082 Cylinder cap Support de ressort 19805099 Z ylinder-Kappe MD15 Capuchon d 'amortisseur MM MDI Damper mount Damper cylinder Damper spring Dämpfer-Lager...
Seite 20
Wenn Sie TAMIYA-Ersatzteile kaufen möchten, t%hmen LISTE DE PIECES DETACHEES send this form to your local Tamiya dealer so that the parts bitte zur Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem Afin de vous permettre de vous procurer des piéces de...