Seite 1
RIC TRACTOR TRUCK 1/14 NO.44 *Specifications are subject to change without notice. *Technische Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden. *Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. 01 15 02015 TAMIYA TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN...
Seite 2
RIC unit combined with an electron- nic speed controller with variable forward and reverse function *Read and followinstructions suppliedwith R/Cunit. POWER SOURCE This kit is designed to use a Tamiya battery pack. Charge battery according to manual. Steering servo Len ksetvo Shift servo...
Seite 3
OServo: Transforms signals receivedfrom the re- 'Servo: Wandelt die vom Empfängérkommenden alimentant Ie moteur. ceiver into mechanical movements. Signale in mechanische Bewegung um. 'Servo: Convertit les signaux émanant du recep- teur en mouvements mécaniques. 56344 RCTR Grand Hauler (11053957)
Seite 4
BA20 Schraube überprüfen und die 4nun / Screw Richtige auswählen. Schraube / Vis * Examiner la vis et déterminer le type. 3X 15mm5 'Y / Tapping screw Schneidschraube / Vis taraudeuse 56344 RCTR Grand Hauler (11053957)
Seite 5
BAII Servo installation *Steering servo Servo-Einbau *Lenkservo Flange tapping screw Installation des servos *Servo dé direction Kragenschraube Vis taraudeuse ä flasque BAI I BAII 3 X 1Omm *Steering servo *Lenkservo *Servo de direction *Shift servo *Schaltservo *Servo de bone de vitesse *Shift servo *Schaltservo...
Seite 6
S—ØHRVMB Attaching bump stoppers Anbau der Anschlagpuffer Fixation des limiteurs de suspension Screw Schraube *Make 2 each. 2 Satz anfertigen. BA21 Bump stopper TS-29 TS-29 *Faire Anschlagpuffer (X-18) 0<-18) jeux de Limiteur de suspension chaque. BA21 *Attach with synthetic rubber cement. *Mit synthetischem Gummikleber befestigen.
Seite 7
Front damper stay B Vordere Dämpferstrede B 3X14rnm Front axle Support d'amortisseur avant B Vorderachse Essieu avant BA15 BA15 BA15 3m 3x 14mmERffEÄ Step screw ax 14mm Paßschraube Vis décolletée C) BA15 Lock Sicherungsmutter Ecrou nylstop 56344 RCTR Grand Hauler (11053957)
Seite 8
Support de suspension BC19 arriére BA15 BA15 BC19 Screw Schraube (BA15) Ensure that BA15 (3mm lock nut) is on inside. *Sicherstellen, dass BA15 ( 3mm Sicherungsmutter ) innen ist. *S'assurer que BA15 (écrou 3mm) est cöté intérieur. 56344 RCTR Grand Hauler (11053957)
Seite 9
(1,5mm) shaft flat. Clé Allen (1,5mm) *Auf flachen Seite Schaftes festziehen. *Bloquer méplat de l'arbre. Diff housing Differential-Gehäuse Carter de différentiel 3 x 4m BCII 575—Ä Diff housing Differential-Gehäuse Carter de différentiel BCII 56344 RCTR Grand Hauler (11053957)
Seite 10
Arbre de transmission (court) Rear axle Hinterachse Essieux arriöre BC18 Rear suspension stay A Hintere Aufhängungsstrebe BC15 Support de suspension arriére A BA15 3rnm BA16 TAMIYA'XCRAFTTOOLS (+)SCREWDRIVER-L BA15 3X18m L(5X 100) ITEM 74006 BA16 LONGNOSEw/CUTTER ITEM 74002 56344 RCTR Grand Hauler (11053957)
Seite 11
Pignon 20 dents BD16 13T Gear 13Z Zahnrad Pignon 13 dents BC6 4m 27T-j5*-V 27T Gear B D13 Gear h ub (short) BD13 27 Z Zahnrad Pignon 27 dents Stabmutter (kurz) Moyeu de pignon (court) 56344 RCTR Grand Hauler (11053957)
Seite 12
Shift 56515 Tractor Truck Oil Shocks (2pCS.) Schaltstange Tringlerie de boite de vitesse BD14 Gearbox plate B Getriebedeckel Plaquette de carter B BA25 BD18 Damper Oil Shocks Plate stay Plattenhalterung Support de plaquette BDIO 1150 56344 RCTR Grand Hauler (11053957)
Seite 13
Plaquette-moteur Gearbox Getriebegehäuse Carter Screw Schraube BA14 Mutter Ecrou Motor cables BA14 Motorkabel Cäbles du moteur BA14 *Bend terminals as shown. *Anschlußkabel wie abgbildet biegen. *Orienter les cäbles comme indiqué. 56344 RCTR Grand Hauler (11053957)
Seite 14
*Apply (9) and (JO) Sticker Sticker prior to Aufkleber Aufkleber *Vor nbringun von (it,(9) u nd d Autocollant Autocollant anbringen. *Apposer (9) et (JO) avant Sticker Aufkleber Autocollant Sticker Aufkleber Autocollant 1-14 -rs-89 Sticker Aufkleber TS-89 Autocollant 56344 RCTR Grand Hauler (11053957)
Seite 15
Tire Wheels Reifen Räder Remove plating from areas to be cemented. Pneu Roues Cap screw An den Klebestellen muß die Chromschicht abge- Zylinderkopfschraube schabt werden. téte cylindrique Enleyerle revetementchromé des parties å encoller. @ BA1 Rear Tire Mutter Hinten Reifen Ecrou pneu *Make...
