– Gumb obrnite v smeri urinih kazalcev do omejevalnika.
– Zvočni in tipljiv „klik" signal kaže, da je bila dosežena nas-
tavljena vrednost vrtilnega momenta. Pri nizkem nastavlje-
nem vrtilnem momentu je signal bolj šibek.
POZOR! Nevarnost poškodb na orodju! Momen-
tnega ključa po zaznavi signala ne smete več obračati.
Namestitev aluminijastih platišč
Matico kolesa morate namestiti načelno z momentnim klju-
čem. Premočno privite matice kolesa lahko povzročijo izkriv-
ljanje zavornega koluta ali izkrivljanje/nastajanje razpok plati-
šča. To zlasti velja za aluminijasta platišča. Vsi proizvajalci
osebnih vozil predpisujejo določene vrednosti pritega za
matico kolesa. Informirajte se o vrednostih pritega, ki veljajo
za vozilo.
Tehnični podatki
Številka artikla
546000
Nastavek za orodje
12,7 mm (½") 12,7 mm (½")
Vrtilni moment
42–210 Nm
Natančnost
± 4%
HU
Használati utasítás
Forgatónyomatékkulcs
Rendeltetésszerű használat
A forgatónyomatékkulcs egy mérőkészülék és minden típusú
csavarkötés meghúzására alkalmas, amelynél a csavar indí-
tónyomatékának egy meghatározott értéknek kell megfelelni.
Nem használható ipari alkalmazásban.
Ha nincs kalibrálva a nyomatékkulcs, az a csavarkötések ill.
hibás csavarkötések valamint a szerszámok vagy a tartozé-
kok töréséhez vezethet. Ez súlyos következményekkel járhat.
Minden egyes nyomatékkulcshoz rendelkezésre áll egy DIN
EN ISO 6789 szabvány előírásai szerinti kalibrálási tanúsít-
vány.
Tudnivaló
• A forgatónyomatékkulcsot kizárólag csavarkötések meg-
húzására használja, ne a meglazításukra.
• A forgatónyomatékkulcsot csak a skála maximális forgató-
nyomaték értékéig terhelje.
• Az első használat előtt és hosszabb használaton kívüli
helyezés után többször nyomja meg a forgatónyomaték-
kulcsot, egy egyenletes kenőanyag eloszlatás biztosítá-
sára.
• Használat után állítsa a forgatónyomatékot a minimális
értékre.
• A forgatónyomatékkulcsot csak egy száraz kendővel
törölje le. A tisztító folyadékok kioldhatják a kulcs belsejé-
ben lévő kenőanyagot.
• Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy nem sérült-e a
nyomatékkulcs.
• Soha ne használjon hibás nyomaték csavarozószerszá-
mot.
• Csak szabványnak megfelelő tartozékokat használjon.
• Csak az előírt forgásirányban dolgozzon.
• A szállításhoz alkalmazzon ütésálló csomagolást.
• Soha ne használja szűkítő idomokkal.
• Amint a „kattanást" meghallja, azonnal tehermentesítse a
nyomatékkulcsot.
• Rendszeresen kalibráltassa a nyomatékkulcs csavarozó-
szerszámot a DIN EN ISO 6789 szabvány előírásainak
megfelelően.
Kezelőelemek
1. Dugóskulcs befogás
2. Racsni átkapcsoló kar (jobb-/balmenet)
3. Reteszelőgomb nyomatékbeállításhoz
Kezelés
– Forgassa el ütközésig a forgatógombot az órajárással
ellentétesen.
– Forgassa a beállító fogantyút a kívánt forgatónyomaték
beállítására (lásd a képen a példákat).
– Forgassa el ütközésig a forgatógombot az órajárás irányá-
ban.
– Egy hallható és érezhető bekattanási jelzés mutatja a
beállított forgatónyomaték-érték elérését. Alacsonyra állí-
tott forgatónyomaték-érték esetén a jelzés halkabb.
