Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AUTOOL EM385
Inverter Programming Power Supply
User Manual
www.autooltech.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Autool EM385

  • Seite 30 Inhaltsverzeichnis (Übersetzung der originalen Anweisungen) Urheberrecht Information .................. 30 Urheberrechte ....................30 Markenrecht ....................30 Sicherheitsvorschriften ..................31 Allgemeine sicherheitsregeln ................31 Personenschutz sicherheitsregeln ..............32 Handhabung....................32 Elektrische sicherheitsregeln ................32 Sicherheitsregeln für die ausrüstung............... 33 Anwendung ..................... 33 Vorsichtsmaßnahmen ..................
  • Seite 31: Urheberrecht Information

    URHEBERRECHT INFORMATION Urheberrechte ● Alle Rechte vorbehalten von AUTOOL TECH. CO., LTD. Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von AUTOOL reproduziert, in einem Datenabrufsystem gespeichert oder in irgendeiner Form oder auf irgendeine Weise elektronisch, mechanisch, fotokopiert, aufgezeichnet oder anders übertragen werden.
  • Seite 32: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Allgemeine Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung immer bei der sicherheit- Maschine auf. sregeln Vor der Verwendung dieses Produkts lesen Sie bitte alle Betriebsanleitungen in dieser Anleitung durch. Das Nichtbefolgen kann zu elektrischen Schlägen sowie Reizungen an Haut und Augen führen. Jeder Benutzer ist dafür verantwortlich, die Ausrüstung gemäß...
  • Seite 33: Personenschutz Sicherheitsregeln

    Personensc- Bei der Wartung der Geräte müssen mindestens zwei hutz sicher- Personen vor Ort sein: eine Person zur Bedienung und heitsregeln eine Person zur Überwachung. Selbst nachdem das Gerät nicht mehr betrieben wird, besteht weiterhin die Gefahr eines elektrischen Schlags! Wartungsarbeiten dürfen nur nach Trennung der Eingangs- und Ausgangsstromquellen sowie nach Bestätigung einer Gleichstromausgangsspannung von 0...
  • Seite 34: Sicherheitsregeln Für Die Ausrüstung

    qualifizierten Personen ersetzt werden, um gefährliche Situationen oder Verletzungen zu vermeiden. Sicherheits- Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, während es eingeschaltet ist. Schalten Sie das Gerät immer am regeln für die ausrü- Hauptschalter aus und trennen Sie das Netzkabel, wenn es nicht für den vorgesehenen Zweck verwendet wird! stung Versuchen Sie nicht, die Ausrüstung selbst zu reparieren.
  • Seite 35: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Achtung Verwenden Sie dieses Gerät nicht, bevor Sie das Handbuch gelesen und vollständig verstanden haben! Halten Sie die Batterie fern von bestehenden oder potenziellen Brandquellen, wie offenen Flammen, Funken und Flammen- lampen. Es besteht Explosionsgefahr! Explosive Gase können während des Ladeprozesses der Batterie entstehen. Nur im Innenbereich oder im Fahrzeug verwenden;...
  • Seite 36: Warnung

    falschen Verbindungen kann zu Brandgefahr oder elektrisch- em Schlag führen. Beschädigen Sie keine externen Kabel. Vermeiden Sie es, das Netzkabel zu betreten, zu verdrehen oder zu ziehen. Überprüfen Sie regelmäßig die Kabel und reinigen Sie regelmäßig den Staub im Inneren des Geräts. Schäden an den Verbindungskabeln und übermäßiger Staub im Inneren des Geräts können Risiken wie elektrischen Schlag, Kurzschlüsse oder Brände verursachen.
  • Seite 37 komponenten beschädigen. Entfernen Sie vor der Verwendung des Reparaturmodus die Batterie aus dem Fahrzeug. Der Erfolg der Reparatur hängt vom Grad der Batteriesulfatierung ab. Verwenden Sie den Reparaturmodus mit Vorsicht, da er zu Flüssigkeitsverlust oder Austrocknung der Batterie führen kann. Stellen Sie sicher, dass die Batterie bei Raumtemperatur gelad- en wird, die Batteriekapazität korrekt eingestellt ist und das elektrische System sowie die Batterie des Fahrzeugs getrennt...
  • Seite 38: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Gebrauchshin- ● Beim Anschließen der Batterie an das Gerät nutzen Sie die weise Länge der Klemmen vollständig aus und halten Sie das Gerät und die Batterie möglichst voneinander entfernt. ● Es ist strikt verboten, das Gerät direkt auf der Batterie abzu- legen.
  • Seite 39: Alarmbeschreibung