Seite 16
Stellen abgeplatzter Beschichtung X-11 lackieren. *Enlever le revétement chromé parties encoller. Peindre en X-11 å l'endroit Ou le plaquage s'est détaché. *Note direction. *Auf richtige Plazierung achten. step B *Noter le sens. Stufe Marchepied B 56344 RCTR Grand Hauler (11053957)
Seite 17
Tapping screw *Back lamp Schneidschraube Vis décolletée *MFC-03 *Back lamp *Can also be attached in Steps on P18. *Kann auch im Schritt auf Seite 18 angebracht werden. *Peut aussi étre fixé å l'étape page 18. 56344 RCTR Grand Hauler (11053957)
Seite 18
Kupplungsplatte B *Commande de sellette Plaquette d 'attelage B Support spring Feder der Abstützung BF14 Ressort de support BF14 BF15 Hold spring Halterfeder Ressort de fixation BF15 BF18 Link pin BF18 Lenkerbolzen Axe d 'articulation 56344 RCTR Grand Hauler (11053957)
Seite 19
P4 et enlever les parties grisées. BF16 Body stay Karosserie-Halter Support de carrosserie BF16 BAIO TAMIYA CATALOG BAIO The latestincars,bikes,airplanes, s hipsand tanks.Motorizedandmuseumqualitymodels are all shown in full color in Tamiya'slatest BAIO catalog. 56344 RCTR Grand Hauler (11053957)
Seite 20
(noir). BF9anm BA18 3m *Push Eindrücken. *Appuyer. Tapping screw Schneidschraube BA18 3m Vis décolletée Step screw Paßschraube Vis décolletée 4mmD 'Y — Washer Beilagscheibe Rondelle H2 *Push in. 3mmD BA18 *Eindrücken. Washer *Appuyer. Beilagscheibe Rondelle 56344 RCTR Grand Hauler (11053957)
Seite 21
*Cut off excess portion using side cut- Attachment position *Überstand mit Seitenschneider abschnei- Anbringungs-Position den. *Enlever la partie excédentaire avec des Point de fixation pinces coupantes. 56344 RCTR Grand Hauler (11053957)
Seite 22
P4 in Schritt auf Seite 19 angebaut wurden. *Les sieges ne peuvent étre fixés que si P4 ont été installés å l'étape page 19. TAMIYA'NCRAFTTOOLS ANGLED TWEEZERS ITEM 74003 CRAFT KNIFE ITEM 74013 PRECISION CALIPER ITEM 74030 56344 RCTR Grand Hauler (11053957)
Seite 23
Masquer les zones adjacentes de la carrosserie avec en déplaqant rapidement la bombe dans une seule direction de la bande cache et peindre å la bombe ou au pinceau pour éviter les surcharges. choix. 56344 RCTR Grand Hauler (11053957)
Seite 24
@Enlever doucement le reste du support. Veiller å ne pas déplacer I'autocollant et å ne pas laisser de bulles d'air sous I'autocollant. TAMIYA COLOR : Rt'h3-(Ä7b-it) TAMIYA COLOR NDI' ULE TAMIYACOLOR • 56344 RCTR Grand Hauler (11053957)
Seite 25
R73—» Exhaust Auspuffrohr / Echappements Headlights Scheinwerfer When not installing Phare Wenn die MFC nicht benutzt Wird Sans unité multifonctions 1-13 *J13 F 34 *Headlight (Clear) (Klar) (Translucide) *J13 1-13 (51Jt'—) (Clear) *Headlight (Klar) (Translucide) 56344 RCTR Grand Hauler (11053957)
Seite 26
Fixation des piéces de carrosserie BA16 BAIG BA16 Flange nut Kragenmutter Ecrou å flasque (1.1) (1.2) Turn signals Roof lamps Dachleuchte Blinker Clignotants Feux de toit *Make *5 Satz anfertigen. 5äV=z--Ät-fi-bö *Faire 5 jeux. RII' 56344 RCTR Grand Hauler (11053957)
Seite 27
Wird / Sans unité multifonctions Attaching dashboard Armaturenbrett-Einbau Fixation du tableau de bord Tapping screw Sticker Schneidschraube Aufkleber Sticker Vis taraudeuse Autocollant Aufkleber Autocollant Tapping screw BAIO TS-29 BAIO Schneidschraube (X-18) Vis taraudeuse TS-29(X-18) x-90P2 56344 RCTR Grand Hauler (11053957)
Seite 28
Herunterdrücken. *Fixer avec colle pour caoutchouc synthétique. Appuyer. Muffler covers Auspuff-Abdeckungen Protections d'échappements *Make Satz anfertigen. Faire 2 jeux. •rs-29 R759 TAMIYA an CRAFT TOOLS SIDE CUTTER for PLASTIC *QI 6 (73R-T-•y5Fß) ITEM 74001 56344 RCTR Grand Hauler (11053957)