FIGYELEM! Fennáll a sérülési veszély a szerszám-
nál! A jelzés érzékelése után ne forgassa tovább a
forgatónyomatékkulcsot.
Alumínium kerékabroncsok meghúzása
A kerékanyákat alapvetően egy forgatónyomaték-kulccsal kell
meghúzni. A túl meghúzott kerékanyák a fékkorong késését
vagy a kerékabroncs késését/repedés képződését okozhat-
ják. Ez különösen érvényes az alumínium kerékabroncsokra.
Minden személygépkocsi-gyártó egy adott meghúzási értéket
ír elő a kerékanyáknak. Tájékozódjon a járműjéhez érvényes
meghúzási értékekről.
Műszaki adatok
Cikkszám
546000
Szerszámfelvétel
12,7 mm (½") 12,7 mm (½")
Forgatónyomaték
42–210 Nm
Pontosság
± 4%
Art.-Nr. 546000, 546002
OBI Group Sourcing GmbH • Albert-Einstein-Str. 7–9 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • info@obisourcing.de • www.lux-tools.com
BA/HR
Priručnik za upotrebo
Momentni ključ
Namjenska upotreba
Momentni ključ je mjerni uređaj i namijenjen je pritezanju svih
spojeva zavrtnja, kod kojih pritezni moment zavrtnja mora
ispunjavati definiranu vrijednost.
Nije namijenjen za komercijalnu upotrebu.
Nekalibrirani ključ momentni ključ može prekinuti vijčane spo-
jeve ili neispravne vijčane spojeve, kao i alat ili pribor. To može
prouzrokovati teške naknadne štete. Svaki novi momentni
ključ dolazi sa certifikatom o kalibraciji u skladu sa DIN EN ISO
6789.
Upute
• Momentni ključ koristite samo za pritezanje spojeva zavrt-
nja, ne za popuštanje istih.
546002
• Momentni ključ opteretite samo do maksimalne vrijednosti
momenta na skali.
40–210 Nm
• Momentni ključ prvije prvog korištenja i nakon dužeg neko-
± 4%
rištenja više puta pokrenite, kako biste garantirali rav-
nomjernu raspodjelu maziva.
• Zakretni moment nakon korištenja podesite na minimalnu
vrijednost.
• Momentni ključ očistite samo sa suhom krpom. Tekućine
za čišćenje mogu razgraditi mazivo u unutrašnjosti ključa.
• Prije svake upotrebe provjerite momentni ključ na ošteće-
nja.
• Nikad ne koristite neispravni alat za zavrtanje sa zakretnim
momentom.
• Koristite isključivo pribor koji je u skladu sa standardima.
• Koristite isključivo u navedenom smjeru vrtnje.
• Transport u pakovanju otpornom na udarce.
• Nikada ne koristite sa redukcijskim komadima
• Otpustite momentni ključ odmah nakon signala"klik".
• Neka se uvijek alat za zavrtanje sa zakretnim momentom
redovno kalibriše u skladu sa DIN EN ISO 6789
Elementi posluživanja
1. Utični ključ-prihvat
2. Preklopna poluga čegrtaljke (desni-/lijevi hod)
3. Dugme za aretiranje za podešavanje zakretnog momenta
Posluživanje
– Okretno dugme okretati u suprotnom smjeru kazaljke na
satu do graničnika.
– Okrenite ručku za podešavanje kako biste podesiti željeni
zakretni moment (primjer vidi na slici).
– Okretno dugme okretati u smjeru kazaljke na satu do gra-
ničnika.
– Čujni i osjetljivi"klik"signal pokazuje postizanje podešene
vrijednost priteznog momenta. Kod podešene niske vrijed-
nosti priteznog momenta signal je slabiji.
POZOR! Opasnost od oštećenja izratka! Momen-
tni ključ nakon što se začuje signal nemojte više dalje
okretati.