    Unter normalen Bedingungen wählen Sie den Batterie-Lade- modus, um die Batterie zu laden. Der Batterietyp muss ausgewählt werden, um verschiedene Ladevoltagen und -ströme auszugeben. ● Batterie-Wiederherstellungsmodus: Für Batterien, die zu lange gelagert wurden oder stark entlad- en sind, kann eine manuelle Intervention erforderlich sein, um in den Wiederherstellungsmodus zu wechseln und die Wieder- herstellung der Batterie durchzuführen Fahrzeug-Anzeigemodus:...
  • Seite 40 Batterie nicht angeschlossen ● Hinweis: Temperaturabweichung. Wenn der Hinweis "Tem- peraturabweichung" erscheint, entfernen Sie zunächst die Batterieklemmen, ohne den Geräteschalter auszuschalten. Lassen Sie den eingebauten Lüfter das System abkühlen. Nach kurzer Zeit, wenn die Temperatur sinkt, wird das System den Alarm automatisch aufheben und zur normalen Benutzer- oberfläche zurückkehren.
  • Seite 41 ● Hinweis: Überspannung. Beim Verwenden einer 220V/50Hz-Stromversorgung wird ein Alarm ausgelöst, wenn die Spannung 275V überschreitet; bei Verwendung einer 110V/60Hz-Stromversorgung wird ein Alarm ausgelöst, wenn die Spannung 137V überschreitet. Sobald die Spannung wieder im Normalbereich liegt, wird der Alarm automatisch aufgehoben.
  • Seite 42 Überstromschutz Hinweis: Ausgangsüberspannung. Wenn die Ladespannung ● 19,0V überschreitet, wird ein Ausgangsüberspannungs-Alarm ausgelöst. Stoppen Sie den Ladevorgang und starten Sie den Ladevorgang neu. Wenn der Ausgangsüberspannungs-Alarm nach dem Neustart weiterhin besteht, setzen Sie die Verwend- ung des Geräts nicht fort und wenden Sie sich an unseren Kundenservice.
  • Seite 43 Leckageschutz Hinweis: Kurzschlussschutz. Während des Ladevorgangs, ● wenn die Batterieklemme versehentlich kurzgeschlossen wird oder ein äußerer Faktor einen Kurzschluss verursacht, wird der Kurzschlussschutz ausgelöst. Beseitigen Sie sofort den Kurzschluss zwischen der Batterieklemme und der externen Last und drücken Sie dann die Rücktaste, um die Warnung zu löschen.
  • Seite 44 ● Hinweis: Wiederherstellung fehlgeschlagen. Wenn die Batterie- Wiederherstellungsfunktion verwendet wird und eine stark entladene Batterie nach 1 Stunde Wiederherstellung nicht auf eine Spannung von 9V ansteigt, wird der Wiederherstellung- sprozess automatisch beendet und eine Aufforderung ange- zeigt, dass die Batterie-Wiederherstellung fehlgeschlagen ist. Wiederherstellung fehlgeschlagen ●...
  • Seite 45: Produktübersicht

    Produktübersicht Technische Nenn-Eingangsspannung 110V ±25%, 220V ±25% Spezifika- Eingangsfrequenz 50Hz / 60Hz tionen Nenn-Eingangsleistung 1500W Lade-Stromspannung für 40A/12V Blei-Säure-Batterien Lade-Stromspannung für 20A/12V Lithium-Batterien Startstrom/Startspannung 400A/12V Programmier- 150A Stromversorgungs-Strom Programmier-Stromversorgungs- 9~16V Spannungsbereich Leerlauf-Leistungs-Verlust Effizienz Leistungsfaktor 0.76 Isolationsklasse IP21S Gehäuseschutzklasse 20A/3.0~8.9V, Einstellbarer Strom/Spannung 100A/9.0~16.0V der Stromversorgung Abmessungen...
  • Seite 46: Produktstruktur

    Produktstruktur Strukturdi- agramm Griff Not-Aus-Taste 4,3-Zoll HD-Touch- Stromausgangsschnittstelle Farbdisplay Funktionstasten Netzschalter Stromversorgungseingangs- Schnittstelle Kühllüfter...
  • Seite 47: Beschreibung Des Bedienfelds

    Beschrei- bung des Bedienfelds 4,3-Zoll HD-Touch- Not-Aus-Taste Farbdisplay Linke Bewegungsauswahl- Zurück-Taste Taste Stopp-Taste Bestätigen-Taste Rechte Bewegungsauswahl- Taste BETRIEBSANLEITUNG Funktions- ● Tippen Sie auf den Bildschirm, um das entsprechende Funk- modus- tionsmodul auszuwählen. Auswahl ● Sie können auch die linken und rechten Tasten auf dem Bedienfeld verwenden, um Optionen zu wechseln, und die OK-Taste drücken, um einzugeben.
  • Seite 48: Schnelllade-Modus

    dem Touchscreen und geben Sie diese über die numerische Tastatur ein oder verwenden Sie die linken und rechten Tasten, um die Spannung zu erhöhen oder zu verringern. Nach der Einstellung klicken Sie auf "OK", um zum nächsten Schritt zu gelangen. ●...
  • Seite 49 Blei-Säure- Lithium- Batterie Batterie Laden Laden Einstellbar- Rückkehr es Netzteil ● Für die Fahrzeugaufladung von Blei-Säure-Batterien steht ein maximaler Lade-Strom von 40A zur Verfügung. Sie können den Batterietyp auswählen: Standard Blei-Säure-Batterie, AGM-Flachplatten-Batterie, AGM-Spiral-Batterie oder GEL-Batterie. Blei-Säure- Lithium- Batterie Batterie Laden im Externes Laden Laden...
  • Seite 50: Aufladen Fortschritt

