Herunterladen Diese Seite drucken

MDF Italia S Table Montageanleitung Seite 4

Werbung

1
2
6
TOP IN VETRO (1):
per i top in vetro i perni sono già montati.
TOP IN MARMO (2):
inserire i due perni in dotazione negli appositi fori
praticati nel sotto piano.
GLASS TABLETOPS (1):
with glass tabletops, the pins are pre-installed.
MARBLE TOP (2):
insert the two pins delivered with the table in the
holes prepared in the undermount top.
TISCHPLATTEN AUS GLAS (1):
bei Glasplatten sind die Stifte vorinstalliert.
MARMORPLATTE (2):
die zwei Stifte, die zu diesem Zweck geliefert
werden, in der Unterplatte einfügen.
PLATEAU EN VERRE (1):
pour le plateau en verre, les pivots sont déjà montés.
PLATEAU EN MARBRE (2) :
insérer les deux chevilles en dotation dans les trous
prévus sur le support sous-plateau.
ENCIMERAS DE CRISTAL (1):
para encimeras de cristal, los pernos son pre-
instalados.
ENCIMERAS EN MARMOL (2):
poner los dos pernos entregados con la mesa en los
dos agujeros particados en el la plancha de soporte
del sobre
ITALIANO
3
POSIZIONAMENTO DEL TOP
SULLA BASE
POSITIONING OF THE TOP ON THE BASE
POSITIONIERUNG DER BASIS AUF DIE
PLATTE
FIXATION DU PLATEAU SUR LA BASE
COLOCACIÓN DE LA ENCIMERA SOBRE
LA BASE
ENGLISH
DEUTSCH
F
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Grani da avvitare/Security screws to tighten/
Madenschrauben zum Festschrauben/ Pivots à
serrer/Pasadores para enroscar
Sollevare il piano e calarlo sulla base prestando
attenzione ad inserire contemporaneamente i
perni del top alle boccole (fi g. F) situate sulla parte
superiore della base. Evitare di forzare l'inserimento,
se necessario esercitare una leggera pressione sulla
estremità della base per ottenere l'allineamento.
Avvitare con la brugola i grani M6X10 (in dotazione)
nei fori sottostanti le boccole in modo da fi ssare il top
alla base.
Raise the top and lower it towards the base making
sure to insert the pins for the table together with
the bushes (fi g. F) you fi nd on the upper face of the
base. Please avoid strong pressure, simply use a light
pressure on the edge of the base for alignment. By
means of the Allen wrench tighten the security screws
M6x10 (provided) into the holes under the bushes so
as to fi x the top to the base.
Die Platte heben und dann auf die Basis sie wieder
aufl egen: dabei achten Sie darauf, die Plattenstifte
zugleich in die Buchsen einzusetzen (Fig. F). Diese
befi nden sich auf die obere Seite der Basis. Dies
soll ohne große Kraftaufwand erfolgen, wenn nötig
einen leichten Druck auf den Rand der Basis zur
Ausrichtung ausüben. Die Madenschrauben M6x10
mit dem Inbusschlüssel in den Bohrungen, die sich
unter den Buchsen befi nden, festschrauben: dadurch
wird die Platte an der Basis befestigt.
Soulever le plateau et le positionner sur la base
en faisant attention à insérer simultanément
les pivots du plateau dans les inserts (fi g. F) qui
se trouvent sur la partie supérieure de la base.
Pas forcer l'insertion ; si nécessaire exercer une
légère pression sur le bord de la base pour obtenir
l'alignement. Au moyen de la clé Allen, serrer les vis
M6x10 (en dotation) dans les trous sous les inserts
pour fi xer le plateau à la base.
Eleve la encimera y póngala sobre la base
introduciendo, con cuidado, contemporaneamente
los pernos de la encimera en los bujes (fi g. F)
colocados en la cara de arriba de la base. Evite el
forzar la inserción, si hace falta ejerza una ligera
presión en el borde de la encimera para conseguir
el alineamiento. Enrosque con la llave de cabeza
hexagonal los pasadores M6x10 (en dotación) en los
orifi cios corrispondientes los bujes para sujetar la
encimera a la base.
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
7

Werbung

loading