Pritezanje aluminijskih felgi
Matice kotača principijelno se trebaju pritegnuti sa momen-
tnim ključem. Prečvrsto pritegnute matice kotača mogu za
posljedicu imati deformaciju kočnog diska ili deformaciju/
pucanje felge. To posebno vrijedi za aluminijske felge. Svi pro-
izvođači osobnih vozila za matice kotača propisuju određene
vrijednosti pritezanja. Informirajte se o vrijednostima priteza-
nja koji vrijede za Vaše vozilo.
Tehnički podaci
Broj artikla
Adapter za alat
Zakretni moment
Točnost
GR
Οδηγίες χειρισμού
Δυναμομετρικό κλειδί σύσφιξης
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Το δυναμομετρικό κλειδί αποτελεί εργαλείο μέτρησης και προ-
ορίζεται για τη σύσφιξη όλων των βιδωτών συνδέσεων στις
οποίες η ροπή σύσφιξης της βίδας πρέπει να εκπληρώσει μια
καθορισμένη τιμή.
Δεν προορίζεται για την επαγγελματική χρήση.
Ένα μη βαθμονομημένο δυναμομετρικό κλειδί σύσφιξης μπο-
ρεί να οδηγήσει σε θραύση των βιδωτών συνδέσεων ή εσφαλ-
μένες βιδωτές συνδέσεις, καθώς και σε θραύση του εργαλείου
ή του εξαρτήματος. Αυτό μπορεί να προκαλέσει σοβαρές επα-
κόλουθες ζημιές. Κάθε νέο δυναμομετρικό κλειδί σύσφιξης
συνοδεύεται από ένα πιστοποιητικό βαθμονόμησης κατά το
DIN EN ISO 6789.
Υποδείξεις
• Χρησιμοποιείτε το δυναμομετρικό κλειδί μόνο για τη
σύσφιξη και όχι για τη χαλάρωση των βιδωτών συνδέ-
σεων.
• Μην επιβαρύνετε το δυναμομετρικό κλειδί πέρα από τη
546002
μέγιστη τιμή ροπής στρέψης της κλίμακας.
• Πριν την πρώτη χρήση και έπειτα από μεγάλη περίοδο μη
40–210 Nm
χρήσης ενεργοποιείτε τα δυναμομετρικά κλειδιά πολλές
± 4%
φορές, για να επιτύχετε ομοιόμορφη διανομή του λιπαντι-
κού.
• Μετά τη χρήση ρυθμίζετε τη ροπή στρέψης στην ελάχιστη
τιμή.
• Καθαρίζετε τα δυναμομετρικά κλειδιά με ένα στεγνό πανί.
Τα καθαριστικά υγρά μπορεί να διαλύσουν το λιπαντικό
στο εσωτερικό του κλειδιού.
• Ελέγξτε το δυναμομετρικό κλειδί σύσφιξης πριν από κάθε
χρήση για ζημιές.
• Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ένα ελαττωματικό δυναμόκλειδο.
• Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά εξαρτήματα που πληρούν τα
πρότυπα.
• Χρήση μόνο στην προβλεπόμενη κατεύθυνση στρέψης.
• Μεταφορά σε ανθεκτική στα χτυπήματα συσκευασία.
• Μη χρησιμοποιείτε ποτέ συστολές.
• Αποφορτίστε αμέσως το δυναμομετρικό κλειδί σύσφιξης
μετά το ηχητικό σήμα «Κλικ».
• Αναθέτετε πάντα τακτικά τη βαθμονόμηση του δυναμόκλει-
δου κατά το DIN EN ISO 6789.
Στοιχεία χειρισμού
1. Υποδοχή για καρυδάσκι
2. Μοχλός αλλαγής στρέψης καστάνιας (δεξιόστροφα/αριστε-
ρόστροφα)
3. Κουμπί ασφάλισης για τη ρύθμιση της ροπής στρέψης
Χειρισμός
– Στρέψτε το περιστρεφόμενο κουμπί προς τα αριστερά
μέχρι το τέρμα.
– Στρέψτε τη λαβή ρύθμισης για να ρυθμίσετε την επιθυμητή
ροπή στρέψης (για παραδείγματα βλέπε εικόνα).