    Spannung (V) Spannung (V) 13.4 13.4 Strom (A) Strom (A) Ladevorgang Aufladen abgeschlossen Fortschritt (%) Fortschritt (%) ● Für Lithium-Batterien können Sie den Batterietyp auswählen: Lithium-Eisenphosphat-Batterie (LFP) oder NCM-Lithium-Bat- terie, mit einem maximalen Lade-Strom von 20A. Blei-Säure- Lithium- Batterie Batterie Laden Laden Einstellbar-...
  • Seite 51: Batterie-Wiederherstellungsmodus

    Blei-Säure- Lithium- Im einstellbaren Leistungsmodus Batterie Batterie sind nur zwei Optionen verfügbar: Laden Laden 1. 3,0-8,9 V, passender Strom 1-20 A 2. 9,0-16,0 V, passender Strom 1-100 A Einstellbar- Rückkehr es Netzteil Wählen Sie bitte je nach tatsächlichem Spannung (V) Strom (A) Bedarf die geeignete Spannung und den Strom aus.
  • Seite 52: Zwangsstartmodus

    als die Batteriespannung ist, wird das System die Lade-Span- nung automatisch auf: Batteriespannung + 2V einstellen. Please confirm that the battery voltage is within Programmable Fast Battery the compatible range. Power Supply Charging Restoration (9~16V) Vehicle Forced Settings Display Mode Start Voltage (V) Voltage (V)
  • Seite 53: Einstellungsmodus

    Einstellungs- Stellen Sie die Produkteinstellungen und die Hinweis-Einstel- ● modus lungen ein. Mit den Produkteinstellungen können Sie die Systemsprache, die Tastenklänge, die Bildschirmhelligkeit anpassen und Gerätedaten anzeigen. Mit den Hinweis-Ein- stellungen können Sie die Hinweis-Oberfläche deaktivieren, die während des Auswahlprozesses angezeigt wird. Produktein- Prompt- Programmier-...
  • Seite 54: Geräteinformationen

    Geräteinformationen ● Zeigen Sie die Geräteinformationen an. Hardware- Sprache Klang Version Software- Version Helligkeit Über Gerätekode ● Hinweis-Einstellungen Deaktivieren Sie die Hinweis-Oberfläche, die während des Auswahlprozesses erscheint. Eingabeauffor- Produktein- Prompt- derung der Benutzero- stellungen Einstellungen berfläche...
  • Seite 55: Wartungsservice

    WARTUNGSSERVICE Die autool Produkte, die Sie besitzen, bestehen aus langlebigen Materialien und halten sich an den Produktionsprozess der Exzel- lenz. Jedes Produkt hat 35-Prozesse und 12-Qualitätskontrollen durchlaufen, bevor es die Fabrik verlässt, um sicherzustellen, dass jedes Produkt ausgezeichnete Qualität und Leistung hat.
  • Seite 56: Garantie

    Schäden, die durch Verwendung und Wartung verursacht ● werden, die nicht den Anforderungen des Produkthandbuchs entsprechen. Bei AUTOOL sind wir stolz auf unser exquisites Design und exzel- lenten Service. Gerne stellen wir Ihnen weitere Unterstützung oder Dienstleistungen zur Verfügung. Haftung-...
  • Seite 57: Rückgabe-Und Umtauschservice

    Sollten Sie Schwierigkeiten oder Hindernisse bei der Rück- sendung oder dem Umtausch von Waren haben, wenden Sie sich bitte an das AUTOOL- Kundendienstzentrum. Bei Rück- sendung oder Umtausch von Waren über das Kundendienstz- entrum empfehlen wir Ihnen, dies auf folgende Weise zu tun.
  • Seite 58: Eu-Konformitätserklärung

    EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir als Hersteller erklären, dass das bezeichnete Produkt: Beschreibung: Inverter-Programmierbare Leistung (EM385) Entspricht den Anforderungen der: EMV-Richtlinie 2014/30/EU RoHS-Richtlinie 2011/65/EU + 2015/863 + 2017/2102 Angewandte Normen: EN 55032:2015+A1:2020+A11:2020, EN 55035:2017+A11:2020, EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021, EN 61000-3-3:2013 +A1:2019+A2:2021 IEC 62321-3-1:2013, IEC 62321-5:2013, IEC 62321-4:2013+A1:2017, IEC...
  • Seite 84 AUTOOL TECHNOLOGY CO.,LTD www.autooltech.com aftersale@autooltech.com +86-755-2330 4822 / +86-400 032 0988 Hangcheng Jinchi Industrial Park, Bao’an, Shenzhen,China Execution standard: GB4943.1-2011...

Inhaltsverzeichnis