Seite 29
*Pousser vers l'extérieur pour Handgriff verrouiller le panneau arriöre de Poignée cabine. Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse BAI 7 Tapping screw Schneidschraube BAIO Vis décolletée BAIO BAIO 3X12mm BA17 2mm+y BA17 Mutter Ecrou 56344 RCTR Grand Hauler (11053957)
Seite 31
Mud flaps NOTICE entfernen. *Schmutzfänger Teilebeutel benutzen. Mud flap Schmutzfänger *Enlever 1-14. *Utiliser le sachet de pieces de bavettes. Schmutzfänger Bavettes Bavette Mud flap holder Schmutzfäng erhalterung Fixation BA17 2m bavette BA17 BA16 (69Q axtjomlll 56344 RCTR Grand Hauler (11053957)
Seite 32
C3, then attach joint catcher. entfernen. Artikel 56310 Stelle von C3 verwenden, dann Anhängerkupp- lung anbauen. Screw *Enlever Fixer de la réf. 56310 Schraube place de C3, puis fixer l'attelage. *Joint catcher Anhä ngerkupplung * Attelage de tracteur 56344 RCTR Grand Hauler (11053957)
Seite 33
Ein anderes RC-Modell fährt auf der gleichen Frequenz. Das Auto an einem anderen Ort fahren lassen. Un autre modéle R/C est sur la méme fréquence. Essayez un autre endroit pour faire rouler votre modéle RIC. 56344 RCTR Grand Hauler (11053957)
Seite 34
étre modifiées sans information préalable. 10005471 PARTS PARTS 10005467 10005468 PARTS 19005393 PARTS 10225105 Not used. Nicht verwenden. Non utilisées. PARTS 19000760 PARTS 19115047 MFcmafl&å For MFC Für MFC Pour PARTS 10115108 PARTS PARTS 10005473 10005472 0140 56344 RCTR Grand Hauler (11053957)
Seite 35
PARTS 19225174 nooo 0000000 on oooooooo nooo o c [0 PARTS PARTS 19115424 19115423 PARTS Clear 19115421 Clear 19115422 (24c_n PARTS 19225173 PARTS 10115107 56344 RCTR Grand Hauler (11053957)
Seite 36
Kragenmutter BAIO Anschlagpuffer Schneidschraube 19808002 19805897 Ecrou å flasque 16274007 Vis taraudeuse Limiteur de suspension 19805754 Screw Flange tapping screw Threaded shaft Schraube BAII Kragenschraube Gewindestange 19804394 Vis taraudeuse å flasque 12500019 19805662 Tige filetée 56344 RCTR Grand Hauler (11053...
Seite 37
Couvercle de différentiel conique Locknut 19804180 Sicherungsmutter 14—7771)?" 19804364 Ecrou nylstop Leaf spring Joint cup Feder Gelenkkapsel 19805460 3mm73-yY-fr•Y Ressort å lames BAI 6 Flange nut Noix de cardan Kragenmutter BCII 19805897 Ecrou flasque 19804181 56344 RCTR Grand Hauler (11053957)
Seite 38
Diff shaft BC20 Ausgleichsradachse A Arbre de différentiel 19805458 BC19 -57>+7 BC18 Diff shaft IJ-V+$ÄÄ-T—A Ausgleichsradachse B Rear suspension stay B BC21 Rear suspension stay A Arbre de différentiel Hintere Aufhängungsstrebe B Hintere Aufhängungsstrebe A 19805458 Supportde suspensionarriéreB Support de suspensionarriåre A 4mmEU>4 Shift spring BD12...
Seite 39
BA29 10445563 Coupler BF15 Spannmutter 4mm7'YFÄ5— Ecrou d'attelage Hold spring Adjuster Halterfeder Einstellstück Ressort de fixation Chape å rotule Hexagonal mount BFII Sechskantbefestigung Step screw 19805573 Support hexagonal Paßschraube 19805732 Vis décolletée Body stay Antenna holder Karosserie-Halter BA16 Flange nut Antennenhalterung Support de carrosserie...
Seite 40
Tamiva dealer so that the parts bitte zur Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem rechange Tamiya, amenez cette liste å votre point de vente required can be correctly identified and supplied. Please örtlichen Fachhändler.
Seite 41
1/14 SCALE material in their mouths. R/CTRACTORTRUCK XF-15073v / Flat flesh TAMIYA PLASTIC PAINTS 1/14"JRC • No. 36 NOTICE *Assembling this kit requires cement for plastic and synthetic rubber 1/14RC t--AY, cement. When no color is specified, paint parts as you wish.