– Στρέψτε το περιστρεφόμενο κουμπί προς τα δεξιά μέχρι το
τέρμα.
– Ένα αισθητό, δυνατό «κλικ» δείχνει πως η ρυθμισμένη
ροπή στρέψης επιτεύχθηκε. Όταν η ροπής στρέψης έχει
ρυθμιστεί σε χαμηλή τιμή το σήμα είναι πιο αδύναμο.
Σύσφιξη ζαντών αλουμινίου
Τα παξιμάδια τροχών πρέπει κατά κανόνα να συσφίγγονται με
δυναμομετρικό κλειδί σύσφιξης. Αν τα παξιμάδια τροχών
συσφιχτούν υπερβολικά, μπορεί να παραμορφωθεί ο δίσκος
φρένου ή να παραμορφωθεί/ραγίσει η ζάντα. Αυτό ισχύει ιδιαί-
τερα για ζάντες αλουμινίου. Όλοι οι κατασκευαστές ΙΧ προδια-
γράφουν συγκεκριμένες ροπές στρέψης για παξιμάδια τρο-
χών. Ενημερωθείτε σχετικά με τις τιμές ροπής στρέψης που
ισχύουν για το όχημά σας.
Τεχνικά στοιχεία
Αριθμός προϊόντος
Υποδοχή εργαλείων
Ροπή σύσφιξης
Ακρίβεια
NL
Reglementair gebruik
De momentsleutel is een meetwerktuig en is bestemd voor het
aanhalen van alle schroefverbindingen, waarbij het aanhaal-
moment van de schroef een gedefinieerde waarde moet heb-
ben.
Deze is niet bedoeld voor industrieel gebruik.
Een niet-gekalibreerde momentsleutel kan breken van
(defecte) schroefverbindingen of van gereedschap en toebe-
horen veroorzaken. Dit kan resulteren in ernstige gevolg-
546000
546002
schade. Elke nieuwe momentsleutel wordt geleverd met een
kalibratiecertificaat volgens DIN EN ISO 6789.
12,7 mm (½") 12,7 mm (½")
42–210 Nm
40–210 Nm
Aanwijzingen
± 4%
± 4%
• Gebruik de momentsleutel voor het aanhalen van schroef-
verbindingen; niet om deze los te maken.
• Belast de momentsleutel slechts tot de maximale draaimo-
mentwaarde van de schaal.
• Druk voor het eerste gebruik en na langdurig niet te zijn
gebruikt een aantal keer op de momentsleutel om een
gelijkmatige verdeling van het smeermiddel te waarbor-
gen.
• Stel het draaimoment na gebruik in op de minimum-
waarde.
• Reinig de momentsleutel alleen met een vochtige doek.
Door reinigingsvloeistoffen kan het smeermiddel in het
inwendige van de sleutel worden opgelost.
• Controleer de momentsleutel voor elk gebruik op bescha-
digingen.
• Gebruik nooit een defecte momentsleutel.
• Gebruik alleen toebehoren die voldoen aan de normen.
• Gebruik de momentsleutel uitsluitend in de aangegeven
draairichting.
• Transport in schokbestendige verpakking.
• Nooit gebruiken met verloopstukken.
• Ontlast de momentsleutel onmiddellijk na het "klik"-sig-
naal.
• Laat de momentsleutel altijd regelmatig kalibreren volgens
DIN EN ISO 6789.
Bedieningselementen
1. Dopsleutelopname
2. Omschakelratel (rechts-/linksloop)
3. Vergrendelknop voor draaimomentinstelling
ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος πρόκλησης βλαβών στο
εργαλείο! Αφού αντιληφθείτε το σήμα, μη συνεχίζετε
να στρέφετε το δυναμομετρικό κλειδί.
546000
12,7 mm (½") 12,7 mm (½")
42–210 Nm
± 4%
Gebruiksaanwijzing
Momentsleutel
S-71398 V-040324
546002
40–210 Nm
± 4%